L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -17%
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular ...
Voir le deal
249 €

 

 Batailles lexicales 5

Aller en bas 
+15
Setodest
Kotave
Troubadour mécréant
Djino
Ice-Kagen
Aquila Ex Machina
Ziecken
Mardikhouran
Viquezug
Olivier Simon
Leo
Bedal
Sájd Kuaq
Anoev
SATIGNAC
19 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 21 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 15:54

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow  étincelle.

En espéranto et en lidepla, même formation : petit élément de feu : fajrero, agninka.
En sambahsa et en uropi, des racines à part : bliute et stij.

En Dèyrik :
roham dérivé de µoham(braise).
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 17:26

Chaest a écrit:

En Dèyrik :
roham dérivé de µoham(braise).
Quel est la productivité de l'alternance forte/faible (je crois me souvenir que c'est ça) en consonne initiale en Dèyrick ?

En greedien ancien : tuzzia, de tuz "feu" et -zia "avant, pré-, derrière". Cela signifie aussi "mal de crâne".
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 17:37

Mardikhouran a écrit:
En greedien ancien : tuzzia, de tuz "feu" (...)

Est-ce que ça a un lien avec le hongrois tűz ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 17:44

Cell'-là, j'l'ai pas ! Un court moment, j'ai bien pensé à blixin, la définition 2 de ce mot me pousse d'ailleurs dans ce sens. Toutefois, la définition 1 (la principale), n'est pas vraiment en rapport ; alors du coup j'hésite. Et p'is y va falloir que j'pense au verbe (étinceler*) qui en découle. Mais aussi, par l'intermédiaire du latin (SCINTILLA -Æ), le verbe "scintiller"*. Bref, t'as soul'vé un lièvre gros comme un éléphant, et y va m'falloir plusieurs jours pour le décortiquer !


*Vu que ces deux-là sont synonymes, j'sens que j'vais pas trop m'fouler.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 18:18

Mardikhouran a écrit:
Chaest a écrit:

En Dèyrik :
roham dérivé de µoham(braise).
Quel est la productivité de l'alternance forte/faible (je crois me souvenir que c'est ça) en consonne initiale en Dèyrick ?

C'est ça! L'alternance forte faible indique en général un mot qui a été dérivé de son premier sens, mais dont le sens reste relativement proche.
Exemple kûviosan = sœur finit par donner kûfiosan = tante.

Mais ici, il ne s'agit pas d'une alternance faible/forte, "µ" est l'accès de "r". L'alternance accès/forte est similaire mais à souvent plus tendance à sous-entendre une différence d'importance.

Après le petit piège qui impose au de quand même connaître les termes c'est que l'alternance pourrait ne pas en être une.

Exemple :
béla = appeler
béra = lire

Aucuns ne vient de l'autre, seulement béra est formé par les clefs : "bér" et "a" (livre + action) ; là où béla est formé par les clefs : "bél" et "a" (prendre + action)

béla ayant pour image celle d'attraper le bras de quelqu'un, ce qui est plus courant dans l'empire ikien pour "appeler" quelqu'un.


EDIT : aucune différence que la consonne soit initiale ou non.^^
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 18:49

je l'avais pas moi non plus...

en algardien :

Mais en me basant sur scintilla  -> petite lumière (ßilda) pour le sens 2  + petit bout de feu (ßihiro) sens 1

on a "petite lumière de feu" (ßi alda hirote) qui donne finalement ßaldahir

en nardar : Çelidar

en helfina : Raresh

en mernien : de ĜePN (couper, partager) et KaNH (Bruler)

on déduit : Konah (feu) + Uwe (minimisateur) + ĝupan (partie)  

=> Kon̂aoĝupan [ko'ɲaʊɣupan]

enfin dans les langues Réniennes, le rénogramme suivant veut dire "étincelle" (fleur de feu)

Batailles lexicales 5 - Page 2 Crop311

en Brakin : Algerilëj

en Nurménien : Ohirjama

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 19:11

Silvano a écrit:
Mardikhouran a écrit:
En greedien ancien : tuzzia, de tuz "feu" (...)

Est-ce que ça a un lien avec le hongrois tűz ?
Oui, une partie du vocabulaire des débuts du greedien doit remercier le petit dictionnaire franco-hongrois/hongro-françois que m'avait offert mes parents après un voyage dans le pays concernée. Je m'en souvient d'un autre : bueer. Indice : le bu- initial correspond à une fricative que le hongrois possède mais pas ma langue...
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 19:43

J'ai fait également une petite pioche chez les Magyars (via Goûgueules, entre autres) pour quelques mots aneuviens, où j'ai, entre autres :
borzo (de borz) = blaireau
bùnĕz (de bűnözés) = crime
izom = muscle
rendes = ordinaire (adj.)
ereden (de eredeti) = original
sùxegun, de (szükség = exiger) = exigeant...


Un cas particulier : njok.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 19 Nov 2014 - 19:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 19:47

Anoev a écrit:
sùxegun, de (szükség = exiger) = exigeant...

En fait, szükség veut dire besoin.
J'ai besoin de cela : van szükségem arra : il-y-a besoin-moi sur-cela.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 20:02

Oupses !!! Goûgueules n'est vraiment pas flable. Et p'is, en plus, y z'ont changé, main'nant, c'est kíván, mais peut-on s'y fier ? De vrais sables mouvants ! Bon, y va falloir que je trouve un VRAI dico franco-magyar en ligne... et changer "exiger". J'espère que les autres sont corrects.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 19 Nov 2014 - 23:51

Je crois me souvenir que dans la ptite langue, étincelle se disait tihan, qui se traduit plus ou moins par "épine de feu". Pour l'étincelle au sens d'arc électrique, il y avait un autre mot qui signifiait plus ou moins "saut de charge".
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 20 Nov 2014 - 0:25

Anoev a écrit:
Un cas unique en aneuvien (en en attendant peut-être d'autres), le gabarit (retournable) dxp , lequel donne doxop (lier : mot-toupie) et dixip (lien : toupie uniquement en vadora, dɪxɪp).
Unique ? Pas exactement, parce qu'on pourrait considérer KLTK (bruit de pas rapides), dans klotok (galoper) et dans klàtak (courir).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 26 Nov 2014 - 19:58

Silvano a écrit:
Pourquoi avoir choisi sorbet (ou frutijàs) pour sorbet Arrow  ?
Ouh... J'croyais pas l'avoir mais je l'ai depuis même un certain temps : wàjs. Rien à voir avec l'allemand (weiss), mais l'allemand participe quand même un peu, puisque àjs vient justement de Eis. Et l'W alors ? Ah ! l'doublevé ? eh ben c'est c'qui reste de wadr (eau) : une source (té !) germanique elle aussi : ang. ou nl. water. Bref : un à-postériori agglutiné qui n'a pas l'air d'en être un : le type de mot que j'affectionne.

Continue-t-on sur ce fil ou crée-t-on une Bataille 5 (on atteint bientôt les 70 pages) ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 26 Nov 2014 - 20:02

Anoev a écrit:
Continue-t-on sur ce fil ou crée-t-on une Bataille 5 (on atteint bientôt les 70 pages) ?

Les fils 2 à 4 ont été générés automatiquement. Pourquoi ne pas laisser le système faire?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 26 Nov 2014 - 20:16

Silvano a écrit:
Pourquoi ne pas laisser le système faire?
Akjeas:
Pour "sorbet", j'ai trouvé ŝorbeto en espéranto. J'me suis d'mandé pourquoi une postalvéolaire pour un mot si proche. Alors, piqué par la curiosité, j'ai été fouiner du côté des glaces, et j'ai trouvé glaciaĵo (j'm'attendais à trouver... sorbeto).

Bref, la glace : encore un mot qui va donner des décamètres de fil à r'tordre quand y va s'agir de l'traiter dans l'idéolexique... mais bon, on en est pour l'instant au sorbet (glace à l'eau), à moins que vous désiriez traiter "glace" (dessert) dans la foulée, ce qui pourra nous amener ensuite à traiter des pains de glace, des isbergs (je tiens à l'orthographe) ; toutefois, je pense que "glace" a été traité dans une bataille précédente. Je m'rappelle même l'illustration par la photo d'un vendeur de pains de glace, une photo datant de l'époque où y avait pas encore des frigos partout. Y a p'us qu'à chercher.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 15:23

Je crois que l'espéranto glaciaĵo vient de l'usage franco-français de glace.

En sambahsa-mundialect, un sorbet, c'est sorbete. Pas trouvé en lingwa de planeta, qui possède néanmoins le mot sirop.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 15:26

Silvano a écrit:
Pas trouvé en lingwa de planeta, qui possède néanmoins le mot sirop.
Pour "sirop", j'présume ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 15:29

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Pas trouvé en lingwa de planeta, qui possède néanmoins le mot sirop.
Pour "sirop", j'présume ?

Comment as-tu deviné?


Anoev a écrit:
Pour "sorbet", j'ai trouvé ŝorbeto en espéranto. J'me suis d'mandé pourquoi une postalvéolaire pour un mot si proche.

Pour ressembler aussi à des mots comme sherbet ou Scherbett.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 16:16

Silvano a écrit:
Comment as-tu deviné?
Une intuition, j'crois...


Silvano a écrit:
Pour ressembler aussi à des mots comme (...) Scherbett
Je m'suis dit qu'c'était de l'allemand, à cause de la majuscule.


.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 16:20

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Pour ressembler aussi à des mots comme (...) Scherbett

Je m'suis dit qu'c'était de l'allemand, à cause de la majuscule.

Tu As Encore Raison!

C'est un des cas où le décrié circonflexe permet de toucher plus de langues-sources à la fois. Comme dans le cas de ĝardeno, qui ressemble à jardin phonétiquement, et à garden ou Garten à l'écrit.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 16:33

Silvano a écrit:
C'est un des cas où le décrié circonflexe permet de toucher plus de langues-sources à la fois. Comme dans le cas de ĝardeno, qui ressemble à jardin phonétiquement, et à garden ou Garten à l'écrit.
En c'qui m'concerne, je ne suis pas hostile aux diacritiques, même quand il peuvent avoir plusieurs rôles, comme pour l'espéranto, avec d'une part pour le Ĉ et le Ŝ et d'autre part pour le Ĥ (encore que pour le Ĥ, ça m'paraît un peu douteux (et inesthétique en bas de casse)). Aurait mieux valu un R avec un ^ dessus, mais là aussi, j'suppose qu'y a une raison, comme pour le circonflexe au d'ssus du J au lieu du Z pour [ʒ] (là, le jardin s'explique sans détour ! pour ton exemple avec le Ĝ, t'aurais mieux fait d'évoquer giardino (it.)).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 17:55

Le "sx" ou "s(c)h" vient de l'origine arabe du mot. En Sambahsa, il y a le mot originel arabe "scharab", qui veut dire "boisson".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyJeu 27 Nov 2014 - 23:10

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Pas trouvé en lingwa de planeta, qui possède néanmoins le mot sirop.
Pour "sirop", j'présume ?


En méhien, je propose "çürup" pour sirop , et "çorobey/-èo" pour sorbet. Ces deux mots sentent aussi leur importation arabe.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 3 Déc 2014 - 17:58

Arrow Hot-dog.

Chez moi, j'ai broṅdòrset, une imbrication de

brœṅd = pain
wòrset = saucisse.

Une adaptation française qui pourrait remplacer l'anglicisme serait : "panaucisse", qu'on ne confondra pas avec "panisse".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 EmptyMer 3 Déc 2014 - 18:02

Anoev a écrit:
Arrow Hot-dog.

Je disais kolbasa sandviĉeto (petit sandwich à la saucisse), mais, selon Vikipedio, ce serait kolbasobulko (petit pain à la saucisse).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 5
Revenir en haut 
Page 2 sur 40Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 21 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: