Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 22 Oct 2023 - 16:43
Uropi kalkas - Calques en Uropi
* * * *
Uropi wim de majsan Europan lingas kreàt novi vorde uzankalkas.
Ka se u kalka ?
Di se u prosesad po inrico de linga: instà inlesto vorde od straniori lingas, un kopij de struad un uslandi vordi, tradutan jaki od ji elemente in eglivalti elemente de novi lingu, ruspekan de struktùr da vordi..
Po samp Franci presqu’île(penisel) se u kalka od Latini pæninsula, we davì os Itali penisola, Espàni península… Doski Halb-insel, Swedi halv-ö, Lituvi pusia-salis, Rusi полу-остров… se parti kalkas par lu sin literim « mij-isel »
Novem i findì u mol interesan kalka in Uropi: oplivad. Un viz te je vidì struen ki op (muvad op) id livo (ito o pero op). Je s’u kalka de Engli vordi uprising: up = op id to rise = livo. Ba un find ja os in Franci soulèvement, od lever = livo id sous we sin ‘ude’, ba os ‘u muvad op’, wim in Itali sollevazione, o in Espàni sublevación…
In alten Europan lingas, un av o perfeti o parti kalkas. Po samp, oplivad in Doski se Aufstand (auf = op, id -stand ven od stehen = sto, ba aufstehen = sia livo) o Erhebung in wen heben sin livo, ba er- sin ne ‘op’; di se u parti kalka.
In Rusi, oplivad = восстание, in wen вос- = op, id -стание ven od стоять = stand, ba встать sin ‘sia livo, sto op’. In Greci επανάσταση = oplivad, revolusiòn: επάνω = op, beòp, id σταση = D. -stand, Rus -стание… od στέκομαι = sto.
Po zavo maj, vize de folar Kalkas in Uropi
https://www.facebook.com/groups/uropi
Spoiler:
L’Uropi, comme la plupart des langues européennes enrichit son vocabulaire en créant des calques. Qu’est ce qu’un calque ? Au lieu d’emprunter directement un mot à une langue étrangère, on va copier la construction de ce mot en traduisant chacun de ses composants en composants équivalents dans la langue d’arrivée, tout en respectant la structure du mot. Par exemple presqu’île est un calque du latin pæninsula, qui a également donné l’italien penisola, l’espagnol península… et l’Uropi penisel.L’allemand Halb-insel, le suédois halv-ö, le lituanien pusia-salis, le russe полу-остров… sont des calques partiels qui signifient littéralement « demi-île ».
J'ai découvert récemment un calque très intéressant en Uropi: oplivad = soulèvement, insurrection, formé avec op (mouvement vers le haut) et livo (lever), qui calque l’anglais uprising (soulèvement, insurrection): up (mouvement vers le haut) et to rise = lever. C’est aussi le cas du français soulèvement (sous désigne également un ‘mouvement vers le haut’), de l’italien sollevazione, ou de l’espagnol sublevación…
Dans les autres langues européennes, on a soit un calque parfait, soit un calque partiel. Par exemple, en allemand Aufstand (auf ‘mouvement vers le haut’), et -stand vient de stehen = se tenir debout, mais aufstehen = se lever) ou Erhebung où heben signifie lever, mais er- ne désigne pas un ‘mouvement vers le haut’; c’est un calque partiel.
En russe on a восстание, où вос- = ‘mouvement vers le haut’, et -стание vient de стоять = se tenir debout, mais встать = se lever. En grec επανάσταση = insurrection, révolution: επάνω = en haut, ‘mouvement vers le haut’, et σταση = al. -stand, rus -стание… de στέκομαι = se tenir debout.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 23 Oct 2023 - 20:38
Malheureusement, Facebook... moi...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 24 Oct 2023 - 13:45
Doj-pater a écrit:
Po zavo maj, vize de folar Kalkas in Uropi
https://www.facebook.com/groups/uropi
Anoev a écrit:
Malheureusement, Facebook... moi...
Il s'agit d'un fichier PDF dans lequel il y a ce qui précède (voir message Doj-pa' ci-dessus) avec en plus cela (sans le formatage original ici) :
Alten sampe kalkus - autres exemples de calques - other examples of calques
Kovarko (collabor-er, -ate) = varko sam, varko ki < Lat collaboro (cum = ki, labor = vark), Gr συνεργάζομαι (συν + έργο, D. mitarbeiten (mit = ki, Arbeit = vark), Swe samarbeta, Rus сотрудничать (со = ki, труд = vark, Slo sodelovati …
Subehuman < D Übermensch (über = sube, uve, Mensch = human) > Eng superman, Fr surhomme, It suprauomo, Esp superhombre, Por super-homem, Rum supraom, Rus сверхчеловек (sverkhchelovek), Tce nadčlověk, Gr υπεράνθρωπος (hyperanthropos)…
Liovidant (pissenlit, dandelion) < vFr dent de lion > D. Löwenzahn, It dente di leone, Esp diente de león, Por dente-de-leão. Engli dandelion vidì direktim i lesten od veti Franci.
Regiskrìv (orthographe, spelling) < Gr ορθογραφία (ορθός = regi, γράφω = skrivo) > D. Recht- schreibung, Da retskrivning, Tce, Slo, Kro, Mak pravopis…
Koinfàl < Fr coïncidence, Eng coincidence (Lat co- = ki, in, cido, cado = falo), Rus совпадение (со = ki, в = in, падать = falo), Gr σύμπτωση (συμ- = ki, πτωση = fal)
Ernivaj (railway) < D Eisenbahn, Fr chemin de fer It, Por ferrovia, (ferro = ern, via = vaj), Gr σιδηρόδρομος, Rus железная дорога, Da jernbane, Swe järnväg, Alb hekurudhë, Rum calea ferată, Kur rêya hesinî, Arm yerkat’ughi
Likivaj < Lat via lactea > Fr voie lactée, Eng Milky Way, It via lattea, D. Milchstraße, Nl melkweg, Da Mælkevejen, Rus Млечный Путь, Pol Droga Mleczna, Tce Mlečná dráha, Rum Calea lactee …
Blu glod < Esp sangre azul > Fr sang bleu, Eng blue blood, D blaues Blut, It sangue blu, Nl blauwe bloed, Pol błękitna krew, Rum sânge albastru, Rus голубая кровь, Swe blått blod, Tce modrá krev, Gr γαλαζοαίματος, Kro plava krv, Hung kék vér …
Magalmi = magi (grand, great) + alm (âme, soul) < Lat magnanimus, It magnanimo, Esp magnánimo < Gr μεγαλόψυχος, Hin महा ‘mahātma’, Da storsindet, Swe storsint, Rus великодушный, Pol wielkoduszny, Tce velkodušný, Slo velikodušen, Ser velikodušan…
Mielilun < Eng honeymoon > Fr lune de miel, Esp luna de miel, It luna di miele, Por lua de mel, Rum lună de miere, Latv medusmēnesis, lit medaus mėnuo, Rus медовый месяц, Pol miesiąc miodowy, Ser medeni mesec, Alb muaj mjalti, Cin 蜜⽉ ‘mìyuè’ (miel + lun)
Moldivizad < D Weltanschauung > Eng worldview, Fr vision du monde, It visione del mondo, Kat visió del món, Lit pasaulio vaizdas, Gr κοσμοθεωρία, Rus мировоззрение, Pol światopogląd, Tce pohled na svět, Slo pogled na svet, Bul мироглед …
Komùn sta (lieu commun, common place) < Lat locus communis < Gr κοινός τόπος > Fr lieu commun, It luogo comune, Esp lugar común, Rum loc comun, D. Gemeinplatz, Nl gemeenplaats, Rus общее место, Swe gemensam plats…
Kozàv < Lat conscientia (cum- = ki, scio = zavo) > Fr, Eng conscience, It coscienza… < Gr συνείδησις > D. Gewissen, Nl Geweten, Swe Samvete (wissen, weten, veta = zavo), Lit sąžinė, Rus сознание, Slo zavesti, Bul съзнание (žinoti, знать, vedeti, зная = zavo)
Traduto (traduire, translate) < Lat traduco >It tradurre, Esp traducir, Por traduzir, Rum traduce, Fr traduire, Kat traduir, Rus переводить (пере = tra, водить, vesti = duto), Slo, Kro, Ser prevesti + Doski übersetzen (über = uve, setzen = seto) > Nl overzetten, Da oversætte, Swe översätta
Plosimerkad < Fr marché aux puces > Eng ea matket, It mercato delle pulci, Esp mercado de pulgas, D Flohmarkt, Nl vlooienmarkt, Da loppemarked, Swe loppmarknad, Pol pchli targ, Rus блошиный рынок, Tce bleší trh, Slo bolšji trg …
Vizipunt < Fr point de vue > Eng point of view, viewpoint, It punto di vista, Esp punto de vista, Por ponto de vista, Rum punct de vedere, Nl gezichtspunt, Swe synpunkt, Da synspunkt, Rus точка зрения, Pol punktu widzenia, Kro točka gledišta, Bul гледна точка, Alb pikëpamje
Flamibasèl < D Flammenwerfer > Eng amethrower, Fr lance- ammes, It lancia amme, Esp lanzallamas, Por lança-chamas, Rum aruncător de ăcări, Nl vlammenwerper, Da ammekaster, Swe eldkastare, Latv liesmu metējs, Rus огнемёт, Tce plamenomet, Kro bacač plamena, Mak пламен фрлач, Gr φλογοβόλο, Alb akëhedhës…
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 24 Oct 2023 - 13:49
Merci Bab, j'en ai compris un certain nombre.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 25 Oct 2023 - 13:41
J'suis tombé, dans le Vordar, sur un truc étrange !
à "alchimie", j'ai eu (tout-à-fait normalement) alkimij ; bon, là, pas d'problème ; mais à "chimie", y a kimik et non kimij, comme on aurait pu s'attendre.
Quid ? Une erreur ? une particularité ? Pourtant, "chimiste" et "alchimiste" sont traités de la même manière (alkimìst).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 25 Oct 2023 - 14:13
Anoev a écrit:
à "alchimie", j'ai eu (tout-à-fait normalement) alkimij ; bon, là, pas d'problème ; mais à "chimie", y a kimik et non kimij, comme on aurait pu s'attendre.
Oui. L'Uropi est généralement fidèle à l'étymologie: ici, de l'arabe al kimiya qui donne bien alkimij, mais il n'en est pas l'esclave: car d'un côté, nous avons une science des plus sérieuses et de l'autre des recherches + ou - fumeuses (c'est le cas de le dire !) pour transformer le plomb en or. Ça méritait bien une coupure (petite mais très nette) pour qu'il n'y ait pas d'ambigüité: on a aligné la chimie sur les autres sciences sérieuses: fizik, matematik, medik, ekonomik, politik (sérieuse ????), d'où kimik… les adjectifs suivent le mouvement: fiziki, matematiki, mediki, politiki, kimiki…
L'anglais va encore + loin puisqu'il dérive la chimie (chemistry) du chimiste (chemist), la "chimisterie" en somme, à ne pas confondre avec la "fumisterie"
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 25 Oct 2023 - 22:37
Doj-pater a écrit:
De l'inutile complexité du subjonctif
J't'invite à j'ter un œil là, dans le fil qui évoque ce mode.
T'as bien fait de nous parler de l'arabe : en fait, l'alchimie (comme l'algèbre) inclut l'article arabe al, mais le vrai nom est kimiya apparenté aussi au grec χυμεία.
J'ai vu là que les termes étaient intimement liés jadis. Par la suite, al-chimie est devenue la chimie. Point commun quand même : c'était l'analyse puis l'intervention sur la matière (transformation moléculaire, puis atomique, voire nucléaire).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 31 Oct 2023 - 13:11
De komenten Swadesh list - La liste Swadesh commentée
* * * *
Nous avions déjà plusieurs listes Swadesh sur notre site, comparant l’Uropi à d’autres langues, mais Velonzio a eu l’idée géniale de comparer les mots de la liste Swadesh dans nos différentes langues construites. Nous avons donc présenté chaque mot accompagné de commentaires: origine et étymologie, exemples de phrases employant ce mot, et on y ajoute une petite liste de termes qui en sont dérivés ou apparentés: noms, adjectifs, verbes, adverbes, expressions diverses… comme dans un dictionnaire détaillé.
J’ai repris tous ces mots en Uropi, ce qui aboutit à un fascicule de 93 pages (en français ou en anglais). Cependant, bien qu’il ne s’agisse pas là d’un véritable dictionnaire, cette liste commentée nous donne un bon aperçu de la langue Uropi et de son fonctionnement.
Par exemple:Mot 47 : chien
Uropi: kun < PIE *ḱ(u)wōn = chien > skr śvā (gen śúnas), arm šun, gr “kuôn, kunos”, lat canis > it cane, por cão, roum câine, oc can, fr chien, gal ci (pl cwn), bret ki, al Hund, neer hond, ang hound (chien de chasse), sué, da, nor hund = chien, lit šuõ (gen šuñs), let suns (kuce = chienne) …
> kuna = chienne > kuni = de chien, canin > kunit = chiot > kunidant = canine (dent de chien) > kunicajad = canicule(chaleur de chien)
Proverbes: Kune we baw gis ne = chien qui aboie ne mord pas Un doʒ ne veko de sopan kun = il ne faut pas réveiller le chien qui dort Ʒivo wim kat id kun = être (vivre) comme chien et chat
Pour voir la liste Swadesh commentée: https://sites.google.com/site/uropivordar/vordare-dictionnaires-dictionaries ou https://drive.google.com/file/d/1mTDfT6J9XU7EX1Q0quECrnJ6zcO1pEhb/view ou https://drive.google.com/file/d/1yndrOyGYpNSIkZnzgQ1HJcI5EkvNSmJE/view
Anoev aime ce message
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 1 Nov 2023 - 14:14
Voko- parler - to speak
* * * *
C’est un véritable problème de trouver un mot international pour exprimer l’idée de parler.
Seules deux langues, le français et l’italien, disent parler, parlare: en espagnol on dit hablar, en portugais falar et en roumainvorbi. Trois langues germaniques (l’allemand, le néerlandais, et l’anglais) disent sprechen, spreken, speak, mais les langues scandinaves disent tale, tala. Dans les langues slaves, on dit en russe ‘govorit’’ comme en serbe et en croate govoriti, mais en polonais, on dit mówić et en tchèque mluvit. En lituanien, c’est kalbėti, et en letton runāt, en albanais flas, en grec ‘milaô’, en arménien ‘khosel’, en kurde axaftin et en hindi ‘bolna’…
Pourtant, il existe une racine indo-européenne commune:*wekʷ-,*wekʷ-os, *wokʷ- = parler, mot, voix.
On la retrouve dans de nombreuses langues I-E: en sanskrit vakti = il parle, vāk = voix, vākya = parole, et donc en hindi: vaktā = orateur, vachan = voix, vākya = phrase. Cette racine a aussi donné le persan goftan = dire, l’arménien goč = appel, le grec épos et le gaélique focal = mot. Mais on la retrouve surtout dans les langues romanes avec le latin voco = appeler et vox = voix, qui a donné It, Roum voce, Esp, Por voz, Ang voice = Fr voix, et beaucoup d’autres termes comme évoquer, révoquer, convoquer, vocal, vocabulaire…etc.
On la retrouve également dans les langues germaniques avec vokal (Al, Da, Sué, Nor), Nl vocaal, en tchèque vokál, en serbe et croate vokal = voyelle, ainsi que l’adjectif ‘vocal’ = tch vokalní, pol wokalny, rus ‘volkal’nyj’ et ‘vokabula’ (vocable).
La racine indo-européenne ‘vok’, qui a donné de nombreux termes dans plus de 20 langues I-E est sans aucun doute le vocable le plus international pour exprimer l’idée de ‘parole’, et c’est pourquoi nous avons l’Uropi voko (parler), ainsi que voc, voci, vokàl, vokabel, vokabular, ruvoko … (voix, vocal, voyelle, vocable, vocabulaire, répondre…) etc.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 1 Nov 2023 - 14:24
T'as raison : quand les sources intermédiaires sont trop disparates, faur remonter jusqu'au trop commun si on peut l'trouver. Et là, il était trouvable, ouf ! En plus de ça, y a une paronymie entre vok (parole) et voc (voix) : l'occasion était trop belle !
Est-ce qu'on dit u vokan film pour "un film parlant" ? Je suppose que oui, mais j'aimerais en être sûr.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 1 Nov 2023 - 15:05
oui, u vokan film, même si ce sont les acteurs qui parlent et non le film lui-même: c'est une métonymie.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 5 Nov 2023 - 11:00
Liam o hais - L’amour ou la haine
* * * *
Un moz ne stajo ansensivi pro samòl human pain.
Nasionisma id fanatisma dut a hais, id hais dut a wer, id wer dut a hais… ane fend, je s’u vaisi kirk… Solem Liam moz duto a Pac.
Wim Gandhi dezì: « Je ste nun vaj do Pac. Pac se de vaj. » *******
Spoiler:
On ne peut pas rester insensible devant autant de souffrance humaine.
Le nationalisme et le fanatisme mènent à la haine, et la haine mène à la guerre, et la guerre mène à la haine… sans fin, c’est un cercle vicieux… Seul l’Amour peut conduire à la Paix. Comme a dit Gandhi: « Il n’y a pas de chemin vers la Paix. La Paix est le chemin. »
Spoiler:
« Et puis, tout à coup, l’amour s’est répandu partout. » FDA
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 8 Nov 2023 - 11:30
Dete liam, ne wer ! Faites l'amour, pas la guerre ! selon la formule consacrée…
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Jeu 9 Nov 2023 - 11:22
Anoev a écrit:
Sinon, pour "fidèle", en uropi, en réfléchissant, j'aurais bien vu fedi ; ce qui aurait donné fedid pour "fidélité" et fedim pour "fidèlement". Ainsi, l'homonymie avec le mode impératif du verbe sautait d'elle-même.
Non, fedi = de foi, comme dans l'expression "profession de foi" (mais je ne sais pas dire profession dans ce sens là) Peut être Disklarad fedi (car c'est une déclaration publique).
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Jeu 9 Nov 2023 - 22:25
Justement, à propos d'adjectifs formés sur d'autres mots, toujours en uropi, puisque nous sommes dans l'bon fil, j'suis tombé là d'ssus, et là, j'ai eu deux surprises, à propos de ʒivo (vivre) :
Première surprise : pour "vivant" (un adjectif verbal chez nous, mais aussi en anglais (living) et je présume également dans d'autres idiomes), j'ai bien vu ʒivan, mais... seulement pour le nom, l'adjectif étant ʒivi.
Deuxième surprise : j'ai bien vu ʒivli pour "vivable" (où on peut vivre, qui permet une vie pas trop aventureuse ni risquée), ce qui est normal, vu la signification du suffixe -li ; mais je l'ai vu aussi pour "viable", et là, le sens est notoirement différent°.
Comment j'aurais vu les choses : Pas de changement pour ʒivli = vivable : ça colle tout-à-fait bien. Pour "vivant" (l'adjectif), on retrouverait la désinence des adjectifs verbaux, identique à celle des participes, à savoir ʒivan. Quoi utiliser alors pour le nom ? Eh bien un suffixe nominal d'agent (celui qui...), : ʒivor = celui qui vit. Du coup, ʒivi serait libéré et pourrait donc servir pour "viable" ; on garderait une paronymie avec ʒivli (vivable). Pas beaucoup de changement : un seul nom serait à ajouter : ʒivor.
°J'te rassure, j'ai eu, moi aussi ce genre d'écueil ! j'm'en suis sorti de la minière suivante : livar = viable ; livdar = vivable. Bref : D (anv) = L (uro ?) = V (fra). Une autre lettre pour une autre langue ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Ven 10 Nov 2023 - 19:37
Récapitulons: ʒivi = adjectif correspondant à ʒiv, tout à fait classique: mor > mori (cf les langues slaves: "jivoï", żywy, živy, živ) ʒivan* avec -an désignant un état, alors que -or désigne un agent: celui qui fait et non celui qui est viable, c'est plutôt ʒivabli, dans le sens de capable de vivre (cf al. lebensfähig)
* ʒivan peut aussi servir d'adjectif, de forme verbale: da polkad se ʒivan od plikad, cag id picad (cette population vit de cueillette de chasse et de pêche) Ʒivane id morene* = les vivants et les morts -en désigne un résultat un état subi, cf picten (tableau = un "peint"), trasen (dessin = un "dessiné"), vunen (un blessé)… etc
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Ven 10 Nov 2023 - 20:02
J'comprends déjà mieux.
Dans l'exemple que tu nous a donné : da polkad se ʒivan od plikad, cag id picad, on a là un verbe au présent duratif.
Sinon, on peut avoir indifféremment° ce se ʒivan ou ce se ʒivi pour "elle est vivante", n'est-ce pas ?
En tout cas, tu pourras mettre ʒivabli pour la prochaine mise à jour du Vordar. Du coup, on aurait, dans la même veine ʒivablid pour "viabilité"*. Qu'est-ce qui t'as donné d'utiliser l'infixe -ab- pour la capacité "active", combinée à -li ?
Ʒivor tombe donc dans l'oubli. Effectiv'ment, la vie, c'est un état.
°À moins qu'y ait une nuance que je n'ai pas décelée. *J'ai, sans surprise, livaret, pour ça.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Nov 2023 - 12:24
Anoev a écrit:
Sinon, on peut avoir indifféremment° ce se ʒivan ou ce se ʒivi pour "elle est vivante", n'est-ce pas ?
°À moins qu'y ait une nuance que je n'ai pas décelée.
Effectivement: dans ce se ʒivan, la forme verbale l'emporte sur l'adjectif: elle est en train de vivre par exemple Ce se ʒivan de perfeti liam = elle vit le parfait amour ou Ce se ʒivan in Bolonia dod mole jare = elle vit à Bologne depuis de nombreuses années
Evidemment dans les 2 exemples précédents il faut être vivant (donc ʒivi, sinon ça ne marche pas)
Citation :
En tout cas, tu pourras mettre ʒivabli pour la prochaine mise à jour du Vordar. Du coup, on aurait, dans la même veine ʒivablid pour "viabilité"*. Qu'est-ce qui t'as donné d'utiliser l'infixe -ab- pour la capacité "active", combinée à -li ?
Il n'y a pas d'infixe -ab- Ʒivabli, c'est ʒiv + abli = capable (qui vient de l'ang. able et du suffixe roman -able) Ʒivabli, c'est un adjectif composé comme en allemand lebens- (vie) + fähig = capable, comme en néerlandais: levens-vatbaar, en danois leve-dygtig, en letton: dzīvot-spējīgs, rus жизне-способный, tch životaschopný… qui signifient tous "capables de vie, de vivre"
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Nov 2023 - 12:46
Compris-saisi ! Du coup, donc, il n'y a pas d'adjectif verbal ʒivan*. Par contre, moran en tant qu'adjectif verbal existe bel et bien.
lu vizì u moran kun = ils virent un chien mourant (adjectif) lu vizì u kun moran su de rad = ils virent un chien mourant sur la route (qui mourait où ? sur la route : proposition participe).
Mais :
ʒivi agle in u kubel = des anguilles vivantes dans un seau. agle ʒivan in mar = des anguilles vivant en mer.
Pour -abli, j'avais pensé innocemment au découpage -ab-li, avec -li que je connaissais d'jà. J'suis tombé là d'ssus (ça fait moins mal que de tomber de vélo... ou de cheval).
*C'est pas ben grave ! tout verbe a un participe, mais tout verbe n'a pas nécessairement un adjectif verbal ; le cas n'est pas exceptionnel ; y compris en français, y compris en aneuvien.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Nov 2023 - 13:10
Nist - le nid * * * *
La racine indo-européenne *nizdos (nid) vient du préfìxe *ni- (vers le bas) et de la racine *sed- (assis), d’où « s’asseoir ». Le nid est l’endroit où l’oiseau « s’assoit ».
Cette racine a donné de nombreux mots dans les langues indo-européennes: en sanskrit: niṣīdati (il s’assoit) > nīdás (nid), dans les langues romanes: latin nidus, it. esp. nido, fr. nid, celtiques: gaélique nead, gallois nyth, breton neizh, dans les langues germaniques: al. Nest, ang, néerlandais nest, sué näste, dans les langues baltes où le N initial devient L: lituanien lìzdas, letton ligzda et dans les langues slaves où le mot ‘nid’ commence généralement par un G: rus, bulgare, serbe. гнездо, slovène gnezdo, pol gniazdo, tch hnízdo… = nid
On retrouve le préfìxe *ni- dans les langues indiennes: hindi नीचे, bengali নিচে ‘nītché’… = mouvementvers le bas, dans des mots slaves: rus. низкий ‘nizkiï’, bul нисък ‘nisək’, tch nízký, polniski, ser nizak… = bas. (Uropi nizi)
Et la racine *sed- dans denombreuses langues indo-européennes: lat sedeo, it sedere, gal seddu, lit sėdėti, let sēdēt, slo sedeti, pol siedzieć, tch sedět, ang sit, da sidde, al sitzen… = être assis = Ur. sedo. Sedo niz = s'asseoir
Mfumu
Messages : 478 Date d'inscription : 28/10/2021
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Nov 2023 - 15:32
salut Doj-pater, ça a surement déjà été dit dans le forum, mais je ne trouve pas la réponse. je me demande quelle est la réflexion qui t'a conduit à adopter le symbole qui ressemble à un 3.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Nov 2023 - 15:48
Comme Dopa est parti (comme tous les lundis) à Athènes-sur-Seine, j'peux ben répondre à sa place :
L'uropi évite jusqu'aux derniers retranchements les digrammes, il évite aussi les diacritiques sur les consonnes (et sur les voyelles, y en a qu'un seul, le `servant d'accent tonique). Du coup, comment retranscrire le phonème /ʒ/, qu'on rencontre, seul ou affriqué /d͡ʒ/ dans pas mal de langues indo-européennes ? En allant pjôôger du côté d'une langue finnougrienne : le same, qui possède cette lettre (Ʒ) pour ce phonème. C'est d'autant plus pratique que cette lettre figure dans un alphabet qu'on peut bien nommer "universel" : l'API. Le C ne pouvait pas être utilisé, puisqu'il cortrespondait d'jà à son équivalent non voisé ([ʃ] : notre CH, et aussi celui de l'aneuvien) ; le J non plus (contrairement à ce qu'y s'passe à l'ido et au volapük), déjà pour la glide [j] qu'il partage avec le I quand ce dernier n'est pas au début d'un mot i jed in u aplaria = je mange dans une pommeraie). Quand à d'autres lettres, comme le Q ou le X, elles sont tout simplement inusitées en uropi (comme dans pas mal d'autres LAI, d'ailleurs). Franchement, Dopa pouvait pas mieux trouver pour transcrire ce phonème par une lettre unique (digramme).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Mfumu aime ce message
luuro
Messages : 126 Date d'inscription : 17/02/2019
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Nov 2023 - 15:56
https://uropi.fandom.com/wiki/Lit%C3%A8r_%C6%B7
Mfumu aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Nov 2023 - 16:20
On aura du mal à faire la différence pour u jed = "un mets" et "on mange". C'qu'y a autour pourra aider :
u leki jed = un délicieux mets u jed be midia = on mange vers 12:00.