Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 27 Aoû 2023 - 15:25
Anoev a écrit:
Ziecken a écrit:
Ex. : . ro baile kėri rėnoe u ranoe . (Je suis mieux sur la terre ferme que dans les airs).
Une belle paronymie, quand même, entre ces deux clés antonymiques RĖN et RAN.
Oui, la clé RĖN (sol) a été créée par analogie à partir de la clé RAN, tout comme la clé GĖN (terre) a été créée par analogie à partir de la clé RĖN (sol).
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 27 Aoû 2023 - 22:12
Ziecken a écrit:
Oui, la clé RĖN (sol) a été créée par analogie à partir de la clé RAN, tout comme la clé GĖN (terre) a été créée par analogie à partir de la clé RĖN (sol).
Heureusement, y a suffisamment de différence (au niveau de la voyelle de la clé) pour qu'on ne risque pas de confondre. C'est pas comme entre kala et käla où là, y a un réel risque.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 28 Aoû 2023 - 7:40
Mot 160 : nuage
Dopa a écrit:
Uropi: nolb < it nuvola (par métathèse), esp nube, por nuvem, roum nor, fr nuée, nuage < lat nebula = brouillard, nuage, nubes = nuage < PIE *nébhos, *nebhelā (par métathèse) = ciel, brouillard, nuage > skr nábhas = brouillard, nuages, gr νέφος “nephos” (grm σύννεφο “synnépho”) = nuage, νεφέλη “nephélê” = nuée, gael néal = nuage, gal niwl, al Nebel = brouillard, rus небо, “niébo”, sr, cr nebo, tch nebe = ciel, lat nimbus = nuage de pluie, infl. sué moln = nuage, rus облако “oblako”, pol oblok, al Wolke = nuage hel sì ane nolbe = le ciel était sans nuages, avo keb in nolbe = avoir la tête dans les nuages, nun nolb se trublan li felij = aucun nuage ne trouble leur bonheur, radioaktivi nolb = nuage radioactif, > fuminolb = nuage de fumée > nolbi = nuageux > nolbid = nebulosité > nolbivo = se couvrir de nuages, s’ennuager, s’assombrir (ciel)
En aneuvien, on retrouve aussi le latin NVBES -IS, mais aussi le français, avec l'antériorité du U de "nuage" dans nùb. On retrouve ce radical, notamment dans nùbjet, nùbtul = nébulosité nùbjon = nébuleux nùbon = nuageux, d'où nukówan* = couvert (de nuages, attention à l'antériorité du U désaccentué) numùb = nuage numérique (informatique) pofnùb = nuage de fumée stelnùb = nébuleuse.
On retrouve cette origine latine (NVBO -ERE -PSI -PTVM°), même si le B est dévoisé en P, dans nùpadt = mariage nùpdu = conjoint nùpen (-na, -éna) = épouser, se marier nùpes (-ψa, -ésa) = marier (vb. tr.) etc.
*On s'méfiera jamais assez ! alors que kówe (-a, -éa : couvrir) est un verbe tout ce qu'y a de transitif, nukówe, qui donne cet adjectif verbal, ne l'est pas. On a donc àt liyl nukówun = le ciel se couvre de nuages ùr nùbe kówun àt liyls = des nuages couvrent le ciel. °Et pourtant un voile donne vlym en aneuvien.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 29 Aoû 2023 - 10:39, édité 2 fois (Raison : Ponctuation oubliée)
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 28 Aoû 2023 - 9:12
mot 160 : nuage
En elko, kelo kɛlɔ/
De la clé KEL (nuage) et du suffixe nominal -o.
Ex. : . kelo ka zelma . ("Ce nuage a la forme d'un oiseau. ")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 28 Aoû 2023 - 9:23
Tu pourrais nous donner les origines des clés, comme tu as fait pour GON ; ou bien nous dire qu'il s'agit d'une paronymie, comme tu as fait pour GĖN et RĖN.
Æt kumuníbus hab morfes ù kluumen = Ce cumulonimbus a la forme d'une enclume.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 28 Aoû 2023 - 9:25
En ∂atyit ancien:
159 terre, sol : toda, /to.dä/, mélange d'ewitse et thialim.
160 nuage : swei, /swɛj/, mélange d'ewitse et thialim.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 29 Aoû 2023 - 0:53
Mot 161 : brouillard
Dopa a écrit:
Uropi: neb < occ nèbla, it nebbia, esp niebla, neblina, por névoa < lat nebula = brouillard < PIE *nebh-, *nébʰos = brouillard, nuage > skr nábhas = brouillard, nuage, ciel, pers nam = humidité, gr νέφος, νεφέλη “néphos, nephelê” (nuage), al Nebel, nl nevel = brouillard, gael neamh = ciel, néal, gal niwl, corn niul = nuage, russe небо "nebo" = ciel,… Ito pro in neb = avancer dans le brouillard, je se nebi = il y a du brouillard, je ste molvos nebe in November = il y a souvent des brouillards en novembre, Noc id neb = Nuit et brouillard. > nebi = de brouillard, brumeux > nebic = embrumé, confus, pas clair > nebikorn = corne de brume > nebiluc = feu de brouillard (auto)
Quant à celle-là :
Citation :
un vizì ne dal pro sia, par neb sì krovan de marìz.
Va bien falloir que j'trouve la traduc.
Dans l'état actuel des choses, j'ai un à-postériori : la déformation de l'anglais fog, à savoir fiyg. Pour la brume, j'ai... prym°. Mais c'est surtout la brume légère, au lointain (par exemple). Du coup, pour la corne de brume, qui retentit surtout par temps d'épais brouillard, si je fais un calque, ce sera plutôt depuis l'uropi que depuis le français., du moins à peu de chose près, puisque j'aurais figòr (cor de brouillard). Nox ea fiyg est le calque exact de l'uropi, du français et... de l'allemand (Nacht un Nebel). Pour "nappe de brouillard", j'peux bien avoir filoeg* : le G sert deux fois. Le terme aneuvien du feu de brouillard est aussi un calque, là aussi, avec un G en guise de charnière : filúg.
°Pour "brumeux", j'ai donc deux adjectifs, selon l'épaisseur : prymon et fiygon. Ben tiens ! Pas de sens figuré pour ces adjectifs aneuviens ! j'ai erfœrdan pour "confus". *Eeeeh non : naap ne va pas dans c'cas-là, c'est pour la table. Là, c'est loeg qu'on retrouve dans aqlĕg (nappe phréatique).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 29 Aoû 2023 - 12:06
Velonzio Noeudefée a écrit:
dyas, /dʒäs/, qui vient du thialim.
Rien à voir avec le jazz, je présume ?
Un moment, je m'suis dit que le terme aneuvien actuel pour "opacité" (oblúget) ne me plaisait plus trop, et que j'aurais pu te demander si je pouvais emprunter ton radical. Adapté à la sauce aneuvienne, ça donnerait żhaaset pour le nom en question, żhaason* pour "opaque" et żhaasdor (-a, -ía) pour "opacifier". J'ai mis les mots en Géorgia, en attendant ton feu vert.
Au fait, tu nous parles du ∂atyit ancien, mais je suppose qu'y a un ∂atyit moderne ?
*Rien à voir avec Jason (et les Argonautes), j'te rassure !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 29 Aoû 2023 - 13:42
Non, rien à voir avec le Jazz.
C'est plus une question de sonorité qui pour la fin rappelle bouillasse, brouillasse (je croyais fa buio en italien, mais vraisemblablement ça voudrait dire qu'il fait nuit), en gros qu'on y voit rien. Si je cherche un lien après coup, ça peut aussi me rappeler des souvenirs de famille, notamment avec mon grand-père à la Jasserie, restaurant d'altitude, mais avec le climat montagnard du pilat où on a vite fait d'être en pleine purée de poix.
Oui, bien sûr tu peux emprunter.
Y' a bien un ∂atyit moderne, que je constitue, c'est ma reprise du lexique, mais qui reste le même à 85%. En ancien, je suis sûr de mon lexique ; en moderne, pas forcément, mais j'avance.
Pour ce qui est du brouillard : dyas, c'est pareil entre ancien et moderne.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 29 Aoû 2023 - 15:12
Velonzio Noeudefée a écrit:
Oui, bien sûr tu peux emprunter.
Merci ; j'vais mettre le Slovkneg à jour. En citant mes sources, bien évidemment
Velonzio Nœudefée a écrit:
Y' a bien un ∂atyit moderne, que je constitue, c'est ma reprise du lexique, mais qui reste le même à 85%. En ancien, je suis sûr de mon lexique ; en moderne, pas forcément, mais j'avance.
Pour ce qui est du brouillard : dyas, c'est pareil entre ancien et moderne.
En ce qui me concerne, y a deux manières d'aborder l'ancienneté de l'aneuvien.
Soit en mode réel, avec les multiples modifs que j'ai faites depuis qu'il existe, en voici un aperçu ; soit en mode diégétique : là y a beaucoup moins d'infos. Il suit à quelques choses près le mode réel, ainsi que ses dialectes, mais ça s'étale sur une échelle temporelle beaucoup plus longue, avec en plus, l'apport du ptahx, du thub et de l'akrig (apports quasiment purement diégétiques*).
*Dans la réalité, les mots en question sont des à-priori, avec une motivation variable et approximative.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 29 Aoû 2023 - 20:01
Velonzio Noeudefée a écrit:
Oui, bien sûr tu peux emprunter.
Merci ; j'ai fait le nécaissaire. Manqdebol, je ne sais pas s'il y a un article sur le ∂atyit dans Idéopédia, le mot en hyperlien est resté rouge Si un tel article existe, je suppose que son adresse ne ne limite pas au seul mot (faut-il rajouter "ancien, moderne") ? S'il n'existe pas°, c'est bien dommage. T'as plus qu'à ouvrir une nouvelle page. Quand celle-ci sera créée, mon lien passera du rouge à l'indigo.
Ah, au fait, j'ai sucré le S au verbe. On ne confondra pas.
°À première vue, ce s'rait l'cas. J'ai fait une recherche et je n'ai eu pour seul résultat que la page IDEO_ANV_O_Œ
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 30 Aoû 2023 - 9:56
mot 162 : ciel
En elko, rano /ɾanɔ/
De la clé RAN (ciel) et du suffixe nominal -o. La clé RAN vient du dieu grec du ciel Ouranos, du dieu romain du ciel Uranus et du dieu maori du ciel Rangi.
Ex. : . rano kealan . ("Le ciel est sans nuage. ")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 30 Aoû 2023 - 10:07
En ∂atyit ancien et moderne :
162 ciel : sèbha, /sɛ.bhä/, qui est un mélange d'ewitse et de thialim.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 30 Aoû 2023 - 10:34
Mot 162 : ciel
Ziecken a écrit:
La clé RAN vient du dieu grec du ciel Ouranos, du dieu romain du ciel Uranus et du dieu maori du ciel Rangi.
Si on peut accuser les Romains d'avoir pompé sur les Grecs, l'analogie des radicaux avec les Maoris n'est que pure coïncidence. V'là une clé bien rentabilisée !
Dopa a écrit:
Uropi: hel° < cat cel, occ cèl, cors célu, it cielo, esp cielo, roum cer, fr ciel < lat caelum = ciel < *(s)kai-, *koi(tro)- = clair, lumineux > al heiter, nl helder = clair, serein, let skaidrs, lit skaidrus, skaistùs = clair + i-e *kel- = appeler, crier > al hell = clair, lumineux, nl hel = clair + i-e *kel(hx)- = s’élever, élever > lat celsus = haut, élevé, excello = s’élever au-dessus, lit keltas = élevé, kélti, let celt = lever do hel = vers le ciel, falo od hel = tomber du ciel, hol in hel = haut dans le ciel, ito op in hel = monter au ciel, muvo hel id had = remuer ciel et terre, hel se nolbi = le ciel est nuageux, couvert, oje viren do hel = les yeux tournés vers le ciel, be opren hel = à ciel ouvert, ude u plobi hel = sous un ciel de plomb, de rainia helis = le royaume des cieux, in de sepi hel = au 7e ciel, intra hel id ter = entre ciel et terre, > heli = céleste, de Heli Imperia = le Céleste Empire, heli volb = voûte céleste > heliblù = bleu-ciel, > helidupo = sauter en chute libre > helikorp = corps céleste > heliluka = lucarne, vasistas, vélux > heliskraj = gratte-ciel.
En aneuvien, l'à-priori liyl. Pas grands chose autour ; liylon & liylis pour "céleste", liyblu* pour "bleu-ciel" (ni comparatif ni superlatif), c'est à peu près tout. Y aurait bien erín liylev (en plein ciel) pour "au septième ciel". Pouinbar...
°On se méfiera quand même du faux-ami avec l'anglais : Hell. *J'l'ai mis en Géorgia et pas en italique, çui-ci, bien que ce soit un superbe mot-valise (la charnière est le deuxième L), parce que le ciel n'est pas du même bleu partout, y compris sur Terre... Et ailleurs dans l'espace, c'est même pas la peine d'en causer. Y aurait aussi ʟiyl, mais c'est hors-sujet ici, son parasynonyme n'est pas speas (espace) mais Răj (Paradis).
Chez moi, ça donne : Àt fiyn enpèzun fofun. Ici, l'article est facultatif.
Fiyn peut être considéré comme un à-postériori (légèrement écorché) de wind (eng.). J'avais bien mis "venteux" dans le Slovkneg (fiynon), mais j'ai oublié "venter", ça devrait donner fiyne (on se méfiera de l'homonymie avec le pluriel du nom). Par contre, pas d'homonymie parfaite entre le nom et le subjonctif du verbe : anqtep a lyzh od a fin, eg mir usdòm = (même) qu'il pleuve ou qu'il vente, je sortirai.
Uropi: vint < roum vînt, esp viento, it, por vento, cat, fr vent < lat ventus < *h2weh1-ti = souffler, *h2weh1- nt(-o-) = vent > al Wind, nl, ang wind, sué, da vind, gal gwynt, > skr vāti, vāyati = il souffle, vāyús, vātas > hin, guj vāyu, mar vārā, pers bād = vent, > rus ветер “veter”, sr, cr vetar, tch vítr, pol wiatr, lit vėjas, let vējš = vent avo u favòri vint = avoir un vent favorable, avo vint in ruk = avoir un vent arrière, he av vint in hi seile = il a le vent en poupe, flen ap pa vint = emporté par le vent, fric vint = vent frais, frij vint = vent froid, klajo a tale vinte = crier sur les toits, od ko ven de vint ? = d’où vient le vent ? u krati vint se flan = il fait grand vent, nordi vint* = vent du nord, osti vint = vent d’est, di se voke in vint = c’est du vent, ce sont des paroles en l’air ; Prov. We siem vint ve kropo torm = qui sème le vent récolte la tempête > vintèl = ventilateur > vinti adj = du vent, venteux : u vinti dia = une journée de vent, vintenergij = énergie éolienne > vintinstrumènt = instrument à vent > vintibiten = battu par les vents > vintiflàd = souffle de vent > vintiflòr = anémone > vintigàl° = girouette (lit. coq du vent) > vintimulia = moulin à vent > vintirol = éolienne > vintiskrèn = paravent > vintivirb = tornade, trombe (Lit. tourbillon de vent) > vinto = venter, faire du vent ; je vint = il vente, il fait du vent.
... ceux à quoi on peut ajouter avintad = ventilation avinto = ventiler, que j'ai trouvés dans le Vordar-thème. Du coup, je m'demande pourquoi le ventilateur ne donne pas avintèl, par déduction. Vintèl pourrait alors remplacer turbin pour "turbine" (ou s'y ajouter, en guise de synonyme). On aurait deux mots de la même famille, mais de fonctionnement opposé : l'un tourne pour produire du vent, l'autre se sert du vent pour tourner, mais les deux tournent avec des pales.
J'ai oublié, dans le Slovkneg, les dérivés d'Éole. Les instruments à vent, je les ai perdus (Idéolexique), mais ils seraient plutôt dérivés de fof (souffle).
Pour "il fait beaucoup de vent", y a l'choix : muls fiynen dor = beaucoup de vent fait a fiyne muls = il vente beaucoup.
Pour ce qui est du vent du nord, de l'est etc. ça donne fiyn nobev, fiyn astev etc. Le point cardinal est ici au circonstanciel, et fran (depuis) est éludé. Pour ce qui est de la brise et de la bise, le radical est bien écorché, parce qu'on a, respectiv'ment feny et thyn, deux noms suffisamment différents, à l'inverse de la paronymie qu'on trouve dans la langue de Molière. Par contre, pour le pare-brise, j'me suis rendu compte que je l'avais pas ; aux pyphes, edýter, pris de edan (avant : nom) et vyter (vitre) pourrait ben conv'vir. Bon, là, j'm'éloigne du nom d'aujourd'hui.
*J'ai vu aussi nordivìnt dans le Vordar pour la bise. °Je suppose que, à l'opposé de gal, qui est un nom masculin en uropi, vintigàl est un nom neutre, et que le pronom personnel qui lui est attribué est je.
J'commence à avoir des idées pour "éolien" (adj.) et "éolienne" (nom).
Pour le premier, fiynig pourrait bien aller (fiynon est d'jà pris pour "venteux"). Quant à la grosse hélice qui produit de l'énergie en tournant à l'aide du vent, là, j'hésite encore. Dropo signifie "hélice", ce qui donnerait fiyndropo, mais bon, ça risque d'être un peu lourd. Et puis il y a d'autres types d'éoliennes. J'avais bien firòċent dans la tête, mais y a d'jà ròċent pour un tour (machine-outil). À cogiter, encore un bon coup.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Ziecken aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 1 Sep 2023 - 8:59
Mot 164 : neige
Dopa a écrit:
Uropi: snev < al Schnee, ang snow, nl sneeuw, da sne, nor snø, sué snö, lit sniegas, let sniegs, rus, ser снег “snieg”, pol śnieg, tch sníh, slk sneh, slo sneg, cro snijeg = neige < PIE *sneigwh-(os) = neige > prakrit sineha = neige, gr νίφα “nipha”= neige, lat nix, nivis = neige > it, por neve, esp nieve, cat neu, roum nea; gael sneachta, gal nyf = neige… snev fal = la neige tombe, bloken pa sneve = bloqué par les neiges, os bij te snev = blanc comme neige, dar, sovi snev = neige dure, molle, evi sneve = neiges éternelles > Bijsneva = Blanche-neige > snevi = de neige, neigeux adj.: u snevi dia = un jour de neige, snevi tojad = fonte des neiges > snevibàl = boule de neige > snevibìj = blanc comme neige > snevifàl = chute de neige > sneviflok = flocon de neige > snevikroven = couvert de neige > snevimàn = bonhomme de neige > sneviplug = chasse-neige > snevitorm = tempête de neige > snevo = neiger: Je snev = il neige.
En aneuvien, c'est un charcutage de l'italien neve : nỳv*. Il n'y a pas autant d'agglutinations qu'en uropi, loin s'en faut. Un dérivé notable : nỳvon. Sàrnebav, àt liyl ere nỳvon = Hier matin, le ciel était neigeux.
Sinon, pour Blanche-neige (la jeune fille du conte), on a droit soit au nom allemand non aneuvisé Schneewittchen (déclinable seulement avec un trait d'union), soit au nom composé Wỳt-nỳv. Un flocon de neige se dit nytúv. Pour le chasse-neige, je dois avouer que je sèche ! qu'il soit à éperon ou à turbine ! Si j'ai bien "turbine" dans le Slovkneg (brœn), je n'ai pas "éperon" ; Dopa, lui, l'a : spor. Pour "couvert de neige", je me contente d'un syntagme : kówan nỳw. Pareil pour la boule et le bonhomme de neige, sauf que là, nỳv est au génitif (postposé) et non au circonstanciel : bœl nỳven et dù nỳven*. La tempête de neige, c'est xhòka nỳven.
*À bien faire la différence avec nyv (sans accent), qui, lui, est un à-priori signifiant "esprit", un quasi-synonyme de men. Nyvdù signifierait, en gros, "une personne d'esprit". Par contre, pour nytúv et nybrœn, on n'a pas trop de souci à se faire, pareil si on opte pour l'agglutination pour la boule de neige (nybœl).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 1 Sep 2023 - 14:18, édité 2 fois
Ex. : . kino lini ituppelo ja tehoak . ("La neige couvre les toits des maisons du village. ")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 1 Sep 2023 - 9:22
Ziecken a écrit:
. kino lini ituppelo ja tehoak . ("La neige couvre les toits des maisons du village. ")
En extrapolant, on a, chez moi :
Vynébav, àt nỳv kówa àr todàrse àr hoosene àt dorven = Ce matin, la neige a couvert les toits des maisons du village. Æq ivèrnev, nỳv kówe àr todàrse àr hoosene àt dorven = Chaque hiver, la neige couvre les toits des maisons du village.
Mais
Æq ivèrnev, nỳv kówe todàrse hoosene = Chaque hiver, la neige couvre les toits des maisons*.
On a aussi : Devèr tiyn hoψeve, àt nỳv kówun àr todàrse àr hoosene àt dorven = Depuis deux heures, la neige couvre les toits des maisons du village. Àt aṅviċ ivèrnev, àt nỳv kówă àr todàrse àr hoosene àt dorven = L'hiver dernier, la neige couvrit les toits des maisons du village (elle a fondu, d'puis l'temps !).
*En tout cas, pas chez nous !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 1 Sep 2023 - 10:30
En ∂atyit ancien et moderne :
163 vent : vizz, /viz/ ou /vi.zə/, qui vient du thialim.
163 neige : en ancien nis, /nis/, d'origine thialim, en moderne bühis /by.his/, mélange de thialim et d'ewitse.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.