| Batailles lexicales 5 | |
|
+15Setodest Kotave Troubadour mécréant Djino Ice-Kagen Aquila Ex Machina Ziecken Mardikhouran Viquezug Olivier Simon Leo Bedal Sájd Kuaq Anoev SATIGNAC 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 21:29 | |
| - Anoev a écrit:
- mais qu'est-ce qui t'a motivé vers le rouge pour la Planeta ?
Rien. Tu as une symbolique à me proposer? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 21:33 | |
|
Dernière édition par od² le Jeu 29 Jan 2015 - 18:05, édité 1 fois |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 21:39 | |
| - Citation :
- Juste pour montrer comment je choisis mes couleurs...
Code: - Code:
-
[color=green]Espéranto[/color] [color=blue]Uropi[/color] [color=red]Lingwa de planeta[/color] [color=saddlebrown]Sambahsa-mundialect[/color]
Espéranto Uropi Lingwa de planeta Sambahsa-mundialect
Ach so ! Voilà qui est mieux... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 21:50 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- Ach so ! Voilà qui est mieux...
Tu sais, il suffisait que tu utilises la fonction citation ( quote, pour vous autres anglophiles) pour voir les arcanes des mes manipulations ésotériques. |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 22:08 | |
| - Citation :
- quote, pour vous autres anglophiles
Anglophile : Anklofílúr. Chose rare, le radical est grec, et non sprakano-sprakan, mais il conserve le suffixe -úr d'action. Ha, ed ig la-se anklofílúr... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 22:21 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- mais qu'est-ce qui t'a motivé vers le rouge pour la Planeta ?
Rien. Tu as une symbolique à me proposer? Ne connaissant pas assez la lingwa de planeta, je ne saurais dire... Une symbolique, non, mais un motif, peut-être : y avait d'jà du bleu et du vert ; y manquait l'rouge, c'était plus lisible que l'cyan ou le jaune, y avait moins de lettre à taper que pour "magenta" (3 lettres au lieu de 7), et alleï donc... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 17 Déc 2020 - 20:49, édité 1 fois | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Déc 2014 - 23:40 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- mais qu'est-ce qui t'a motivé vers le rouge pour la Planeta ?
Rien. Tu as une symbolique à me proposer? Si vous voulez un petit bout d'avis de ma part, le rouge convient à la LdP pour la symbolique en raison de l'importance numérique et économique de la Chine ( qui est essentiellement et officiellement la république populaire de Chine dont le drapeau est rouge ) , qui peut en faire la meilleure "cliente" pour adopter la LdP comme idiome auxiliaire international . ( Il paraît que dans ce dessein l'espéranto est bien avancé là-bas, j'avais repéré beaucoup d'adresses de correspondant(e)s chinois(e)s lorsque j'étais adhérent au K.S.M [Korespondada Servo Mondskala]). C'est une des trois couleurs fondamentales qui, sur l'écran , ressort bien, mieux que le jaune en tous cas. Pour le méhien, j'ai opté pour le bleu, par goût pour cette couleur, qu'aiment les anxieux, et parce que c'est une des deux couleurs du drapeau chablanc, composé de deux moitiés verticales bleue et blanche. Quant à l'occitan, je recherche la teinte de rouge brun qui se rapproche de la brique rouge, c'est le cas du latin que je représente avec une couleur plus pâle qui évoque l'érosion du temps écoulé. Quand je cite une expression grecque transcrite en latin, je la colore en bleu clair lumineux qui évoque la mer méditerranée. J'ai essayé de retrouver le bleu lagon pour mes modestes références en tahitien. Enfin , dans un texte en espéranto ( tout écrit en vert, couleur d'espérance !) ou tout en méhien je cite le français en rose ( couleur de l'Empire colonial sur les vieilles cartes de géographie politique) et l'anglais en violet ( pour une raison analogue de couleur choisie pour le Commonwealth & British empire, sur les mêmes atlas.) | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 17 Déc 2014 - 0:05 | |
| Si j'avais à prendre des couleurs:
Algardien en bleu, Nardar en Noir, Helfina en vert et Mernien en brun (idem couleur sambahsa) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 17 Déc 2014 - 20:19 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- Anglophile : Anklofílúr.
Chose rare, le radical est grec, et non sprakano-sprakan, mais il conserve le suffixe -úr d'action.
Ha, ed ig la-se anklofílúr... Chez moi : Englœgdu. Particularité de certains mots en - drœgdu (ami (de)) : quand les bénéficiaires de l'affection ou de l'amitié ont un radical se terminant déjà par deux consonnes, il serait assez malcommode d'en ajouter deux autres, le résultat serait une catastrophe à la diction. Du coup, je sacrifie les deux première lettres de drœg (ami, du russe друг). dyshœgdu = germanophile fraṅsœgdu = francophile helledrœgdu = hellenophile nexadrœgdu = p édophile* portugrœgdu = lusophile rucœgdu = russophile spanjœgdu = hispanophile. On a aussi : araqlàjdu = arachnophile dugedrœgdu = philanthrope soqblàjdu = philosophe tovlàjdu = colombophile hundrœgdu = cynophile zodrœgdu = zoophile°. * On fera attention au sens, pour nexadrœgdu, c'est VRAIMENT : AMI des enfants, pas confondre !!!° Pareil !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 20 Déc 2014 - 12:21 | |
| Luxure Chez moi, j'ai un à-postériori : lĕxur qui est fait de la manière suivante : pris de lùx = luxe, avec le remplacement du Ù par un Ĕ venant de vĕch (vice), avec l'élément -ur, pris du français, mais dont la prononciation a été arrondie [u]. L'adjectif qui lui correspond est lĕxuron (luxurieux), l'adverbe lĕxuras (luxurieusement). * On ne confondra pas avec lùxet qui signifie "luxuriance". De même, on a lùxerun pour "luxuriant" et lùxon pour "luxueux". Quant à la luxation, le mot aneuvien est totalement différent : erapòctyn._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 20 Déc 2014 - 12:26 | |
| Moi je n'ai jamais compris le rapport entre luxe et luxure... Quelqu'un pourrait m'expliquer ? | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 20 Déc 2014 - 12:28 | |
| - Djino a écrit:
- Moi je n'ai jamais compris le rapport entre luxe et luxure... Quelqu'un pourrait m'expliquer ?
Ne cherche pas une approche sémantique : le rapprochement n'est qu'étymologique : LVXVRIA qui signifie... abondance. Main'nant, pourquoi on est passé de l'abondance au plaisir sexuel égoïste (d'après la def), mystère ! Ça fait partie de ces étrangetés qui font qu'également lubrique et lubrifiant ont une racine commune. Je suis à moitié tombé dans l'piège, m'en dégageant de justesse en remplaçant le Ù par un Ĕ. Mais Olivier n'y est, lui, pas tombé : en sambahsa, schakhwat (luxure) est complètement distinct de luxe (comme en français). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 20 Déc 2014 - 14:15 | |
| - Anoev a écrit:
- Luxure
Chez moi, j'ai un à-postériori : lĕxur qui est fait de la manière suivante : pris de lùx = luxe, avec le remplacement du Ù par un Ĕ venant de vĕch (vice), avec l'élément -ur, pris du français, mais dont la prononciation a été arrondie . L'adjectif qui lui correspond est lĕxuron (luxurieux), l'adverbe lĕxuras (luxurieusement).
*On ne confondra pas avec lùxet qui signifie "luxuriance". De même, on a lùxerun pour "luxuriant" et lùxon pour "luxueux". Quant à la luxation, le mot aneuvien est totalement différent : erapòctyn. En méhien, j'ai déjà inventé depuis longtemps: luçùa pour luxure ( dans le sens du Décalogue biblique ), du latin : LVXVRIA et luçat'h: luxation déverbal de Luçat*: luxer, disloquer < LVXARE, pour le" plaisir" de la transformation [X=>ç], comme dans une méhianisation systématique du latin de l' Eglise et de la médecine. Du premier substantif je déduisais : luçura/-e/-o: luxurieux, qui tient de la luxure, et même un verbe: Luçut:être enclin à la débauche,à la luxure. Lùçugat: débaucher, plonger dans la luxure. Pour éviter la confusion, luxe se traduit différemment, par decvrz/ decvro: la beauté, la richesse matérielle d'objets précieux, qui méritent l'adjectif: decora/-e: beau
*Il ne faut pas confondre avec Luçet: porter le deuil de qqn | |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 20 Déc 2014 - 23:34 | |
| - Le forum, en coupant le fil a écrit:
- Batailles lexicales 4
Il faudrait renommer l'tout. Luxure. Contrairement à certaines curiosités qui ont fait se rapprocher des mots comme rêve/révolution*, le lien entre luxe et luxure ne me semble pas intéressant à transposer du français au sprakan. On a donc : Luxe : Luẋo (luẋ : luxueux) Luxure : Vaobeẋos** (Vaobeẋik : Luxurieux) *suite à la dernier modification lexicale, Ahlem(ai)/Ahlemid(ai). (Révolution politique uniquement, s'entend...) **Un a posteriori, selon toute apparence. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Lun 22 Déc 2014 - 2:07 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- Le forum, en coupant le fil a écrit:
- Batailles lexicales 4
Il faudrait renommer l'tout. Et pourquoi donc ? - Herr Kouak' a écrit:
- Luxure.
Voluptemo, malĉasteco, schakhwat. |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Lun 22 Déc 2014 - 8:37 | |
| - Silvano a écrit:
- Herr Kouak' a écrit:
- Le forum, en coupant le fil a écrit:
- Batailles lexicales 4
Il faudrait renommer l'tout. Et pourquoi donc ?
Parce que deux fil avec le même nom, c'est pas pratique.... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Lun 22 Déc 2014 - 9:38 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 2 Fév 2015 - 21:52, édité 1 fois |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Lun 22 Déc 2014 - 14:37 | |
| En Deyryck :
Pìkam = Luxure | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Eau de rinçage Jeu 25 Déc 2014 - 23:25 | |
| Eau de rinçage. Slàq chez moi. C'est un mot valise, formé de la manière suivante : La charnière, le Q en fin de mot, est l'élément commun entre sluq = rincer àq = eau. Ce mot se décline comme àq. Ted lottonot tern tinsaṅdene pùza in à slàquv. = Ton billet de loto à trois millions est parti dans l'eau de rinçage. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 25 Déc 2014 - 23:55 | |
| J'ai pas "rincer"... Rincer : Ákfulën Rinçage : Ákfulungos Eau de rinçage : Ákfuloi | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 26 Déc 2014 - 16:33 | |
| - Anoev a écrit:
- Eau de rinçage.
Tralavakvo. Je n'ai trouvé rincer ni en sambahsa-mundialect ni en lingwa de planeta. J'imagine qu'en uropi, on aurait vod spuladi. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 26 Déc 2014 - 17:22 | |
| - Silvano a écrit:
- J'imagine qu'en uropi, on aurait vod spuladi.
Oui. En extrapolant un, peu, on pourrait avoir le mot-valise spulavod, avec le D, en guise de charnière entre spulad et vod à la fin. D'une part, ça "sonne" bien; et d'autre part, on évite le chapelet de consonnes " -d sp-". Qu'en dit la CLU ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 26 Déc 2014 - 17:26 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- J'imagine qu'en uropi, on aurait vod spuladi.
Oui.
En extrapolant un, peu, on pourrait avoir le mot-valise spulavod, avec le D, en guise de charnière entre spulad et vod à la fin. D'une part, ça "sonne" bien; et d'autre part, on évite le chapelet de consonnes "-d sp-". Qu'en dit la CLU ? Eh non. Là, tu fais de la projection... Ça serait plutôt spuladivòd, ou bien peut-être spulivòd... |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 26 Déc 2014 - 17:36 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- J'imagine qu'en uropi, on aurait vod spuladi.
Oui.
En extrapolant un, peu, on pourrait avoir le mot-valise spulavod, avec le D, en guise de charnière entre spulad et vod à la fin. D'une part, ça "sonne" bien; et d'autre part, on évite le chapelet de consonnes "-d sp-". Qu'en dit la CLU ? De ce que j'en sais, l'uropi n'est pas très tolérant pour les distorsions de radicaux ; et s'agissant d'un composé déterminant-déterminé, la flexion de génitif est de rigueur à la charnière des deux mots. Ainsi, l'on évite les chapelets de consonnes : spuladivod. | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 26 Déc 2014 - 18:05 | |
| En sambahsa, ce serait, par composition, "speulwed", ce qui ressemble à l'uropi. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 5 | |
|