|
| Le Romanais | |
|
+12Ziecken Tonio103 Kuruphi Levas/Alis Velonzio Noeudefée Ice-Kagen Llŭngua-Puerchîsca Balchan-Clic Kotave Anoev Mardikhouran Bedal 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Jeu 31 Aoû 2017 - 10:43 | |
| Merci de ton compliment Et oui, même en romanais, les mots se ressemblent : lingua romana, lingua romanesa et lingua rumana(Quant aux langues, on a le romano, le romanese et le rumano) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Dim 28 Oct 2018 - 18:20 | |
| Ça y est : le premier* mot romanais à disposer d'une page dans Idéolexique (page qu'il partage notamment avec l'interlingua, pour "aube" ; y a aussi un nom propre en elko).
*J'ai vérifié : c'est bien l'premier ! J'te fais confiance pour les autres ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Dim 28 Oct 2018 - 18:33 | |
| merci pour cette page !
Ce ne sera pas la première qui sera commune à l'interlingua, il y a pas mal de mots en commun entre les deux langues. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Dim 28 Oct 2018 - 19:04 | |
| - Bedal a écrit:
- Ce ne sera pas la première qui sera commune à l'interlingua, il y a pas mal de mots en commun entre les deux langues.
Ce qui promet des pages bien alambiquées, qui moi, me contrarient pas, mais dont la mise en page risque d'affliger Ziecken un peu plus. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Romanais Mar 22 Jan 2019 - 13:53 | |
| - Bedal a écrit:
- une liste de 50 verbes traduits en LRE... dites moi si certaines traductions sont pas top, et par quoi je devrais les remplacer...
c'est parti !
- Spoiler:
1 être esere/estare(faut que je fixe les règles, c'est pas aussi casse pied que l'espagnol ou l'italien) 2 avoir avere 3 faire facere 4 dire dicire 5 pouvoir possere 6 aller ire 7 voir videre 8 savoir savere (à ne pas confondre avec savorare) 9 vouloir volere 10 venir venire 11 falloir falere (à ne pas confondre avec fallire : faillir) 12 devoir devere 13 croire credere 14 trouver trovare 15 donner donare (ouf ! on s'éloigne un ptit peu de "dare") 16 prendre prendere 17 parler parlare 18 aimer amare 19 passer pasare 20 mettre ponere 21 demander demandare/pidere 22 tenir tenire 23 sembler similare 24 laisser lasere 25 rester restare/manere (oh, un peu différent de 26 penser pensare 27 entendre intendere/odire 28 regarder mirare (qui veut aussi dire "mirer") 29 répondre respondere 30 rendre rendere 31 connaître conocere 32 manger manjare 33 arriver arrivare/advenire 34 sentir olere/sentire 35 attendre espetare 36 vivre vivire 37 chercher circare 38 sortir isire(jolie trouvaille de l'ancien français !) 39 comprendre capere/comprendere 40 porter portare 41 entrer intrare 42 devenir divenire 43 lire legire 44 écrire escrivere 45 appeler apellare/clamare 46 tomber cadere/tumere 47 jouer : jugare/ludere 48 commencer incipere/iniciare/comincere 49 suivre : siguire 50 montrer : monstrare
je crois que cette langue fait très italien ! (remarquez, avec la terminaison des verbes...) mais en fait j'avais voulu plus me rapprocher du latin et m'éloigner de l'espagnol = résultat...proche de l'italien !)
fallire pourqui -ll- ne se prononcerait-il pas /j/ ou /ʎ/, comme en français ou le gli en italien. J'aurais tonifier de temps à autre avec d'autres voyelles rapprochant encore plus le romanais de l'italien,en même temps c'est logique non. devere -> dovere demandare -> domandare écrire -> scrivere ou /skiure/ irrégulier en -skiv- ou /skjiv-/ montrer -> mostrare ou montrare, voire mottrare, morrare (différent de mourir) ou via mottiare -> motsiare, monsiare aussi 35 attendre, comment dis-tu espérer (car espettare me plait bien pour le dire) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Mar 22 Jan 2019 - 18:22 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- fallire pourqui -ll- ne se prononcerait-il pas /j/ ou /ʎ/, comme en français ou le gli en italien.
En castillan et en catallan, c'est vrai ; en français, ce n'est vrai qu'en partie, et encore, uniquement quand il y a un I devant les deux L ("falloir" se prononce /falwɑʁ/), et là-même, pas systématiquement : une fille dans la ville. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 15 Mar 2019 - 4:29 | |
| Quelques constructions verbales en romanais : Avere + Gerundio Action qui dure. J'ho una hora espectando. Cela fait une heure que j'attends. Avere que + Infinitivo Avoir à, devoir faire qqch (devoir, obligation) As que escoltare le meggo. Tu dois écouter le médecin. Estare + Gerundio : Être en train de faire qqch. (Action progressive) Mis amicos estan estudiando. Mes amis sont en train d'étudier. Estare por + Infinitivo : être sur le point de faire qqch. (Action imminente.) J'esto por manggare. Je suis sur le point de manger. Facere + Gerundio Faire faire qqch à qqun (factitif). Jo fai mi fradrino manggando. Je fais manger mon petit frère. Finire + Gerundio : Finir par faire qqch. Li finì plorando come un bebi. : Il a fini par pleurer comme un bébé. Ire + Gerundio : 1)Ne pas cesser de, faire qqch constamment. (Action répétitive.) Cesto puello iba mentiendo a si madri. Ce garçon ne cessait pas de mentir à sa mère. 2) Faire qqch peu à peu, progressivement. La situacione va mellorando. La situation s'améliore petit à petit. Ire a + Infinitivo Aller faire qqch. (Futur proche) Nos vamos a dormire. Nous allons dormir. Lesare de + Infinitivo : Arrêter de faire qqch. Antanno, jo lesai de bevere. L'année dernière, j'ai arrêté de boire. Mettirse/Ponerse a + Infinitivo : Se mettre à faire qqch. Mi sorre se posè a cridare. Ma soeur s'est mise à crier. Tenire + Gerundio Continuer de faire qqch. (Action continue) Li tine fumando. Il continue de fumer. Venire + Gerundio Faire qqch depuis peu, depuis un certain moment. Jo vino lavorando desde un mesi. Je travaille depuis un mois. Venire de + Infinitivo Venir de faire qqch (Passé proche). Ella vine de telephonare a si aviole. Elle vient de téléphoner à sa grand-mère. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Dim 11 Aoû 2019 - 15:06, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 2:15 | |
| Salut à tous (Et bonsoir, vu l'heure...), j'ai décidé de réformer le romanais, et il fallait bien que je fasse un petit post pour synthétiser tout ça... De quoi s'agit-il ? Et bien, d'une réforme des cas du romanais. Mais ne vous inquiétez pas, ce n'est pas une réforme radicale ! Je n'ai pas décidé de m'en débarrasser, le romanais aura toujours ses deux cas grammaticaux ! En gros, pour faire simple, j'ai décidé de changer quelques désinences et surtout de modifier les champs d'application des deux cas, rien de bien méchant. *** Désormais, le cas sujet ou direct ( caso directo) englobe sujet, attribut du sujet et complément d'objet direct et descend historiquement de l'accusatif latin, qui a fini par fusionner avec le nominatif en vieux romanais. Tandis que le cas régime ou oblique ( caso obleco) regroupe les COI, compléments circonstanciels (lieu, temps, manière, moyen, accompagnement, but...) et autres compléments d'agent... sans oublier le génitif. Ce cas descend du datif-genitif du latin vulgaire et a fini par, alors que l'accusatif disparaissait, par s'imposer comme le cas prépositionnel par excellence. Première déclinaison : Noms en A (le plus svt féminins) | Singulier | Pluriel | Direct | rosa | rosas | Oblique | rose | rosis | Seconde déclinaison : Noms en O (le plus svt masculins) | Singulier | Pluriel | Direct | lupo | lupos | Oblique | lupu | lupis | Troisième déclinaison : Noms en E | Singulier | Pluriel | Direct | nocte | noctes | Oblique | nocti | noctis | Quatrième déclinaison : Noms finissant par une consonne. | Singulier | Pluriel | Direct | muller | mulleres | Oblique | muller | mulleris |
Voilà pour la réforme ! Reste à corriger les traductions présentes sur ce thread et sur les fils de traduction, désormais caduques... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Levas/Alis Référent Actualités
Messages : 603 Date d'inscription : 27/01/2018 Localisation : Banlieue parisienne orientale
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 8:41 | |
| Rien de bien méchant à ce que je vois, ça a le mérite d'être clair et de plus j'aime bien cette paire de cas, ça suit la logique du latin et ça marche bien | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 10:57 | |
| Avis purement personnel : c'est ben dommage qu'y ait que deux cas : trois aurait été un équilibre plus juste, mais bon.
On peut supposer que les noms en -E et en consonne peuvent avoir un genre ou un autre, selon le sens. L'adjectif belle est-il variable en genre ? Comment dit-on ? belle muller ? ou bella muller*? belle viro ? ou bello viro*?
À moins que l'accord ne soit pas sur le genre, mais uniquement sur la terminaison, pourquoi pas : bella rosa & belle muller...
Les adjectifs sont-ils déclinables (comme en latin, en russe & en psolat) ou non (comme en aneuvien) ?
*J'avais pas "femme" en psolat. Main'nant, j'ai : fema, et dona pour "dame". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 12:23 | |
| Pour moi, un nominatif-accusatif sans marque dans un ordre syntaxique comme SVO plus un autre cas pour tout le reste ou presque, ça me parait très fonctionnel. En effet, je plussoie Levas, présentation très claire, qui semble être dans la continuité du latin à l'exemple du vieux français. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 12:59 | |
| Vive la nouvelle réforme ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 13:24 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- ... à l'exemple du vieux français.
Si j'ai bonne mémoire, en vieux français (médiéval ?), le cas régime était applicable dès le COD. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 14:19 | |
| - Anoev a écrit:
- Velonzio Noeudefée a écrit:
- ... à l'exemple du vieux français.
Si j'ai bonne mémoire, en vieux français (médiéval ?), le cas régime était applicable dès le COD. Oui, et comme c'était le cas dans l'ancienne version du romanais, du reste. Mais c'était incompatible avec l'évolution supposée du latin vers le romanais, qui a fusionné l'accusatif avec le nominatif plus tôt que les autres et surtout conservé le datif-génitif, contrairement à l'ancien français qui avait, lui, formé son régime sur l'accusatif. Merci pour vos retours en tous cas _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 18:48 | |
| Ce qui serait amusant de voir, c'est une comparaison (grammaticale, surtout) entre le romanais et le psolat. Deux langues ayant puisé leurs origines sur les bords du Tibre, mais dont l'une d'elles (le psolat) a fait un parcours cahotique pour se r'trouver en Aneuf... via la Croatie (ancienne province romaine, à l'époque de l'empire, mais dont l'orthographe a bien changé, par l'entremise de Jan Hus). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 23:48 | |
| - Anoev a écrit:
- Avis purement personnel : c'est ben dommage qu'y ait que deux cas : trois aurait été un équilibre plus juste, mais bon.
On peut supposer que les noms en -E et en consonne peuvent avoir un genre ou un autre, selon le sens. L'adjectif belle est-il variable en genre ? Comment dit-on ? belle muller ? ou bella muller*? belle viro ? ou bello viro*?
À moins que l'accord ne soit pas sur le genre, mais uniquement sur la terminaison, pourquoi pas : bella rosa & belle muller...
Les adjectifs sont-ils déclinables (comme en latin, en russe & en psolat) ou non (comme en aneuvien) ?
*J'avais pas "femme" en psolat. Main'nant, j'ai : fema, et dona pour "dame". Il y a deux classes d'adjectifs comme en latin : - Ceux de la première classe, finissant par O ou A, suivant le genre du nom qu'ils qualifient (O si le nom est masculin et A si le nom est féminin). Ils s'accordent évidemment en nombre, ainsi qu'en cas depuis la réforme. (En cela, ils se comportent comme des noms de la première et de la seconde déclinaison). - Ceux de la seconde classe finissant toujours par E, qqe soit le genre du nom qu'ils qualifient. Ils s'accordent en nombre et en cas (comme des noms de la troisième déclinaison). On dit donc un bello viro, una bella femna mais également un bello actore ou una bella actrice. De même, on dit un homo forte et una femna forte. L'accord est bien en genre et pas en terminaison. (Contrairement aux premières versions du romanais où je n'avais pas encore tranché.) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 23:54 | |
| - Anoev a écrit:
- Ce qui serait amusant de voir, c'est une comparaison (grammaticale, surtout) entre le romanais et le psolat. Deux langues ayant puisé leurs origines sur les bords du Tibre, mais dont l'une d'elles (le psolat) a fait un parcours cahotique pour se r'trouver en Aneuf... via la Croatie (ancienne province romaine, à l'époque de l'empire, mais dont l'orthographe a bien changé, par l'entremise de Jan Hus).
Oui ce serait très intéressant de les comparer Tu veux bien te charger d'ouvrir un fil de comparaison ? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Ven 29 Mar 2019 - 23:59 | |
| - Bedal a écrit:
- Tu veux bien te charger d'ouvrir un fil de comparaison ?
Où ça ? Peut-être ici, dans le coin des romanistes (même si le psolat, langue latine pourtant, a de sacrées distances avec les autres LR) ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Sam 30 Mar 2019 - 0:06 | |
| Oui pourquoi pas ?
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Romanais Sam 30 Mar 2019 - 18:00 | |
| - Anoev a écrit:
- (même si le psolat, langue latine pourtant, a de sacrées distances avec les autres LR) ?
Le thianshi est pas mal non plus dans le genre ;-) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Sam 30 Mar 2019 - 21:32 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Le thianshi est pas mal non plus dans le genre ;-)
Le... thianshi ? Je connais p... Ah si ! J'ai trouvé la page chez Idéopédia. Mais c'est vraiment une langue latine ? ou elle a plusieurs sources ? En attendant, l'alphabet est bien trouvé. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Tonio103
Messages : 154 Date d'inscription : 01/09/2016 Localisation : Suisse
| Sujet: Re: Le Romanais Lun 1 Avr 2019 - 11:57 | |
| Super Réforme ! Je me pose juste la question de l'oblique de la seconde déclinaison, lupo serait devenu LUPO serait devenu lupu et LUPU(M) lupo. C'est compliqué à expliquer parceque tu as deux voyelles postérieure qui s'échangent. La possibilité que je verrais serait de l'expliqué par un passage par *lupui par analogie avec *illui qui est lui-même une analogie de CUI. Ma question serait : comment dis-tu 'lui' en romanais ? Une autre possibilité, un peu plus tirée par les cheveux, serait dimaginé une suite d'évolution du type lupu>lupu̞ lupo>lupʊ ; lupu̞>lupo lupʊ>( lupʉ>)lupu. Ce phénomène serait évidement bloqué par un -s final et n'aurait pas lieu en position tonique. Évidemment, pas toujours besoin de l'expliquer, on peut tout à fait imaginer un latinisme de grammairiens romanais qui n'aimaient pas le fait que le direct et oblique soient homophones par exemple (en romanais médiéval, on aurait donc trouvé lupo, lupo et probablement que ce serait toujours le cas dans certains dialectes). J'ai remarqué que j'ai un problème similaire en athonien où ROSA donne 'rosî' et ROSAE 'rose'. C'est pas exactement un échange, mais ça s'en rapproche ; le A a dû sauter par dessus le AE un moment donné ou un autre. Je vais réformé l'athonien prochainement. Pas sûr que le truc de rosî/rose disparaisse mais ça va passer par une réforme de l'évolution phonétique en tout cas. La prochaine version de l'athonien tiendra aussi en compte la dialectologie. Anoev parle de comparé un peu. En se basant sur la version actuelle de l'Athonien, il peut être intéressant de comparé l'athonien avec le romanais en terme de déclinaisons, vu que l'athonien a eu une évolution très similaire au romanais la dedans. La plus grosse différence est que l'athonien a conservé le génitif distinct du datif. Si on prend exactement les mêmes étymon latins : ROSA | singulier | pluriel | direct | rosî | roses | génitif | rose | rosér | datif | rose | rosi |
LUPUS | singulier | pluriel | direct | loufus | loufou | génitif | louf | loufór | datif | loufi | loufi |
NOX | singulier | pluriel | direct | nouxti | nouxtis | génitif | nouxti | nouxtis | datif | nouxti | noujvus |
MULIER | singulier | pluriel | direct | móullîr | moullî'rs | génitif | moullîri | moullî'rs | datif | moullîri | moullîrvus |
On remarque rapidement que l'athonien est hyper conservateur. L'athonien a aussi tendance à prendre l'accusatif des noms latins quand le mot est inanimé et le nominatif quand le mot est animé ou considérer comme ayant une basse vivacité. Et finalement, l'athonien a conservé le neutre, qui est un masculin 'inanimé' avec un pluriel bizarre : TEMPLUM | singulier | pluriel | direct | thebli | theblî | génitif | thebli | theblór | datif | thebli | thebli |
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Jeu 18 Avr 2019 - 7:58 | |
| J'viens d'voir la page de Donna dans Idéolexxique. Merci de ta contribution.
Personnellement, je m'y serais pris, pour l'étymologie, un peu différemment, j'aurais mis :
Étymologie
Directement de l'italien
;Étymo interne :
Du latin DOMINA -Æ (Dame, maîtresse de maison) via le vieux romanais domna,
Mais bon, je ne vais pas modifier : ce n'est qu'un avis personnel, y a pas d'erreur à notifier. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le Romanais Jeu 18 Avr 2019 - 9:13 | |
| Justement ce n'est pas comme cela que je conçois le romanais... Les mots, sauf exception, sont hérités directement du latin vulgaire, via le dialecte parlé historiquement en Tyrrhénie.
Dans ce cas de figure, donna est identique à l'Italien, mais ce n'est pas un emprunt...
Je ne comprends donc pas vraiment ton post. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Romanais Jeu 18 Avr 2019 - 9:26 | |
| Excus'moi, j'avais supposé que, vu que les Îles Romanes sont limitrophes de l'Italie, le terme Donna aurait fait un détour par l'italien en venant du latin, d'autant plus que la partie continentale est prise sur la Toscane, la langue principale ayant servi pour l'élaboration de l'italien, lors de l'unité italienne en 1860. Mais bon, les Îles Romanes étant dans un Univers Parallèle (tout comme l'Aneuf, d'ailleurs, sinon on les verrait sur nos cartes réelles), ça peut n'être qu'une coïncidence. Oublie mon message, par conséquent. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Romanais | |
| |
| | | | Le Romanais | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |