|
| Batailles lexicales 5 | |
|
+15Setodest Kotave Troubadour mécréant Djino Ice-Kagen Aquila Ex Machina Ziecken Mardikhouran Viquezug Olivier Simon Leo Bedal Sájd Kuaq Anoev SATIGNAC 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 3 Déc 2014 - 20:15 | |
| grr j'ai pas saucisse ^^
je me débrouillerai alors :
Saucisse = "Hiğhnuk" (alg) , "Rɛ́jliʒɛn"(nar) , "Qanak" (Hel) ...
la saucisse existe chez les humains, chez les vampires (où elle est crue ^^) et chez les Elfes, c'est une préparation spéciale, à base de poulet et riche en légumes.
en tous cas on a :
Alg : Bániğhnuk
Nar : Bɛnrɛ́jliʒɛt
Hel : Qanaki zabir _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 3 Déc 2014 - 20:32 | |
| - bedal a écrit:
- grr j'ai pas saucisse ^^
Je l'ai, et parfois dans des dérivations les plus inattendues : kundiwòrset = éclair, pas celui du ciel, ni celui de l'esprit, mais celui de la pâtisserie puisque : kœnditori = pâtisserie (racine germanique) worset : déjà évoqué. Bref : une pâtisserie à l'apparence d'une saucisse (si, un peu quand même...). Un à-postériori purement germanique, donc. Par contre, je ne suis pas bien certain qu'on vende des éclairs dans les pâtisseries d'outre-Rhin. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 3 Déc 2014 - 23:35 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- Hot-dog.
Je disais kolbasa sandviĉeto (petit sandwich à la saucisse), mais, selon Vikipedio, ce serait kolbasobulko (petit pain à la saucisse). La traduction "littérale" en français, est déjà amusante: "chien chaud". Peut-être quelqu'un ici me confirmera (ou à l'inverse m' infirmera) que cette dénomination bien "américaine" est tirée de l'usage alimentaire qu'avaient les Amérindiens de la chair de certaines races canines , endémiques sur leur continent: et les saucisses rosées et grasses ne manquaient pas d'évoquer cette spécialité qui était peut-être courante jusqu'à récemment.
C'est pour cette spécificité que "cansargula" (< cane+ sarç/sargo)ou "canboùlija" (< boùla: saucisse) amerìndica peuvent être une bonne traduction en méhien. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 4 Déc 2014 - 2:59 | |
| On dit parfois chien chaud au Québec. En fait, les Américains appelaient parfois les saucisses dog, selon la rumeur que les fabricants y ajoutaient de la viande canine bon marché... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 4 Déc 2014 - 22:51 | |
| - od² a écrit:
- En idiolinguistan, je pense, on ferait référence à l'anatomie humaine plutôt qu'animale...
Alors... une religieuse au dessert ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 4 Déc 2014 - 22:52 | |
| - Anoev a écrit:
- od² a écrit:
- En idiolinguistan, je pense, on ferait référence à l'anatomie humaine plutôt qu'animale...
Alors... une religieuse au dessert ? as tu un nouveau mot à proposer ? j'ai faim de traduction c'est le cas de le dire _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 4 Déc 2014 - 23:04 | |
| - bedal a écrit:
- As tu un nouveau mot à proposer ?
j'ai faim de traduction c'est le cas de le dire Tu peux en proposer toi aussi. Eh tiens ! En attendant que tu sois inspiré, je propose (si ça n'a pas été proposé lors d'une BL précédente) fidèle. Voici ce que ça donne en aneuvien : Deux adjectifs, selon le sens : Tou d'abord, fadon, qui vient de fad = foi. On aurait, par conséquent fadu pour le nom et... elifádur pour les infidèles. J'ai, par conséquent fadet pour "fidélité" et fadnèrdu pour "filleul(e). Y p'us qu'à d'viner comment on dit, par exemple... "marraine". Mais j'ai aussi fidan qui signifie aussi "conforme" dans des phrases comme : Æt ryladœnktyn nep rec fidan nit erdenev = Cette reproduction n'est pas assez fidèle à l'original. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 4 Déc 2014 - 23:20 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- As tu un nouveau mot à proposer ?
j'ai faim de traduction c'est le cas de le dire Tu peux en proposer toi aussi.
Eh tiens ! En attendant que tu sois inspiré, je propose (si ça n'a pas été proposé lors d'une BL précédente) fidèle.
Voici ce que ça donne en aneuvien :
Deux adjectifs, selon le sens :
Tou d'abord, fadon, qui vient de fad = foi. On aurait, par conséquent fadu pour le nom et... elifádur pour les infidèles. J'ai, par conséquent fadet pour "fidélité" et fadnèrdu pour "filleul(e). Y p'us qu'à d'viner comment on dit, par exemple... "marraine".
Mais j'ai aussi fidan qui signifie aussi "conforme" dans des phrases comme :
Æt ryladœnktyn nep rec fidan nit erdenev = Cette reproduction n'est pas assez fidèle à l'original. En méhien , le sens religieux vient d'abord à l'esprit: fideja/-e adjectif dérivé de fide: la foi. Ou cælana/-e: qui se rattache à une foi (religieuse) donnée ( cæl: conviction religieuse). Il y a aussi les adjectifs cælensa/-e, et le substantif: cælànim: un fidèle, un adepte d'une religion.Les "infidèles" sont ceux qui n'ont pas la vraie foi: aenfidensa/-e; zœdcælana/-e.La conformité qui se continue, s'exprime par l'adjectif : permæmorfa/-e:qui a toujours la forme ( d'un modèle donné auquel il est fidèle).
Dernière édition par SATIGNAC le Jeu 11 Déc 2014 - 0:57, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 4 Déc 2014 - 23:40 | |
| fidèle :
-Qui garde sa foi, qui est constant dans ses obligations, qui remplit ses devoirs, ses engagements notamment envers son conjoint ^^ -Qui est exact, qui ne s’écarte pas de la vérité, en parlant des personnes et des choses.
Algardien : ßúseği, vient de ßus "la foi" ... fonctionne pour les deux sens bien qu'on ait aussi toßalki pour "conforme" Nardar : Huśeli pour le 1er sens (Huś : la foi, même origine que l'algardien) , Tejákśi pour le 2e sens (mot nardar d'origine intrinsèque), synonyme de tuʒáli "conforme" (racine humanéenne tuʒál : "même forme")
Helfina: salkha (re) pour le 1er sens
le 2e sens est donné par le mot "iwasi" qui est aussi celui pour dire "conforme"
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 5 Déc 2014 - 4:22 | |
| Fidela, konstanta, fidele, derv. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 12:18 | |
| Sens, et p'is les dérivés, pendant qu'on y est. J'commence tout doucement, j'ai les aut'sous l'coude. Tàweg (direction), sænd (bons sens), boq (endroit/envers) sugal (signification), àċ (un des 5 sens). Mis à part les deux premiers (et encore), tous ces mots sont des à-priori. Boq est un mot-toupie, lisible dans les deux... sens (à l'endroit/à l'envers, mais ce n'est pas un anacyclique). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 17 Déc 2020 - 20:39, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 13:08 | |
| Plein de mots aussi dans mes langues ^^
je distingue 3 définitions principales, pas 5 comme en aneuvien ^^
je rajoute l'étymologie de mes mots pour faire complet ^^
en algardien
senilhen = sens, signification (racine mernienne senall = sens,signification)
liría = sens, direction (racine humanéenne lir)
spin= sens : manière de percevoir une impression, un sentiment (inclus 5 sens, bon sens)
-> racine humanéenne spen (sens, sentiment)
en nardar
dans le même ordre,
kɛvjɛt (racine propre au nardar) , lírɛn , spenjar
en helfina
henim, sasel, hajet
en Mernien
3 racines:
SeNL̂ (signification) (=> Senall : "sens, signification")
KaNS (sentiment) (sens = Lekonas)
SaDL (sens,direction) (=> Sôdal ) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 13:13 | |
| Je suppose alors que liría (ALG) traduit alors aussi bien tàweg (direction) que boq (endroit/envers), dans la mesure où quand on tourne ne dos à la bonne direction, on marche à l'envers ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 13:17 | |
| - Anoev a écrit:
- Je suppose alors que liría (ALG) traduit alors aussi bien tàweg (direction) que boq (endroit/envers), dans la mesure où quand on tourne ne dos à la bonne direction, on marche à l'envers ?
exact on considère "une direction" normale...qqch est dans le bon sens ou le mauvais car il n'est pas dans la "bonne direction" ... - Anoev a écrit:
- Sens, et p'is les dérivés, pendant qu'on y est.
qu'est-ce que tu veux dire par les dérivés? les adjectifs? les verbes? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 13:45 | |
| - bedal a écrit:
- Qu'est-ce que tu veux dire par les dérivés? les adjectifs? les verbes?
Ben oui : sensé (pour le bon sens), sensible (notable ou impressionnable), sensitif, sensuel... déjà, rien qu'avec les adjectifs, on a d'quoi faire (sans oublier les antonymes : insensé...). Et p'is y a les noms : sensibilité, sensualité... et p'is les verbes... Bref... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 16:47 | |
| Fidèle: Jarjanais: Fiele (de l'espagnol/portugais "fiel"+italien "fidele") Jarjanais suprême: Fidele (italien "fidele") Narijamente: Fiu(latin "fidelis"(très déformé)) Par contre je n'ai toujours rien trouvé pour le Misturos et le Suit-Tal. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mer 10 Déc 2014 - 23:45 | |
| - Silvano a écrit:
- Fidela, konstanta, fidele, derv.
derv ? En breton derv > an dervenn signifie le chêne, à rapprocher de l'anglais tree et du russo dérevo pour arbre... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 0:01 | |
| ... et j'ai toujours pas "chêne" (contrairement à c'que j'croyais*) !
*J'ai du émettre une supposition que je n'ai pas validée ! Tant pis pour moi ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 0:13 | |
| | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 0:24 | |
| - Anoev a écrit:
- ... et j'ai toujours pas "chêne" !
nadbimer en algardien (étym. nadri bimera = "le roi des arbres") _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 0:26 | |
| _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 0:35 | |
| Merci Djino !!! Bon, là, va falloir que j'me décide. Querç (en fait, main'nant querc, vu la réforme du C) me paraît le moins obscur. C'est aussi celui dont je m'étais rappelé vaguement (mais que j'avais oublié d'noter, beeen sûûr !). Æstend, çui-là (arbre de l'ouest, pourquoi "de l'ouest" ?), je préfère l'oublier. Quant à robl, çui-là, j'me d'mande encore où j'ai été l'pêcher. Il allait bien avec la laitue : le mot-valise était magnifique... Ah ! Mais siiiiii !!! Au castillan ! Bon, j'vais valider ça tout d'suite dans Idéolexique avant qu'j'oublie. Après, je l'mettrai dans l'tiroir d'Idéopédia. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 17 Déc 2020 - 20:41, édité 1 fois | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 8:00 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Silvano a écrit:
- Fidela, konstanta, fidele, derv.
derv ?
En breton derv > an dervenn signifie le chêne, à rapprocher de l'anglais tree et du russo dérevo pour arbre... Tu ne pensais pas si bien dire. Tous ces termes seraient basés sur la racine IE *dher (solide, ferme) + -u. Vois ce que dit Benveniste (p.298 et s.) : https://fr.scribd.com/doc/93141799/34-Problemes-de-Linguistique-Generale-t1-t2-Benveniste Pour un mot sambahsa fondé sur *dher : http://selestat.no-ip.org/ideolexique/index.php/Dar | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 13:28 | |
| - Anoev a écrit:
- ... et j'ai toujours pas "chêne"
Kverko, kwerka, perku, peurk. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Déc 2014 - 13:40 | |
| - Silvano a écrit:
- Kverko, kwerka, perku, peurk.
- Anoev a écrit:
- ... et j'ai toujours pas "chêne"
Grâce àDjino, j'l'ai r'trouvé ! Et cette fois-ci, ça tient : robl ! C'est quoi, le rouge, déjà : l'interlingua ou bien la planeta ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 | |
| |
| | | | Batailles lexicales 5 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |