Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 6 Juin 2023 - 12:23
Bien vu ! c'est dire s'y m'en manque ! et pourtant, j'aurais pu en déduire un certain nombre !
Pour "dentition", j'pourrais avoir tostul, ce qui en déduirait erzatòstul°, 'videmment ! Toutefois, le calque de dantèl : toshat, ne serait pas un créneau (krànlo) mais une brosse à dent électrique. Pour "dentaire", j'ai oublié de mettre toshis, bon, faudra que j'y pense quand j'mettrai le Slovkneg à jour. sinon, y reste à compléter (dentifrice, je l'avais bel et bien : tospást) : tosfrat = brosse à dent tosting = cure-dent, brossette toshólob = mal, rage de dent.
Pour les types de dents, j'avais d'jà quelque chose là, mais j'me suis mis à avoir des doutes.
°Là, un remplacement en cascade (ceux que j'aime le moins, mais c'est pourtant nécessaire : l'ancienne traduction de toshat, c'était... "dentier" !) C'est (entre autres) des revirements comme ça qui empêchent l'aneuvien d'entrer dans le club des LAI.
Bon, ben, ça y est, j'ai fait le nécessaire dans le Slovkneg. J'y ai même ajouté un adjectif auquel ni moi ni Dopa n'avions pensé précédemment, et qui pourtant nous rendent bien service lorsque nous prononçons un /t̪ / ou un /d̪ /, je veux bien sûr parler de "dental", bien entendu ! Pour moi, y a deux traductions
soit le synonyme de "dentaire", pour lequel je garde la même traduction : toshis ;
soit cette application spécifiquement linguistique et phonétique, pour laquelle j'attribue toshon.
C'est quand même bien pratique, des fois, d'avoir plusieurs suffixes sous la main, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 7 Juin 2023 - 0:00
Ziecken a écrit:
mot 76 : bouche
En elko : waso /wasɔ/
De la clé WAS (bouche) et du suffixe nominal -o.
Ex. : . kuama waso . ("Une bouche édentée.")
En méhien, après bucha, sf ( < BVCCA) que je réduisais bientôt au sens figuré d'estuaire, je passai par le grec avec zom, sm: la bouche en général , dans une perspective de simplification , avec "antitavisme" ( éviction du "t") , mais je préférai plus tard garder le "st" initial dans de nombreux mots et reprenais stoma, sm , la bouche des anatomistes et professionnels du soin. Restait le problème d' OS/ORIS, sf: la bouche, le bon vieux mot-racine latin; je le trouvais trop court, difficile à décliner tout seul en méhien, alors j'en fis la particule "-oa" accolée à stom-a pour faire stomoa, sf: la bouche comme organe de la parole , et l'adjectif stomora/-e/-o: oral .
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 7 Juin 2023 - 0:03
Ziecken a écrit:
mot 77 : dent
En elko : kumo /kumɔ/
De la clé KUM (dent) et du suffixe nominal -o.
Ex. : . go tėdoi kumo . ("Il s'est cassé une dent.")
en méhien, j'ai donte, sm qui vient du grec, un de mes premiers (et maladroits) hellénismes. Je me réservais le latin DENS/DENTIS comme l'étymon de "den": pointe ... de fourche, de fourchette, de trident..
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 7 Juin 2023 - 7:10
Mot 78 : langue (anatomie)
ANV : lànj. Un mot à peine modifié depuis le français. Particularité, sa déclinaison, comme celle d'autres mots dont le -J suit une consonne, celui-ci se transforme en -I- devant la consonne de flexion : ka hab ùt lal svart lànis = elle a une langue toute noire.
lànistyg = abaisse-langue.
Pas confondre avec "languette", laquelle est traduite likin, comme "bandelette", ben tiens !
URO : ling, pris directement du latin LINGVA -Æ, pour le même sens. On a, bien sûr, lingit, pour "languette"... mais aussi linga pour... la langue* (parlée ou écrite°).
*Mais là, radical complètement différent chez moi, puisqu'il s'agit de sprat. Je ne développerai pas : hors-sujet ici. °Là, j'aurai pu ajouter l'espéranto qui, comme l'uropi dispose de paronymes, pour l'organe (lango, issu du français, j'me sens moins seul) et pour l'expres-sion (lingvo, issu du latin).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 7 Juin 2023 - 10:26
Mot 78 : langue (organe)
En ∂atyit : riu, /rju/, provenant d'une association personnelle ewitse+thialim.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 10 Juin 2023 - 19:32, édité 2 fois
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 7 Juin 2023 - 12:38
Bien vu ! j'ai pas tout, mais y en avait que j'avais, mais que je n'ai pas pensé à mettre dès ma première inter sur le sujet.
Y a quand même lànjes = lécher Da lànisa àt ònags àt nexàvkaden rikyp audjun subænse sjo hrixe. smlàk = patin, pelle ; smlàge = embrasser (avec la langue), rouler un patin°.
Pour "lingual", j'ai pas, lànin serait la solution la plus évidente, même si on risque de le confondre avec le génitif du nom. La syntaxe sera là pour départager. Ù lànin tònal = une consonne linguale.
Pour "tirer la langue", j'ai pas de verbe d'un seul tenant, par contre, la traduction est spiynun lànis (parce que je m'suis rendu compte qu'en fait, on pousse la langue hors de la bouche. Quand on tire un tiroir, le procès se fait depuis l'extérieur du meuble, en actionnant la poignée ou le bouton. Or, ce n'est pas le cas pour la langue, où le procès se fait depuis l'intérieur de la bouche).
Pour "laper", j'ai pas : le problème, c'est qu'avec trois composantes (boire, aspirer, langue), ça me donnerait un verbe tellement long que les animaux auraient eu le temps de boire toute la mare, le temps de le prononcer ! En plus, rien que combiner bev avec lànj, c'est j'jà pas terrible ; et même, quand on boit comme un humain, la langue participe ; bref, "aspirer" (bæn) doit être de la partie. Y aurait bien une soluce : blæv, avec le B et le V de bev (c'est quand même la finalité, hein !), le L de lànj et le Æ de bæn. À réfléchir.
°Mots-valises, pris de smàkge (baiser/embrasser, sur la bouche) et lànj (langue), le À est la charnière (et quelle charnière !).
Une poignée d'heures plus tard :
Citation :
...et même, quand on boit comme un humain, la langue participe ; bref, "aspirer" (bæn) doit être de la partie. Y aurait bien une soluce : blæv, avec le B et le V de bev (c'est quand même la finalité, hein !), le L de lànj et le Æ de bæn. À réfléchir.
Confirmation du truc. Du coup, j'peux valider blæv° ; en plus de ça, le B est une charnière (entre bev et bæn)*, et alllez donc ! Merci Ziecken.
*Par contre, le N, commun à lànj et bæn, n'apparaît pas. Ben, ben, ça ira quand même comm'ça ! En plus, faut pas confondre avec blæn, qui est une couleur (bleu-vert, autrement dit, "cyan foncé", une imbrication de blu et hræn). °C'est fait.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 2 Aoû 2023 - 19:25, édité 1 fois (Raison : localisation)
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 7 Juin 2023 - 23:49
Anoev a écrit:
Mot 78 : langue (anatomie)
ANV : lànj. Un mot à peine modifié depuis le français. Particularité, sa déclinaison, comme celle d'autres mots dont le -J suit une consonne, celui-ci se transforme en -I- devant la consonne de flexion : ka hab ùt lal svart lànis = elle a une langue toute noire.
lànistyg = abaisse-langue.
Pas confondre avec "languette", laquelle est traduite likin, comme "bandelette", ben tiens !
URO : ling, pris directement du latin LINGVA -Æ, pour le même sens. On a, bien sûr, lingit, pour "languette"... mais aussi linga pour... la langue* (parlée ou écrite°).
*Mais là, radical complètement différent chez moi, puisqu'il s'agit de sprat. Je ne développerai pas : hors-sujet ici. °Là, j'aurai pu ajouter l'espéranto qui, comme l'uropi dispose de paronymes, pour l'organe (lango, issu du français, j'me sens moins seul) et pour l'expres-sion (lingvo, issu du latin).
En méhien, j'ai préféré d'emblée glosa, un de mes premiers emprunts au grec ( que je n'ai jamais étudié au lycée!) , linga étant réservé à notre sujet d'étude préféré ici dans ce forum, même si (comme votre serviteur) nous sommes loin d'être qualifiés de linguiste ( qui étudie les langues et la linguistique) !
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 8 Juin 2023 - 7:17
SATIGNAC a écrit:
un de mes premiers emprunts au grec ( que je n'ai jamais étudié au lycée!)
Moi non plus, du reste. J'ai appris l'alphabet grec dans un train, entre Patras et Olympia (Péloponèse, changement à Pyrgos). Comme souv'nir de vacances j'ai ramassé le Ψ pour la langue aneuvienne, et quelques autres lettres pour les écritures vadora et thub.
SATIGNAC a écrit:
Linga étant réservé à notre sujet d'étude préféré ici dans ce forum, même si (comme votre serviteur) nous sommes loin d'être qualifiés de linguiste (qui étudie les langues et la linguistique).
Moi itou, je me considère plutôt comme idéolinguiste que comme (véritablement) linguiste. Bref : on est certes linguistes, mais pas dans une réalité bien concrète, mais dans l'imaginaire, ce qui ne nous empêche pas d'avoir pu glaner quelques infos sur les langues réelles et les avoir mis à notre sauce, voire extrapolées, comme j'ai pu faire par exemple en attribuant un digramme (ψh : /pʃ/) au Ψ, non prévu dans la langue originelle, ainsi que d'avoir pu "reconstituer" le Φ.
Mot 79 : ongle
ANV : Un à-postériori d'origine germanique, chez moi, puisqu'il s'agit de nekel, pompé à l'allemand, au danois, au féroïen, au norvégien, au suédois, au néerlandais etc. en dévoisant simplement le G de ces langues inspiratrices et en fermant (A ► E) la première voyelle de ces mots inspirateurs, la deuxième devenant un schwa : /'nekəl/. Du coup, la déclinaison s'en ressent aux deux derniers cas (G : neklen ; C : neklev). Rien d'insurmontable, donc.
Comme dérivés, y en a quelques uns, certains créée pour la circonstance, à la volée : nektyyr pour "ongulé" (animal sauvage) nekelsat pour "grattoir" neklăk pour "vernis à ongles" (le L sert deux fois) nekles pour "gratter" (dont on va bientôt parler) nekrís pour "lime à ongle" nekùċat pour "coupe-ongle". et j'en passe.
URO : nag. Pas trop de dépaysement, donc, on retrouve la filiation germanique, cependant, le A et l'occlusive vélaire (G) sont restées inchangées, contrairement à l'aneuvien. Cependant, je n'ai trouvé que nagifìl (lime à ongle) comme dérivé. Rien dans le Vordar-version.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 8 Sep 2023 - 18:11, édité 4 fois (Raison : Localisation)
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5576 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 8 Juin 2023 - 7:19
Pour Anoev, je copie-colle la liste Swadesh du Sambahsa (y a aussi la petite liste de Dolgopolski):
Mot \ Langue Sambahsa moi ego toi tu nous wey ceci cid cela tod qui ? quel ? quoi ? quod ? ne... pas ne tout quant beaucoup maung un oin deux dwo grand mier long long petit smulk femme gwen homme (mâle) wir personne anghen poisson pisk oiseau av chien kwaun pou lus arbre dru graine semen feuille warak racine raudh écorce corce peau cuit chair krewos sang sehrg os ost graisse selp/smeru œuf oiv corne horn queue swayp plume ptor cheveux kays tête cap oreille aur œil ok nez nas bouche stohm dent dent langue dingv griffe nogh pied ped genou genu main hand ventre gventer cou coll seins pizdan cœur kerd foie lyekwrnt boire poh manger edd mordre dehnk voir vid entendre aur savoir woid dormir swehp mourir mehr tuer neic nager snah voler pleuk marcher ghang venir gwehm être couché lyehg être assis sedd être debout stah donner dah dire sayg soleil sol lune meun étoile star eau wed pluie seuy pierre petra sable sand terre (sol) dighom nuage nebh fumée dum feu piurn/ogwn cendre(s) asch/bur brûler aydh sentier paund montagne ghyor rouge rudh vert glend jaune gehlb blanc albh/kwit noir sword nuit noct chaud warm froid srig plein plen nouveau nov bon gohd/sell/dohbro rond (adj.) rund sec siuk nom nam
moi ego deux dwo toi tu qui ? quel ? langue dingv nom nam œil ok cœur kerd dent dent ne... pas ne ongle onkh pou lus larme dakru eau wed mort (adj.) mortu
WEK (animal) + NAG (ongle) = eknago ("griffe")Ėė WĖM (aigle) + NAG (ongle) = ėmnago ("serre") NAG (ongle) + LOD (sang, peinture) = naglodo ("vernis à ongles") naglodi ("mettre du vernis à ongles")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 8 Juin 2023 - 18:33
Ziecken a écrit:
WEK (animal) + NAG (ongle) = eknago ("griffe")
Comment t'en sors-tu avec les ongulés (oryx, antilope, gazelle et j'en passe). Pour "griffe", j'aurais plutôt vu tetnago (griffe fine et pénétrante, comme celle d'un félin) ou bernago (griffe puissante d'un ours).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 8 Juin 2023 - 23:57
Anoev a écrit:
Mot 79 : ongle
ANV : Un à-postériori d'origine germanique, chez moi, puisqu'il s'agit de nekel, pompé à l'allemand, au danois, au féroïen, au norvégien, au suédois, au néerlandais etc. en dévoisant simplement le G de ces langues inspiratrices et en fermant (A ► E) la première voyelle de ces mots inspirateurs, la deuxième devenant un schwa : /'nekəl/. Du coup, la déclinaison s'en ressent aux deux derniers cas (G : neklen ; C : neklev). Rien d'insurmontable, donc.
URO : nag. Pas trop de dépaysement, donc, on retrouve la filiation germanique, cependant, le A et l'occlusive vélaire (G) sont restées inchangées, contrairement à l'aneuvien. Cependant, je n'ai trouvé que nagifìl (lime à ongle) comme dérivé. Rien dans le Vordar-version.
MH (méhien): nüʃ/nügo, sf, tout droit emprunté au grec , dans les mêmes conditions d'amateurisme que les hellénismes traités ci-dessus. En ce qui concerne le latin ONGVLVS, il va donner ongvl, sm qui désigne ce gros ongle qui est le sabot des "ongulés" .
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 9 Juin 2023 - 9:16
Mot 80 : pied
ANV Comme aucune précision n'est donnée là (contrairement à "langue"), je peux me permettre de présenter trois traductions en aneuvien.
Tout d'abord, un à-postériori, fœnt, pompé à l'anglais foot. Ce pied-là est le pied d'un animal, humain compris, qu'il soit plantigrade ou digitigrade. "Debout" se dit funton. Par contre "à pied", on a le choix entre funtev et aṅdun (en marchant) ; "pédestre" donne aṅdis...
Deux à-priori, main'nant ; le premier, c'est celui d'un meuble, ou bien un support : c'est tĕs. Se décline comme tous les mots en -S derrière une voyelle, ça veut dire que l'accusatif et le nominatif sont identiques. Se dit aussi pour le pied d'une plante non ligneuse (arbre). Si celui-ci peut être déplacé (autrement que par lui-même, comme c'est le cas de fœnt), le déplacement du troisième demande, du moins au sens propre, un effort important, puisque c'est au choix, le pied d'un immeuble, d'une falaise, d'une dune ou d'une montagne (au sens figuré : d'une courbe, mathématique ou physique) : rul.
Un dernier mot, un à-postériori, vient d'arriver du grec, par l'entremise de l'uropi : pod°, déclinable comme kad : nep fùreste àr poże àt mesen = ne sciez pas les pieds de la table. Uniquement pour un pied déplaçable (de meuble, par exemple). Y a aussi tripod, pour "trépied", comme synonyme de trtĕs.
URO L'uropi donne pod, pris de ποδός, le génitif de πούς. Toutefois, pour le piémont, on a droit à forbòre (avant la montagne). La liste des dérivés est extrêmement généreuse, puisque voici :
Pas mal, donc, ce qui m'aidera à combler quelques oublis de mon côté. Malgré cette liste généreuse, j'ai pas trouvé "trépied" ni "marchepied". On ne peut pas penser à tout ! j'ai bien oublié "pédestal", entre autres !
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 9 Juin 2023 - 17:11
Velonzio Noeudefée a écrit:
Venant tous deux de l'ewitse, donc création a priori (ce qui est aussi bien souvent le cas quand l'origine est thialim sauf emprunt ou inspiration).
C'est en fait, c'que j'me suis souvent dit, quand deux langues sont produites par le même idéolinguiste, notamment, chez moi, quand un mot aneuvien vient du thub ou du ptahx, même par création rétroactive (je crée le mot aneuvien, à-priori, et je lui "donne une origine" issue de mes langues-meubles). Par contre, si j'emprunte un mot à une langue qui n'est pas de moi, même si ces mots sont à-priori, comme dalkava en kotava pour "abdomen", eh ben le mot résultant aneuvien (dàlkav) sera, par conséquent, à-postériori.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 9 Juin 2023 - 23:26
Ziecken a écrit:
En elko : gėbo /gɛʲbɔ/ ou /gɪbɔ/
La deuxième prononciation (que je lis pour la première fois) est-elle tout aussi officielle que la première au Losda ? ou bien est-ce une prononciation dialectale (thorique, vanique...) ?
*Ô ! ironie ! le [ɪ] est la prononciation (entre autres) du Y aneuvien, une lettre qui n'a pas été retenue pour la transcription abde. Le Y qui, chez moi, se dit tend (proche de la clé elkanne TAN), proche de tænd (arbre), eu égard à ses deux branches qui partent du tronc. Bon, on pourrait me dire que, pour l'arbre, une lettre tout aussi proche aurait pu être le Ψ. Ben voilà : cette lettre est déjà prise par la fourche (ψĕ, chez moi).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 10 Juin 2023 - 0:41
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ongle de pied se disant xugogor en ∂atyit.
On en déduit
Mot 79 : ongle gor, /gɔr/.
Mot 80 : pied xugo, /xu.go/.
Venant tous deux de l'ewitse, donc création a priori (ce qui est aussi bien souvent le cas quand l'origine est thialim sauf emprunt ou inspiration).
En méhien, le latin donne pey/peo, sm : le pied essentiellement humain, le grec poda, sf : la patte, et le pied d'un meuble. D'où les dérivés: trìpoda/-e: tripode, à trois pieds, sepoda/-e: apode, sans pied.
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 10 Juin 2023 - 7:33
Mot 81 : jambe
Depuis le pied, en remontant vers le tronc, donc, la jambe.
ANV Les termes læg (pris à l'anglais, encore un coup, pour la jambe entière) et sublæg (entre le pied et le genou) concerne surtout les primates à station debout, comme l'être humain, de même que les oiseaux. Les autres animaux, eux, se contentant de zæg (patte), aussi bien pour les membres antérieurs que postérieurs.
On a, comme dérivés : leglàbl = bas, chausse legsàrg = pantalon sublægmu = jambière.
Comme la cuisse ne fait pas partie de la liste, mais est quand même intégrée à la partie supérieure de la jambe (entre le genou et l'aine), je me permets d'un parler aussi un peu. En aneuvien, c'est bàlm. On ne confondra pas avec palm*pour la paume, ni avec pàlem, pour la palme. Sinon, le jarret, c'est l'à-priori œlj.
Chez moi, y a pas "ingambe", mais il y a l'adjectif "alerte", l'à-postériori alàrt, tant qu'à faire !
URO En uropi, on a gam, pris du latin GAMBA -Æ, pour "jarret". Du coup, on ne sait plus si c'est toute la jambe ou seulement en dessous du genou. Le jarret, c'est cank, la cuisse, c'est koc. Pour l'étymologie de ces deux-ci, je nage. Seul Dopa pourra nous aider à son retour, à moins que Bab ait des données. En guise d'agglutinations, contrairement à pod, j'ai pas trouvé grand chose, du moins avec gam comme préfixe (comme suffixe, ça tient du jeu de devinettes, j'ose pas m'avancer !). Y a gamivark (jeu de jambes), qui tient de gami, le génitif de gam, avec vark, désignant, un travail, une prestation, un processus.
J'ai trouvé ni "ingambe" ni "alerte" (l'adjectif), seul le nom (hors-sujet) se trouvait dans le Vordar, lequel traduit également "alarme" : alàrm. Je ne m'étalerai pas davantage.
*àt palm med hhiren en àt skerden bàlmev àt ifànten = mi mandipàlm su de lifi koc de kiditi.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Sam 10 Juin 2023 - 23:42, édité 2 fois
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 11 Juin 2023 - 8:49
Mot 82 : genou
ANV Chez moi, une espèce d'agglomérat entre l'anglais knee et le français, à savoir hnjœ. Le H ne début de mot ne se prononce pas davantage que le K anglophone, toutefois, il influe sur l'article : ù hnjœ. Le mot se terminant par une voyelle, le pluriel est -R (et non -X, ce qui n'est d'ailleurs JAMAIS le cas, quoi qu'il arrive)*.
On se méfiera avec la locution "sur les genoux", selon le sens qu'on lui donne : Ka ere sedjan en àr bàlmeve ed golàjdaken = elle était assise sur les genoux (sur les cuisses) de son amant. Ær qua ckutráge kœnader àt deavet hnjœve én = ceux qui le cueillent terminent la journée sur les genoux.
UROKen, en uropi. La langue la plus proche est incontestablement le norvégien, quel qu'il soit (bokmål ou nynorsk), puisqu'il n'y a qu'à intervertir le E et le N : kne. mais d'autres langues germaniques (scandinaves ou non) ne sont guère plus éloignées. Kenikàp = rotule (tête de genou). J'aurais bien vu kenisuc (jus de genou) pour la synovie, mais je n'ai pas trouvé ; pareil pour "genouillère" (j'ai cherché "gaine" pour créer une articulation). Kenitùb, peut-être ?
* Le projectile du braconnier atteignit le vieux gnou au genou. Mettez-moi ça au pluriel.
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 11 Juin 2023 - 17:22
Mot 82 : genou
En elko : sabgubo /sabgubɔ/
Des clés SAB (jambe) et GUB (poignet, articulation) auquel on ajoute le suffixe nominal -o.
Ex. : . sabgubo ra gosa . ("J'ai mal au genou.") litt. Mon genou est douloureux.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 11 Juin 2023 - 20:43
Anoev a écrit:
Mot 81 : jambe
Depuis le pied, en remontant vers le tronc, donc, la jambe.
ANV Les termes læg (pris à l'anglais, encore un coup, pour la jambe entière) et sublæg (entre le pied et le genou) concerne surtout les primates à station debout, comme l'être humain, de même que les oiseaux. Les autres animaux, eux, se contentant de zæg (patte), aussi bien pour les membres antérieurs que postérieurs.
On a, comme dérivés : leglàbl = bas, chausse legsàrg = pantalon sublægmu = jambière.
Comme la cuisse ne fait pas partie de la liste, mais est quand même intégrée à la partie supérieure de la jambe (entre le genou et l'aine), je me permets d'un parler aussi un peu. En aneuvien, c'est bàlm. On ne confondra pas avec palm*pour la paume, ni avec pàlem, pour la palme. Sinon, le jarret, c'est l'à-priori œlj.
Chez moi, y a pas "ingambe", mais il y a l'adjectif "alerte", l'à-postériori alàrt, tant qu'à faire !
URO En uropi, on a gam, pris du latin GAMBA -Æ, pour "jarret". Du coup, on ne sait plus si c'est toute la jambe ou seulement en dessous du genou. Le jarret, c'est cank, la cuisse, c'est koc. Pour l'étymologie de ces deux-ci, je nage. Seul Dopa pourra nous aider à son retour, à moins que Bab ait des données. En guise d'agglutinations, contrairement à pod, j'ai pas trouvé grand chose, du moins avec gam comme préfixe (comme suffixe, ça tient du jeu de devinettes, j'ose pas m'avancer !). Y a gamivark (jeu de jambes), qui tient de gami, le génitif de gam, avec vark, désignant, un travail, une prestation, un processus.
J'ai trouvé ni "ingambe" ni "alerte" (l'adjectif), seul le nom (hors-sujet) se trouvait dans le Vordar, lequel traduit également "alarme" : alàrm. Je ne m'étalerai pas davantage.
*àt palm med hhiren en àt skerden bàlmev àt ifànten = mi mandipàlm su de lifi koc de kiditi.
En méhien, j'aime bien l'emprunt au grec pour créer: scela, sf , il y a aussi sura: exactement mollet, gras de la jambe qui vient tout droit du latin, comme le très roman camba < GAMBA , qui désigne le segment de membre et mais aussi le jarret , son "c" initial vient du gascon : la cama ! Quant à cambel, je me défendrais ici d'expliciter plus avant son sens "figuré" de membre impair dit "viril" , un emprunt au vieux français.