Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 2 Juil 2023 - 19:13
Anoev a écrit:
Mot 103 : savoir
Le verbe aneuvien stĕ (-a, seta), pourtant créé à priori, est étonnamment proche, à l'infinitif du moins, du roumain sti. Je le... savais pas. Stĕ est certes un verbe irrégulier aneuvien, mais pas au point du verbe français. Voyons ça d'un peu plus près. La seule particularité de l'infinitif (et de l'indicatif) présent, c'est ce -Ĕ, mais qui, en fait, ne change pas grand chose, on a er stĕr pour "nous savons", e sta pour "j'ai su", e stă pour "je sus" et stun pour "sachant". Bref : tout ça est parfaitement régulier. Le subjonctif passé n'est pas stéa, mais seta. S'en découle l'impératif, mais là aussi avec une écorchure : ce n'est pas sett (simple remplacement d'un A par un T), mais set ; l'adjectif impératif, lui, est stend (à savoir). Et pour finir, le subjonctif présent, lequel n'est pas st, mais sĕt ; ET C'EST TOUT. Le reste (imparfaits, conditionnel, futur adjectif verbal...) est complètement à l'avenant : ka ere sĕt pour "elle sût", er kjas seta pour "nous aurions su" etc.
En méhien, c'est encore une vedette de mon vieux fonds pseudo-archéo-français . En effet au temps de Rabelais "l'usaige vouloyt que l'om escrist "sçavoir" " ce verbe qui venait de SAPERE: goûter , et non pas de SCIRE , mais sans attendre la correction de Malherbe et de Vaugelas, en attendant l' Académie du Cardinal, j'ai créé Scaber, devenu Scabet, avec, plus récemment son moyen Scabeϑ, avec sa conjugaison syncopée Scamic'h/ Scativ/Scasiv/Scannous... ( qui en fait un verbe irrégulier ) et sa variante Šabet ( avec le glissement /sk/ => /sʃ/ qui rappelle le "sç-" rabelaisien). Qui plus est à ce verbe de la deuxième conjugaison je donne un second radical "nominal": sco et non pas "scabo" , ce qui le rapproche de SCIRE et autorise tous les déverbaux : scentia, savoir , science particulière,sm; scor: savant (en composition: deantiqiscor: historien..)
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 2 Juil 2023 - 19:26
mot 101 : voir
Uropi: vizo < lat video = voir, visum = vu, viso = voir, aller voir, visito = voir souvent, visio = action de voir > it vedere, esp, por ver, oc veire, véser, roum a vedea = fr voir < PIE *weid- = voir, savoir > *woida = j’ai vu, je sais > skr vidáti = il sait, védas = connaissance > lit veizdėti = voir, rus видеть “vidiet’”, bul виждам "viždam", ukr видати "vidati", ser видети = slo videti, cro vidjeti, tch vidět, slk vidiet', pol widzieć = voir; al wissen, neer weten, sué veta, da vide, nor vite = savoir,
i vizì ja ki mi siavi oje = je l’ai vu de mes propres yeux, de direktor vol vizo va = le directeur veut vous voir,
> viz = la vue (regard) > be ojivìz = à vue d’oeil, be pri viz = à première vue, du premier coup d’oeil: liam be pri viz = coup de foudre, > vizad (sens) = la vue, vision > vizi (adj) = visuel, de vue, de vision > kurtivizi (adj) = myope, (fig) = qui a la vue courte, longivizi (adj) = presbyte > vizim = visuellement > viziòn = vision (conception, image) > vizionor (N) = visionnaire > vizipold = champ visuel > vizipunt = point de vue > vizito = (vizo + ito = aller) = aller voir, visiter, rendre visite > vizivalti (adj) = qui vaut la peine d’être vu, > vizdezo (vizo + dezo = dire) = témoigner > vizdèz = témoignage, vizdezor = témoin
Dernière édition par Doj-pater le Lun 3 Juil 2023 - 11:39, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 2 Juil 2023 - 20:05
mot 102 : regarder
Uropi: 2 verbes:1) glado (regard bref, regarder en passant) < du slave: rus глядеть “gliadiet’, ser, cro, slo, gledati, bul гледам « gledam », tch hleděti, pol oglądać = regarder < PIE *ǵhel-, *ǵhlē-, *ǵhlō- = briller > PIE *ǵhlend(h)- = briller, regarder > al Glanz, da glimt = éclat, ang glance, glimpse = coup d’oeil,
Glad ma ! = Regarde-moi ! Glad, je liuv ! = Tiens, il pleut ! > glado ap = détourner les yeux, le regard > glado niz = baisser les yeux > glado op = lever les yeux > glado ru = regarder en arrière
2) speko (regard soutenu, regarder attentivement) < lat spicio = voir, regarder, specto = regarder, it spettacolo, esp espectáculo = fr spectacle, roumspectacol, rus спектакль = spectacle < PIE *(s)peḱ- = regarder, voir, observer > skr spáśati, páśyati = il voit, gr σκέπτομαι “skeptomai” = considérer, examiner avec soin, (grm = penser), al spähen, ang spy = épier, da (ud)spejde, sué (be)speja = épier,
Speko televìz, u film = regarder la télévision, un film, i sì spekan ca varkan = je la regardais (en train de) travailler,
> spek = vue, scène, spectacle > ki spek su mar = avec vue sur la mer, landispek = paysage > spekad = action de regarder > spekèl = glace, petit miroir > ruspekèl = rétroviseur > spekor = celui qui regarde, spectateur > spektad = spectacle > spektador = spectateur (qui regarde un spectacle) > telespekor = téléspectateur
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 2 Juil 2023 - 21:15
Doj-pater a écrit:
i vizì ja ki mi siavi oje = je l’ai vu de mes propres yeux, de direktor vol vizo va = le directeur veut vous voir
T'as bien fait de nous exprimer ces deux exemples, j'avais oublié quelque chose.
de direktor vol vizo va.
J'ai un autre verbe pour ce cas d'figure bien particulier, lequel signifie aussi "visiter quelqu'un" : veraten (-na, -éna) : àt direktor vel veraten ors.
Dans le même ordre d'esprit, on a àt kàrdelogkad veratna es vynébav = la cardiologue m'a vu ce matin. pour bien signifier qu'on n'a pas contenté de s'croiser dans le couloir de l'établissement de santé. Ep medíkdu iψ veraten upòmdus, od upòmdu iψ veraten medíkdus?
Pour l'autre, je n'ai rien de particulier, sachant que si je l'ai vu, c'est pas avec les yeux de quelqu'un d'autre. Ça donnera donc : egiψ vedja as.
Pour le point de vue, je réfléchis à domphes.
Pour le spectacle, je m'suis fendu d'une métathèse : septàkel ; et, du coup, y a septàkordu pour "spectateur".
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 7:42
Mot n°104 : penser
Un p'tit tour chez les Russes (думать) ou les Ukrainiens (думати) pour ce verbe : dœm (-a, duméa). Peut éventuellement signifier "croire que...". Dans tous les cas de figure (y compris la tournure affirmative), le verbe de la proposition subordonnée conjonctive est au subjonctif : eg dœm tep æt er looter kes = je pense que c'est mieux comme ça.
*Ainsi que quelques autres, dans la diégèse aneuvienne, du moins, qui ont pu permettre de traduire 1984 (G. Orwell) entre Nakol et Nellede, comme dumbùnĕz, vendœm... (novsprát).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 11:12
Toujours pas de notifications pour ce fil… et peut être pour les autres… quelqu'un a une explication ?
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 11:44
Doj-pater a écrit:
Toujours pas de notifications pour ce fil… et peut être pour les autres… quelqu'un a une explication ?
Y a-t-il eu une réinitialisation de ton côté ? En bas et à droite de chaque page, y a marqué
soit : surveiller les réponses de ce sujet soit : arrêter de surveiller ce sujet.
Si c'est la première phrase c'est qu'y a eu une réinitialisation pour une raison que j'ignore ; clique sur cette phrase, et tout devrait rentrer dans l'ordre. Si c'est la deuxième phrase, là, j'avoue mon incompréhension du problème, parce que normalement, tu devrais recevoir un courriel à chaque inter et tu ne reçois rien.
Vérifie aussi ta boîte courrielle, et notamment les spams (messages filtrés).
En tout cas, si tu as pu accéder ici, tu peux nous dire ce que tu... penses du verbe d'aujourd'hui.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 13:29
C'est la 2e phase et tout paraît normal… mais je n'ai toujours pas de notifications.
Mot 103 : savoir
Uropi: zavo: il s’agit d’un mot métissé < fr savoir, it sapere, esp, cat, por saber < lat sapere = avoir du goût (cf saveur), savoir < PIE *sap = saveur… + slav: < rus знать/знавать "znat', znavat'", cro znati, tch znáti, pol znać = savoir, connaître skr jānāti, < hin jānanā,)
Ke zav ? = qui sait ? I zav ne = je ne sais pas, i zav nit = je ne sais rien
> zavad = (le) savoir > in mi zavad = à ma connaissance
> zavi = adj. qui sait
> zavimadv. = sciemment
En Uropi, comme dans les langues romanes et germaniques (sauf en ang.), il y a un autre verbe pour connaître:
kono < it conoscere, esp conocer, por conhecer, oc conéisser, roum a cunoaște, fr connaître < lat nosco, cognosco = connaître, al kennen, nl kennen, da kende, sué känna, nor kjenne = connaître, ang know = savoir, connaître < i-e *ǵneh3-, *gnōskō = connaître > skr janati = il connaît, hi jānnā = connaître, kur zanîn, gr γιγνώσκω “gignôskô”, lit žinoti, let zināt, rus знать “znat’”, etc. = savoir, connaître…
> akono (ekun) = faire connaissance (avec qqun)
> ankonen = inconnu
> rekono = reconnaître (qqun, etc)
> rukono = reconnaître, admettre
> uskono = avouer
> konad = connaissance
> konor = connaisseur
Dernière édition par Doj-pater le Lun 3 Juil 2023 - 18:13, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 14:00
Mot 102 : regarder
En ∂atyit, pour l'instant je n'ai pas vraiment regarder. Je peux composer rudimta : attentif, attentivement avec sudi : voir en rudimtsudi. Sinon j'ai le mot pour regard fuxom /fu.xɔm/, mais qui correspond plutôt à une autre notion à savoir : soit les yeux, soit la manière particulière que peut avoir une personne de regarder et observer els choses et la vie, ainsi que l'intensité du regard. Mais c'est plutôt un caractère commun à toutes et tous, mais qui va être unique et propre à chaque individu, car variant avec celui-ci, plutôt que le simple fait d'observer
Mot 103 : savoir
En ∂atyit : le verbe savoir hexa, prononcé /he.xä/, qui vient de l'ewitse.
Mot 104 : regarder
En ∂atyit : le verbe penser vesjo, prononcé /ve.sjo/, qui vient d'un mélange d'ewitse et de thialim.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 3 Juil 2023 - 16:28, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 14:01
Mot n°104 :penser
Uropi: meno < alb mendoj = penser, al meinen, nl menen, sué mena, da, nor mene = penser que, avoir une opinion, al Meinung, neer, sué, da, nor mening = opinion, rus мнить “mnit’” = penser, croire, мнение “mnenié” = opinion, tch míniti = avoir une opinion, penser, croire, mínéní = opinion, pol mniemać = penser, mniemanie = opinion < PIE *men- = penser, *ménes-, *méntis = la pensée, menter-*= penseur > skr mányate = il pense, mantár- = penseur, mánas = pensée, esprit, hin man esprit, gr μένος “menos” = âme, force vitale, lat mens, mentis = esprit, pensée > it, esp mente = esprit, roum minte = raison, intelligence, esprit, fr, ang mental, gael méin, meon = esprit, bret menn = volonté, mennout = vouloir, penser, lit manyti, miñtyti = penser, mintìs = pensée,
Ov ka men tu ? = à quoi penses-tu ? he men solem ov denie = il ne pense qu'à l’argent, i menì ov ta jesta = j'ai pensé à toi hier
> men = pensée > menad = opinion > ment = esprit > menti = mental > menti hospitàl = hôpital psychiatrique > menor = penseur > lifri menor = libre penseur > trameno = réfléchir > rumeno = se souvenir de > mentipatiadj = malade mental, > menic = pensif
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 14:28
Dopa a écrit:
Ov ka men tu ? = à quoi penses-tu ? he men solem ov denie = il ne pense qu'à l’argent, i menì ov ta jesta = j'ai pensé à toi hier
T'as bien fait d'évoquer ces exemples : j'ai oublié de parler des cas de déclinaison des compléments du verbe dœm.
Deux cas (justement) de figure peuvent se présenter. Dans le cas d'une personne bénéficiaire d'une pensée, comme ça peut être le cas dans ton dernier exemple, le cas est l'accusatif, toujours suivi de ni (à) : Eg dœma ni os sàrdaw = i meni ov ta jesta : même cas dans les deux langues, précédé (té !) d'une préposition (ov/ni*).
Dans les autres traductions aneuviennes de tes exemples, le complément est au génitif ; ni est facultatif.
Ni quan ep o dœm? Da dœm nor ni dineren.
Men, en uropi, c'est la pensée ; men, en aneuvien, c'est une des traductions de "esprit" (ment°) : on n'est pas trop loin. Du reste, y a qu'à voir la traduction de "mental" (adj.) : menti en uropi, mentis en aneuvien.
*Sans blaaague ! °Ô, étrangeté, pour l'analyse de l'esprit (psychanalyse), dans le Vordar, j'ai vu psikanalìz, là où j'attendais mentanalìz. Chez moi, l'à-postériori de synthèse (par éléments) a subsisté : pas moyen d'faire autrement, puisque ψiyqet, chez moi, c'est l'esprit qu'on invoque en faisant tourner les guéridons en s'tenant par le p'tit doigt à la lueur de bougies (spirt). Du coup, la psychanalyse, je lui donne menalíd et son praticien : menalídu.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 18:44
Je crois qu'il y a une petite erreur. Dans la liste Swadesh le N° 102 n'est pas regarder, mais entendre
Mot n°102 :entendre
Uropi:oroqui vient deor = oreille (N°73) < PIE *haóus-, *aus- = oreille > lat auris = oreille, auricula = petite oreille > it orecchio, esp oreja, cat orella, por orelha, fr oreille, al Ohr, ang ear, neer oor, sué öra, da øre, nor øre + PIE *au-, *auèi- = entendre > lat audire = entendre > it udire, esp oír, por ouvir, roum. a auzi, fr ouir + al hören, nl horen, ang to hear, sué höra, da, nor høre = entendre)
Or tu ha ? = Est-ce que tu l’ entends ? i av nevos oren sule stupide = je n’ai jamais entendu de pareilles âneries, nè vizen, nè oren = ni vu ni connu, Oro a aussi le sens d'entendre dire, apprendre: Av tu oren de nov ? = connais-tu la nouvelle ? i av nevos oren ov ha = je n’ai jamais entendu parler de lui
> orad = ouie > oran = qui entend > pejoran = mal-entendant > ori = auditif, audio- > oraparèl = appareil auditif > orèl = écouteur
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 3 Juil 2023 - 19:19
Doj-pater a écrit:
Je crois qu'il y a une petite erreur. Dans la liste Swadesh le N° 102 n'est pas regarder, mais entendre
Le mot 102 est bien entendre, pas d'doute là d'ssus. Mon inter du 1/7/23 à 10:30 est bien explicite là d'ssus.
Malgré la complexité interne dudit appareil, j'aurais tendance à dire audisat plutôt que audisent pour l'appareil auditif, vu l'effort des fabricants à le rendre le plus discret possible*.
Ni lood audjor...
*À moins que je garde audisent pour l'appareil auditif, et que j'utilise audisat pour l'écouteur, après tout... Le calque depuis l'uropi serait ici évident. À cogiter qdm un peu...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 4 Juil 2023 - 0:12
Doj-pater a écrit:
Mot n°104 :penser
Uropi: meno < alb mendoj = penser, al meinen, nl menen, sué mena, da, nor mene = penser que, avoir une opinion, al Meinung, neer, sué, da, nor mening = opinion, rus мнить “mnit’” = penser, croire, мнение “mnenié” = opinion, tch míniti = avoir une opinion, penser, croire, mínéní = opinion, pol mniemać = penser, mniemanie = opinion < PIE *men- = penser, *ménes-, *méntis = la pensée, menter-*= penseur > skr mányate = il pense, mantár- = penseur, mánas = pensée, esprit, hin man esprit, gr μένος “menos” = âme, force vitale, lat mens, mentis = esprit, pensée > it, esp mente = esprit, roum minte = raison, intelligence, esprit, fr, ang mental, gael méin, meon = esprit, bret menn = volonté, mennout = vouloir, penser, lit manyti, miñtyti = penser, mintìs = pensée,
Ov ka men tu ? = à quoi penses-tu ? he men solem ov denie = il ne pense qu'à l’argent, i menì ov ta jesta = j'ai pensé à toi hier
> men = pensée > menad = opinion > ment = esprit > menti = mental > menti hospitàl = hôpital psychiatrique > menor = penseur > lifri menor = libre penseur > trameno = réfléchir > rumeno = se souvenir de > mentipatiadj = malade mental, > menic = pensif
Pour le méhien, naturellement le verbe penser a agité mes pensées; loin des balances et pesées ( PENSARE ) j'ai travaillé le mental, l'esprit ... ( merde où est mon exposé ?) tant pis la traduction du verbe penser attendra qui voudra la connaître ... Bonne nuit.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 4 Juil 2023 - 0:34
Çui-là (comme un autre, j'me rappelle plus l'quel), j'ai pas pu attendre au d'là du changement de date pour m'y attaquer, ça m'démangeait !
Mot 105 : sentir (odorat)
Pour ce registre, y a tout d'même deux verbes paronymes en aneuvien... tellement paronymes d'ailleurs, qu'ils sont homonymes parfaits au subjonctif présent et au participe.
Snyfen (-na, -éna) : çui-là, c'est "percevoir une odeur de ...". Le complément est à l'accusatif :
Àt hœnd ere snyfen àt karnas tinèrent metreve = Le chien sentait la viande à deux cent mètres.
Snyfe (-a, -éa) : là, c'est dégager une odeur, un parfum, un relent, bref...
Si le sujet du verbe est au nominatif, le "complément" (facultativement introduit par kes) est aussi au nominatif : Àt al arel ere snyfe kes nechkàrna = Tout l'étal sentait la viande avariée.
Sinon : Da spiyna sed rolbóx snyfun zhùmygs = Il poussa sa brouette sentant le fumier. Zhùmyg se décline au même cas que rolbók.
Y a, ben évidemment : senf = odeur senfis = odorant senfet = odorat.
Àt hykíkin waadă tep àt chaṅk ere snyf rècas stras ber enpèzun sed gyspiyseċ = La hyène attendit que la carcasse sentît suffisamment fort pour commencer son festin.
À différencier : Æt ep snyfe = Ça sent bien (l'odeur est bien perceptible) Æt loot snyfe = Ça sent bon (l'odeur est agréable ; c'est l'adverbe qui est de mise en aneuvien), mais æt gysnýfe pourrait tout aussi bien aller.
Vers 8:00, dans la matinée.
Contrairement à c'que j'croyais, je n'ai pas "flairer" (l'équivalent de "regarder" et "écouter" pour l'odorat, à çavoir un perception consciente et volontaire, vis-à-vis de vedj, audj et snyfen). Pour le flair, eh ben ma foi, ce s'rait snév, à cogiter (histoire de pas créer d'ambigüité avec le subjonctif des verbes précédents). Res'p'us qu'à trouver l'verbe.
J'avais pas "puer", non plus, nechnýfe me parait pourtant évident.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 19 Sep 2024 - 19:35, édité 3 fois (Raison : Une erreur corrigée.)
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 4 Juil 2023 - 9:27
Puisque , je me suis trompé et que j'ai fait l'erreur
Mot 102 : entendre
En ∂atyit1, le verbe entendre qaril : entendre, ouïr, prononcé /ɣä.ril/, d'origine ewitse.
Mot 105 : sentir (odorat)
En ∂atyit : le verbe silfi ou ßilfi : sentir une odeur, un goût, prononcé /sil.fi/, respectivement /θil.fi/, d'origine aussi ewitse (donc créé).
Et non silfi est la simplification de ßilfi et ne vient pas de salsifi en français.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 4 Juil 2023 - 12:02
Mot 105 : sentir (odorat)
Il y a 2 verbes en Uropi: 1) dufo (émettre une odeur) < al Duft, da, nor duft, sué doft = parfum, odeur, + neer duf = qui sent le moisi, lit dvokti = puer, rus дуть "dout'" = souffler < PIE *dheu-, *dheuH-, *dheus-= tourbillonner, souffler, poussière, vapeur, fumée > ang dust = poussière, rus духи “doukhì” = parfum, душок "douchok" = odeur, душить “parfumer”,
je duf od fum = ça sent la fumée, dufo pej = sentir mauvais > duf = odeur > dufi = d'odeur (adj.), qui sent
2) nuso (qui vient de nas le nez) = percevoir une odeur < nor snuse = renifler, da snuse = flairer, al nüschen = fouiller du groin, Nüster = narine, naseau, ang nuzzle, nl neuzelen = flairer, renifler, it annusare = flairer + rus нюхать “nioukhat’” = sentir, flairer, ser, cro njušiti = flairer, alb nuhás = flairer, humer, nuhátje = odorat
De kun nusì de kos suspekim = le chien a flairé l’os d’un air soupçonneux, ce nusì de mias po zavo is je sì jok bun = elle sentit la viande pour voir si elle était encore bonne > nusad = odorat
Tiens, j'avais oublié "renifler", mais j'vais pas trop m'fouler !
Quar làkrymse la zliym, la kœnade rèpen las rhiynsun*. = Quelles que soient les larmes qu'on pleure, on finit toujours par renifler (en reniflant).
Puisqu'on en est aux autres acceptions de "sentir" que celles retenues par Swadesh, allons-y.
àċes (àċa, aċésa) regroupe pas mal d'acceptions de "sentir" autres que l'odorat : Àt kutalhòlogkad àċa ùt bœls sub àt pallov = la dermatologue a senti une boule sous la peau. Æt deræt dĕs, eg àċes nep! = C'gars-là, j'le sens pas !
Traduit aussi "ressentir" ; par contre, si c'est pénible, on aura hrépen (-na, -éna).
Àċen (àċna, aċéna), là, c'est "se sentir", voire "se trouver", dans cette acception : Tev da dikta æċ, egiψ ere àċun loot mus-àċna doot = Quand il m'a dit ça, moi qui m'trouvais bien, j'ai failli m'trouver mal. (R. Devos)
Menàċen (-a, -éa) traduit aussi "ressentir", quand c'est... un sentiment.
Une poignée de dérivés de àċ (sens : un des cinq) :
*Rhiynes (-sa, -ésa), pris de rhiyn (nez). Par contre, pour "avion renifleur", j'pense opter pour zhiskàr. °Àċedar pikynene celsysen matyrtul = matériel sensible aux variations de température àċemdar Hogade celsysen = hausse sensible de la température.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 5 Juil 2023 - 0:02
Doj-pater a écrit:
Mot n°104 :penser
Uropi: meno < alb mendoj = penser, al meinen, nl menen, sué mena, da, nor mene = penser que, avoir une opinion, al Meinung, neer, sué, da, nor mening = opinion, rus мнить “mnit’” = penser, croire, мнение “mnenié” = opinion, tch míniti = avoir une opinion, penser, croire, mínéní = opinion, pol mniemać = penser, mniemanie = opinion < PIE *men- = penser, *ménes-, *méntis = la pensée, menter-*= penseur > skr mányate = il pense, mantár- = penseur, mánas = pensée, esprit, hin man esprit, gr μένος “menos” = âme, force vitale, lat mens, mentis = esprit, pensée > it, esp mente = esprit, roum minte = raison, intelligence, esprit, fr, ang mental, gael méin, meon = esprit, bret menn = volonté, mennout = vouloir, penser, lit manyti, miñtyti = penser, mintìs = pensée,
En méhien, j'ai créé Mentaet, vi avant de proposer Mentayeϑ, vi son moyen plus proche de mentay/-ào, sm (une) pensée, que de menta, sf: la pensée, l'esprit de MENS/-TIS, auquel je préfère noy, sm : pensée du grec: νοο ,νοία. qui donne Noit/ nowo, vt; il y a aussi Puϑat, vt de PVTARE...
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 5 Juil 2023 - 0:09
Doj-pater a écrit:
Mot 105 : sentir (odorat)
Il y a 2 verbes en Uropi: 1) dufo (émettre une odeur) < al Duft, da, nor duft, sué doft = parfum, odeur, + neer duf = qui sent le moisi, lit dvokti = puer, rus дуть "dout'" = souffler < PIE *dheu-, *dheuH-, *dheus-= tourbillonner, souffler, poussière, vapeur, fumée > ang dust = poussière, rus духи “doukhì” = parfum, душок "douchok" = odeur, душить “parfumer”,
je duf od fum = ça sent la fumée, dufo pej = sentir mauvais > duf = odeur > dufi = d'odeur (adj.), qui sent
2) nuso (qui vient de nas le nez) = percevoir une odeur < nor snuse = renifler, da snuse = flairer, al nüschen = fouiller du groin, Nüster = narine, naseau, ang nuzzle, nl neuzelen = flairer, renifler, it annusare = flairer + rus нюхать “nioukhat’” = sentir, flairer, ser, cro njušiti = flairer, alb nuhás = flairer, humer, nuhátje = odorat
De kun nusì de kos suspekim = le chien a flairé l’os d’un air soupçonneux, ce nusì de mias po zavo is je sì jok bun = elle sentit la viande pour voir si elle était encore bonne > nusad = odorat
En méhien: Olet, vi : sentir à , avoir l'odeur de ... de òleŗ/ oero ou olro ,sf: odeur, mais aussi Olfagit, vt: sentirqui vient du grec.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 5 Juil 2023 - 8:36
Mot 106 : craindre
Un à-priori chez moi, ainsi que les mots qui en dérivent : elizhœṅgas = sans crainte zhœṅg (-a, zhoṅgéa) zhœṅget° = crainte zhœṅgis = craintif nep zhœṅgend ùt ep = il n'y a rien à craindre. Ainsi que (le Z passe à la trappe, du coup, le R du préfixe (er-) est dévoisé : /əχ'ɔ̃:ŋ/) erhœṅg (-a, erhongéa) = redouter erhœṅgdar, erhœṅgend = redoutable.
Y a une différence, selon moi, du moins, entre la peur et la crainte. Le problème, c'est que je n'arrive pas bien à la définir. Mais c'est sûr, il y a une différence. On craint le tyran, et on a peur d'un danger, par exemple. On peut craindre un hiver rude, mais on aura peur si l'avalanche détruit notre chalet. On craint une maladie, mais on a peur de la mort (sauf les pharaons, il eût semblé)... La peur, chez moi, c'est qbob, pompé au grec, comme vous l'aurez d'viné.
°On fera donc attention à ce qu'il y a devant et derrière, à cause de l'homonymie entre le nom et l'impératif du verbe : — Or zhœṅgete àt iyrres ᴅiven! — Qua adràt! La • elidívone. — Craignez la colère de Dieu ! — Qu'importe ! on est athées.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 5 Juil 2023 - 11:16
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 6 Juil 2023 - 8:29, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 5 Juil 2023 - 14:03
J'me suis avancé un peu plus, et j'suis tombé là d'ssus (synonyme apparenté : c'est craignos). Là, évidemment, le sens est complètement différent. En fait, le véritable sens de "ça craint !" (sans rien derrière), ce serait plutôt "c'est à craindre !". Ça donnerait, chez moi : æt • zhœṅgend!
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 5 Juil 2023 - 17:28
Mot 106 :craindre
Uropi: frajo = craindre, avoir peur de < ang fright, da frygt, nor frykt, sué fruktan, al Furcht = peur < PIE *perk- = avoir peur + PIE *bhrēi-k- > grm φρίκη "friki" = horreur > roum frică, alb frikë = peur + PIE *bhreǵ- = briser > lat frango = briser, fragor = bruit éclatant, vacarme > fr frayeur, Infl. ang fear = peur, be afraid = avoir peur, gr φόβος “fobos”, grm “fovos” = peur infl. PIE *bheih2- = craindre, *bheih2-os- = peur > skr bháyate = il craint, bhaya = peur, rus бояться “baïat’sia” = avoir peur
I fraj = j'ai peur, fraj ne ! = n’aie pas peur ! lu frajì ne mor = ils ne craignaient pas la mort, frajo de pejes = craindre le pire
> fraj = peur, crainte > ane fraj = sans peur, moro od fraj = mourir de peur, treman od fraj = tremblant de peur, fraj a vulp = la peur du loup (le loup fait peur), de fraj vulpi = = la peur du loup (le loup a peur) > fraji (adj) = de peur, peureux > frajic (adj) = craintif, timoré > afrajo = faire peur, effrayer > apfrajo = effaroucher (ap: particule d'éloignement)
Anoev aime ce message
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 6 Juil 2023 - 0:07
Anoev a écrit:
Mot 106 : craindre
En méhien: Timet, vt est le premier qui m'est venu d'après TIMERE, dans ce sens de craindre, avoir peur de , suivi de ses dérivés: Timefa(ʃ)et: faire peur, Timešet, vt , s'effrayer de . Ensuite, à la "fondation" de la 3ème conjugaison, j'ai pris, de METVERE, Meϑut, vt: craindre, de l'expression : ME ODIRINT DVM ME METVANT : Misòyegols* hia duqe Meϑùyegols hia. Il y aussi Rewerheϑ,craindre par respect, révérer de VERRERI *de Misoit/-odo: haïr, misoð'h/- dio, sf: haine.