Concernant Bedal et Lal, leurs dernières consultations du forum datent toutes les deux d'aujourd'hui, ne parlons pas de déserteurs alors, juste de membres moins actifs que d'habitude.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 5 Mai 2021 - 14:35
Disons qu'à l'exception des 3 noms que donne Anoev, de toi, des 2 noms que tu donnes et de Kuruphi (qui avait entré pas mal de nespatais), il semble qu'Idéolexique ne motive guère plus la communauté idéocréateurice, ceci étant dit que la communauté idéocrateurice francophone active est plus réduite que l'on ne croit.
Donc dans l'ordre alphabétique : Anoev, Bedal, Fox, Kävelen, Kuruphi, Lal Behi, Velonzio.
Pour entrer les traductions dans les médaillons, créer la page de chaque idéolangue et les pages de chaque mot de celles-ci dont il est, a été ou sera présent, ici, et si possible sur le discord, ça fait une équipe sacrément réduite pour une tâche titanesque, sachant que chaque membre de cette super équipe ne contribue pas à la même hauteur.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 5 Mai 2021 - 17:33
En plus de ça, j'suis pas dans l'Discord, mais vaut presque mieux, car si j'y étais, j'en ferais peut-être deux fois moins dans Idéolexique : j'peux pas m'couper en deux.
Moi le projet Idéolexique me plaît mais pas la mise en page, comme je l'avais déjà dit précédemment.
Dans le monde d'aujourd'hui, il faut que cela soit rapide, intuitif et performant.
Pour attirer les contributeurs, il faut leur mâcher le travail, leur simplifier les choses et leur vendre du rêve.
Il faut pouvoir renseigner ses données très vite et voir tout aussi vite le résultat. Entrer un mot doit prendre quelques secondes et non 1 demi-heure.
Tout en offrant la possibilité à ceux qui le souhaitent de décortiquer, d'analyser, d'approfondir et d'ajouter de la précision aux pages de ce beau dictionnaire qu'est Idéolexique.
Si le système permettait juste de remplir des champs sans faire de la programmation, je suis convaincu que beaucoup de monde adhérerait au projet.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Si le système permettait juste de remplir des champs sans faire de la programmation, je suis convaincu que beaucoup de monde adhérerait au projet.
Je ne puis qu'agréer. Même si de compléter Idéolexique m'a initié de manière plaisante au monde de la programmation, au départ c'était bien obscur, et j'ai bien mis quelques semaines voir mois à piger le méchanisme! Et ne parlons pas des moments où je ne renseigne plus ce merveilleux site, au moment de la reprise, j'ai quasi tout oublié, je dois réapprendre...
Copier-coller de l'Elko au départ pour la page de garde de ma langue a toujours été ma technique pour avoir un rendu homogène, mais ça me demandais d'avoir deux onglets d'ouvert, du temps, de la réflexion et de la compréhension quant à ce que je faisais exactement. De plus, lors de mes premières pages d'accueil, genre sylkælith, j'avais peur de supprimer par mégarde des informations dans le mauvais onglet, Zeusiecken m'aurait foudroyé si c'était arrivé...
Ziecken aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Ziecken et Kavelen aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 5 Mai 2021 - 20:06
Ziecken a écrit:
Entrer un mot doit prendre quelques secondes et non 1 demi-heure.
On en avait, effectiv'ment, d'jà causé. Pour certains mots, avec une seule signification, et dont l'étymologie est plutôt limpide, c'est vrai qu'on peut appeler ça une tâche express. Pour d'autres, par contre, entre le fait de mettre un certain nombre de significations, concilier ça avec ce qui est disponible dans les idéodicos, combiner les pavés des mots de différentes natures (adverbe/nom pour "ensemble", adjectif/nom pour "calme", et j'en passe), traiter les "homonymies" entre différentes langues (français/interlingua/sambahsa ne manquent pas, on a aussi nom espéranto/verbe uropi), arriver à une cohésion, certes pas parfaite (rien n'est parfait ! surtout dans les langues, reflet de l'humanité) mais à la fois claire et complète pour des pages, on va dire "pas vraiment simples", ne peut pas se faire en quelques menus coups de doigt sur un clavier ou sur une souris. Je parle maintenant d'expérience. Et pourtant, ce que je fais est plus simpliste, je r'connais, mais plus limpide quand même, que ce qu'on peut trouver dans le Wiktio.
En observant certaines de mes compositions, avec le recul nécessaire, notamment en les comparant avec d'autres (le cas de "tour" est intéressant, car il montre deux versions), je me suis dit, en moi-même que je n'aurais pas pu faire autrement. Je ne prétends pas être une référence en matière de mise en page (pourtant, j'obéis aux règles standard, tant qu'je peux), mais je constate seulement un fait : d'autres ont jeté l'éponge, moi, j'continue.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 23 Aoû 2021 - 23:16, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Ven 7 Mai 2021 - 22:05
En fur'tant dans Idéolexique, je suis tombé sur une page que tu (Ziecken) nous avais rédigée : "rond". Je l'ai un peu peaufinée, comme tu pourras voir, absolument sans rien ôter (c'est un principe, chez moi quand il s'agit d'éditer une page ouverte par un autre idéolinguiste)°.
Seulement, je constate aussi une chose : c'est l'empilement de pavés "linéaires" (à savoir : presque vides), personne ne les a fait engraisser depuis les six ans que cette page existe. Pour l'adjectif, ça fait sept... feuilles, pour le nom, ça en fait trois. Moi, j'veux bien laisser comme ça, mais ce s'rait dommage. Surtout que pour certaines définitions, je risque de pas rencontrer grand chose, sans vouloir jouer les devins.
Pour l'instant, j'vais attendre un peu. Si personne ne se décide au bout du ouikènde qui vient, je crée un pavé local (mais les modèles, eux, bien que plutôt maigrichons, subsisteront).
°Si, un p'tit détail cependant : j'ai remplacé "rotondité" par "rotonde" : quand la page "rotonde" sera traitée, on retrouvera "rotondité" comme dérivée (logique, non ?).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Ven 14 Mai 2021 - 23:43
J'ai traité la page "extensible"*, via l'interlingua extensibile depuis "gigogne". Côté pavé, c'est pas bien folichon, mais bon, c'est suffisant° pour créer un modèle : six traducs, une par langue, dont une déduction : l'uropi ustenli.
Y a aussi l'elko sina, qui signifie également "élastique", mais, d'après Elkodico, la variante sineja a "extensible" comme traduction exclusive.
*Quand on étend un rond (cf inter précédente), ça donne un ovale ! °À mon sens.
Bonne nouvelle! Par contre, ayant repris les cours j'ai moins de temps, et des devoirs à rendre, plus d'autres choses administratives et personnelles à régler. Je renseignerais le Qenya en tant voulu!
Mais...pourquoi n'y a-t-il pas de problèmes de ce genre ici? lexique nettement plus consistant que le qenya... C'est étrange je trouve qu'il n'y ait pas eu besoin de diviser la page en deux
J'ai vérifié, et l'algardien est effectivement surdimensionné lexicalement pour IL, le message d'alerte apparaît bel et bien...
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 5 Lun 17 Mai 2021 - 13:38
Ah sinon je pensais que la mise en forme jouait. Comme quoi c'est pas ça.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Kavelen aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Lun 17 Mai 2021 - 21:59
Pour les pavés de traductions, je (m'suis) fixé une nouvelle règle qui va me faciliter la tâche, vu que je suis à peu près le seul à en faire. J'ai inauguré ça avec "sardinerie", mais j'avais fait quelques menus essais auparavant.
Jusque là (en ce qui me concernait, du moins), y fallait cinq langues dans le pavé pour qu'un modèle soit constitué, qu'il y eût des déductions ou non. Je me suis rendu compte, au bout d'un certain temps, que les déductions, quelque soit l'idéolangue concernée, n'étaient quasiment que de mon fait (qu'on me donne des contrexemples). Maintenant, pour que je crée un modèle, les déductions ne seront plus prises en compte, ce qui veut dire, par exemple, qu'un pavé comprenant six langues dont deux déductions*, restera un pavé local. De plus, les pavés locaux présents dans les pages d'idéolangues concernées ne comprendront plus ces déductions. Bien sûr, si quelqu'un trouve, aussi bien une confirmation à cette déduction qu'un démenti (donc la bonne traduction), il pourra toujours éditer ce pavé et le transformer en modèle.
Comment vous voyez les choses ?
J'suis allé un peu en avant, pour voir... y a un mot qui va me donner des décamètres de fil à r'tordre en aneuvien (et peut-être aussi ailleurs), c'est... "squaw".
*Pour prendre un exemple : voici la page du mot d'aujourd'hui : sardinerie. Il y a bien cinq traducs dans le pavé. J'ai créé à la volée sàrdynri°, j'ai trouvé sardineria dans le lexique interlingua et Dopa m'a communiqué sardinia par téléphone. Ce qui fait trois traducs confirmées dans le pavé. Les deux autres (l'espéranto sardinejo et l'elko nerleo) sont des déductions.
Si on arrive à cinq traducs confirmées, le pavé deviendra un modèle.
Soit que Ziecken et un espérantiste me donnent respectiv'ment les bonnes traductions respectiv'ment pour l'elko et l'espéranto (source à l'appui).
Soit qu'un idéolinguiste amène sa pierre à l'édifice (Bedal ? Fox ? Lal Behi ? Mundialecter ? etc.) et amène une/des traductions en plus (algardien, romanais, novbasa, sambahsa, þünmari, wágelioth...) pour amener le pavé à cinq traducs fermes. °Les déductions n'apparaissent pas dans le pavé, qui est local. Si ce pavé devient un modèle par la deuxième procédure, elles apparaîtront ({{?}}), jusqu'elles soient transformées en traductions fermes.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 26 Mai 2021 - 21:41
Pour "designer", je savais pas que le verbe existait, avec sa prononciation étrange, en plussss. Du coup, j'ai traité l'ensemble. La page fait deux chapitres (l'interlingua s'est invité) un pavé local (le verbe) et un modèle (le nom) de justesse (six traducs dont une déduc). En plus du nom interlingua (je n'ai pas trouvé de verbe pour cette langue, designar signifie "désigner", on confondra pas), j'ai traité le nom et le verbe (nouveauté) aneuviens.
Le verbe, je l'ai découvert grâce à l'uropi. Sinon, j'avais d'jà un nom pour "design" : mensírav* Les dérivations tombaient donc toutes seules (mensíravdu & mensírave).
Y a deux déductions, prises des clés BIW (rôle) et MAW (forme) : le design c'est des formes qui ont un rôle. Le W fait charnière, commune aux deux clés. Y avait d'jà bimawo (non encore confiemé) pour "design". "Designer" a deux traducs proposées : bimawi pour le verbe et obimawo pour le nom.
Mis à part un deuxième nom espéranto (fasonisto), les autres langues n'appellent pas de commentaires particulier (prises directes (interlingua) ou modifiées (espéranto, sambahsa, uropi) de l'anglais).
*De mensíd pour "concept" (mot à traiter) et hràv pour "dessin". J'avais, un moment, pensé à faire de l'onomastie, depuis Bertone, et p'is j'voulais pas créer de jalousies chez Pininfarina (mot trop long). Bon, mensírav convient très bien !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 27 Mai 2021 - 12:38
Ziecken est avisé, y m'a dit qu'il allait le réarmer, mais Idéolexique plante encore.
Malheureusement, je me suis remis à ma présentation orale. Je renseignerais le quenya à un autre moment!
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 27 Mai 2021 - 15:45
Anoev a écrit:
Ziecken est avisé, y m'a dit qu'il allait le réarmer, mais Idéolexique plante encore.
Je ne sais pas ce qu'ils ont fait à Bergheim, mais ce coup-ci, ça fait plusieurs jours d'affilée que ça ne plantait pas. peut être est-ce en bonne voie. Je me suis demandé si des travaux électriques extérieurs induisant des surtensions ne pourraient pas être la cause du problème.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Après Asaheim, Vanaheim, Alfheim, Mannheim, Jötunheim, Svartalfheim, Niflheim, Muspellheim et Helheim, laissons place à Bergheim (royaume de la collines, où le réseau va et vient, il y a de l'électricité dans l'air du côté des dieux de Bergheim...).
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 27 Mai 2021 - 17:19
Thor, dieu du tonnerre (donc de la foudre et par là de l'électricité) aurait élu domicile à Bergheim (après Fessenheim : centrale nucléaire fermée). Il a un bon palais, y'a de bons petits vins par là.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 27 Mai 2021 - 22:37
Tiens, j'ai eu envie d'm'amuser un peu. Tu nous as proposé "stade" (rond'ment mené, çui-là !), ce qui, pour la deuxième déf' par uropi (entre autres) interposé, m'a amené à traiter "phase". Pour la phase, pas trop d'problèmes non plus, puisqu'y a sept traducs et une déduc (le sambahsa). Mais qu'est-ce qui nous permet de pianoter, sinon le courant électrique domestique. Et çui-ci n'est pas du continu (Edison), mais bel et bien du monophasé (grâce à Tesla). Alors ce monophasé qui nous permet de converser, j'ai eu idée de traiter sa page. Pour le paragraphe de corps ({{Déf}}), ça n'a pas posé trop d'problèmes, mais le pavé, là... Je n'ai trouvé qu'en interlingua ! Comme j'voulais pas être en reste, j'ai créé monofazad pour le psolat et solqbeazon pour l'aneuvien. Ça fait trois langues : guère épais pour un pavé ! Du coup, le reste, c'est la foire aux déducs (le pavé reste donc local). En rassemblant, depuis les idéodicos, les éléments comme des pièces de Lego, voici c'que j'ai trouvé : nardega (elko) monofaza (eso) unifazen (uro) et c'est tout... ou presque, y aurait peut-être aussi le kotava avec tannesidaf. Si j'ai la confirmation de phase pour le sambahsa, je pourrais peut-être risquer monophaset. Mais pour les autres (algardien, migma, , romanais, kátsit kinlillu, þünmari, wágelioth...), je ne peux rien ; j'en appelle donc à leurs concepteurs.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Ven 28 Mai 2021 - 8:48
Idéolexique Replante. Ziecken a été avisé et a essayé de le renclencher, avant de partir de chez lui, mais apparemment, ça n'a pas marché. Par conséquent, on en a pour la journée sans Idéolexique.