Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mar 22 Fév 2022 - 18:45
Le Z à la place (ou en plus, ça dépend où j'mets l'doigt, si c'est trop à droite ou sur les deux touches à la fois) du A est celle que je fais le plus souvent. Sinon, est-ce que "filial" t'inspire ? Moi, j'ai neràpon (assez limpide) pour l'adjectif, pour le nom (filiale), j'ai adùso (de ad, ùs et socjet, déjà moins limpide*).
Y a des fois, y a du monde (Lal, Fox etc.) et j'aime bien, mais d'autre fois, j'ai l'impression de faire la traversée de l'Atlantique en solitaire à la rame par courant contraire. Pourtant, j'aime bien mettre des mots, remplir des pages, j'peux pus m'en passer, c'est comme une addiction. Plus c'est compliqué, plus j'aime ça, en plus (avec necar, j'ai été servi). C'que j'trouve désolant, c'est quand les pavés ressemblent à des feuilles, pour des mots qui pourtant n'ont rien de savant ni professionnels (j'évite d'en mettre, mais pourtant, des fois, y faut).
*Comme une société-écran ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Ven 25 Fév 2022 - 8:29
Ça faisait un certain temps que c'était pas arrivé, au point que je crusse à une réparation définitive : Idéolexique plante. La pâquerette attendra.
Ça remarche. J'vais pouvoir cueillir des pâquerettes dans les prés des différentes idéolangues.
Ça marche : le pavé dispose de huit langues. La marguerite n'est pas loin°, mais les pavés sont quand même distincts. Pas de pâquerette en Uropie ni en Volapükie. Par contre, l'algardien, le sambahsa et le Wágelioth sont dans le pavé. L'aneuvien et le psolat itou, de même que l'elko et l'interlingua (origine incertaine, mais néanmoins mot mentionné dans le dico de ladite langue). L'espéranto, tiré du latin et qui a plus ou moins inspiré l'aneuvien, est là aussi.
°La page était d'jà traitée.
Si le pavé de "marguerite" est tout bleu, ce n'est pas le cas de celui de pâquerette.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Sam 26 Fév 2022 - 17:36
Si parfum a quasiment fait l'plein, en comparaison (seulement, parce que le pavé dispose quand même de onze langues), le verbe est quelques crans en dessous. Le Wiktio a été peu disert sur les deux nuances spécifiques de ce verbe, même s'il y a eu des exemples dans ce sens :
Répandre une odeur (naturellement)
Mettre du parfum (produit) sur.
L'aneuvien et le psolat ont deux verbes bien différents*, mais j'en aurais bien vu ailleurs : tumai & tumi en elko parfumi & parfumigi en espéranto kofigawé & kofigá en kotava parfumo & parfumizo en uropi.
Manqdebol, c'est pas moi qui fais les langues ci d'ssus mentionnées. Qui plus est, dans c'cas-là, c'est difficile de mettre y compris une suggestion : ce n'est pas un manque caractérisé.
*Pas trop quand même : j'ai prfùme pour le premier et prfùmes pour le deuxième. En psolat, pour le premier, j'ai perfumar (comme en interlingua) et perfumir.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 13 Avr 2022 - 23:40, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mar 1 Mar 2022 - 23:38
Le pavé de la plume a enflé d'un seul coup : il est passé de 14 à 26 langues, grâce à des apports internes, qui plus est (des lexiques... internes, donc). Bon, certaines traductions (en noir) n'ont guère de chances d'avoir une page (mais sait-on jamais !). Certains idéolinguistes ont bien fait la différence entre la plume de volatile et d'autres... non.
Pour le sens 2, y a pas beaucoup de traductions... spécifiques.
J'vais pouvoir supprimer la définition 4, plutôt vulgaire, et sans aucune traduction.
Le Wiktio avait, lui, fait l'plein (10 définitions), mais nous, pas !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 2 Mar 2022 - 22:07
Va falloir que je mette sol à jour. Louuurde tâââche !!! Entre les langues qui ont "seul" et celles qui ont "soleil", le tout bien enchevêtrées, 'videmment, ça va être un drôl'de chantier, moi j'vous l'dis !!! Là d'ssus, va falloir que j'y entre le psolat (que j'avais oublié). C'est la mer à boire ! que dis-je ! l'océan ! avec le krill, le plancton et tous les monstres marins !
Et, ben entendu, y a... "sol", en français ! Le nom principal (seul muni d'un pavé, pa'c'que les autres... hein !) étant... le plancher, la terre ferme. Eh ben il existe aussi en interlingua, à côté du soleil. Par contre, en psolat, je l'ai pas... Bref !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Dim 13 Mar 2022 - 0:41
J'ai bien fait de traiter revolution, commun à l'interlingua et au sambahsa (Malheureusement, pour l'interlingua, j'ai pas l'équivalent du JS pronounciator : j'ai dû y aller au flan !).
Pour les mots dérivés, j'ai notamment trouvé revolutionar...
SAUF QUE
ce mot signifie "révolutionner" en interlingua ("révolutionnaire" se dit... revolutionario, du coup la dérivation se fera en chaîne, comme d'hab).
il signifie... eh ben... "révolutionnaire" en sambahsa. Là, par contre, j'ai pas trouvé "révolutionner". Mundialecter ? Si t'es dans l'coin ? J'verrais ben revolutione, mais j'suis pas sûr de moi...
Bref : une belle page en père Spektyv !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mar 15 Mar 2022 - 14:01
Idéolexique vient de planter.
J'ai eu le temps de rediriger "petit pois" vers "pois".
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Lun 21 Mar 2022 - 8:23
Ça va faire une semaine qu'Idéolexique plante.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mar 29 Mar 2022 - 17:53
Ça y est ! C'est r'venu !
Y a, évidemment, des mots en r'tard à traiter, et aussi à compléter pour le calendrier.
Pour les mots à traiter, ça va de "politicien" à "poussin". Les dates du 21/3 à aujourd'hui seront perdues.
Pour "pouliche", j'ai pas ramassé grand chose, mais pour "poulain", c'est quand même nettement mieux ! Le Wagelioth est même tout seul sur la ligne d'arrivée, c'est la seul traduction pour le moment traitée (prise du gallois).
En tout cas, ce pavé bénéficie d'une belle variété : y a d'quoi ! du latin, du grec, de l'à-priori.
Pour les racines latines, il y a plusieurs racines proposées, selon les langues : direct : interlingua : pullo italien (puledro) : psolat : pulder de "cheval" : espéranto : ĉevalido ido : kavalido uropi : kwalit.
Pour les autres à-postériori, malheureusement, mes connaissances sont inssufisantes pour en détecter l'origine pour le sambahsa (jabak) et le yatem (à moins que ce ne soit un à-priori : putòcu)
Pour l'elko, la Grèce est à l'honneur, pour les deux clés constituant le mot : PEG (Pégase) et WID (là, y a l'choix !).
L'origine du nom aneuvien est, elle, à moitié grecque, et comprimée, en plus : nexíp. La partie grecque, c'est hippo, nex vient de nexàv (enfant, adj).
Le kotava est un à-priori, bien sûr, pris de okol (cheval) et -oc (enfant d'animal).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mar 29 Mar 2022 - 23:03
Politicien a été traité. Seul le nom, puisque l'adjectif est absent de la totalité des idéodicos. Tant pis pour la politique politicienne (c'est ben l'moment !) ; ça nous empêch'ra pas d'dormir.
Pour "pouliner" (pour une jument : mettre au monde un poulain), c'est pareil : rien dans les idéodicos, je passe outre. J'suis pas certain qu'un idéolinguiste vétérinaire fasse mieux.
Y reste "poussin".
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 30 Mar 2022 - 11:32
"Poussin" bénéficie d'un pavé de huit langues.
C'est surtout le bébé gallinacé qui est favorisé, les autres oisillons restant au nid. Du moins, surtout pour l'espéranto (kokido, alors que je ne l'ai vu pour "coquelet" dans aucun des vortaroj que j'ai à ma disposition). Y a pulletto en interlingua, là aussi, c'est limpide.
Par contre, pour l'uropi, aucune précision n'est donnée. On se perd donc en conjectures.
On se perd encore plus en conjectures en sambahsa, avec les deux définitions données dans le Lexicon pour chivchiv.
Pour la deuxième définition (j'ai fait impasse sur les autres, les idéodicos y étant muets), seules deux langues répondent présent :
l'aneuvien, avec nexpòrdu, une imbrication de dypòrt et nexàvdu, signifiant aussi "minime" (pour lequel, d'ailleurs, j'ai rien trouvé*).
*Y a bien minimo en interlingua, mais c'est UNIQUEMENT pour la congrégation religieuse, sinon, pour le nom, ничего !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 13 Avr 2022 - 22:33, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 30 Mar 2022 - 18:35
De "poussin", via l'interlingua, j'suis arrivé à "novice", où j'ai réussi à mettre péniblement (une déduction, pour l'elko) sept langues.
La page sera commune au français et au sambahsa, le pavé est commun au nom et à l'adjectif.
Si j'ai réussi à traiter "novice", par contre, le dérivé "noviciat" restera sans lien ! Déjà que pour "novice", l'uropi et... même le volapük étaient absents du pavé !
Pour le deuxième sens (religion), je m'tâte : j'ai encore rien pour l'aneuvien, et j'suis pas l'seul ! Y a que pour l'elko et le psolat que j'ai trouvé kexhose (et encore ! j'me suis pas foulé !).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 31 Mar 2022 - 11:04
La page bal a été remise à jour : y fallait au moins ça.
837 octets de gagnés... et pas une seule info de perdue !
Une page commune à six langues :
Le français et le sambahsa, pour le même mot* le nespatais, pour la bouche le novbasa pour "fort" (adj.) et la force l'uropi, pour la balle et le ballon le volapük pour 1.
L'allègement a surtout été dû à la mise en place de modèles de titres de paragraphes à la suppression du tableau de nombre pour le français (mais l'info et sa note ne sont pas perdues) au remplacement du tableau de déclinaison uropie par son modèle.
*Tiens, "bal", justement, j'ai changé le nom psolat, l'ancien ne convenait pas (en psolat, les mots en -E sont surtout pour les épicènes vivants, le nouveau (neutre aussi) est en -Á : balá, assez proche de l'uropi, à l'accent près. Page à traiter.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 6 Avr 2022 - 0:28
Cette fois, en ce qui concerne les pages, j'me suis servi l'premier, pour "prétendre, prétention" et "prétentieux". J'f'rai les pages françaises demain. Par contre, les trois pavés sont prêts : 9 pour le verbe, 8 pour les deux autres mots. Le kotava et l'uropi sont bien pourvus. Moi, j'ai comprimé mon nom (arrentyn) et mon adjectif (arrenon). Tant qu'à faire ! J'ai un {{?}} en ce qui concerne la traduction de "prétention" en sambahsa : pretention (comme en interlingua) ? ou autre chose ?
Le volapük a le verbe, certes, mais ni l'adjectif (humilité religieuse ?) ni le nom (oubli ?).
Sinon, pour la suite, je m'demande si j'vais pas revoir... mes prétentions à la baisse.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 6 Avr 2022 - 14:40
Pour "prétention", les langues les plus complètes sont, ex-æquo, le kotava et l'uropi : un nom différent pour chaque sens, 'scusez du peu !
Les autres viennent assez loin derrière, soit un seul mot pour les trois sens (aneuvien, espéranto, interlingua et psolat), soit un ou deux sens couvert(s) seulement (elko & sambahsa).
Pour "prétendre", y a deux sens retenus, le sens physique (exercer une prétension) n'a pas été retenu : j'ai rien vu dans les idéodicos. Pour le reste, seul l'uropi et le volapük ont des verbes distincts : eeeeh ouais ! Encore que j'pourrais quand même ajouter espé pour le kotava. Les autres ont un verbe commun pour "affirmer péremptoirement" et "réclamer, revendiquer". On a d'ailleurs, dans un mouchoir de poche, l'interlingua, le psolat, et le sambahsa. L'aneuvien, pour les deux sens, a un à-priori.
Pour "prétendu", j'ai fait dans la simplicité avec le pavé (local) : j'ai renvoyé au verbe correspondant à cet adjectif verbal.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 6 Avr 2022 - 15:43
Ca y est je t'ai mis les mots du jour qui restaient de ma liste à faire, mais ça ne va que jusqu'à début mai.
Bien sûr, il reste les quelques mots et non pas les expressions ou mots composés qui n'ont pas été fait, depuis 2019, j'ai noté dans la liste ci dessous : - stupidité - trotte - décollage - consoler - copier - coquetier - étendu - escalader - estomac - étain - éthique - altimètre - atmosphérique - arc-en-ciel - renifler - pratiquant - ravin - croyant - pencher - longueur - ingrédient - masculin - sénateur, sénatrice - sénat - bâtisse - bâtisseur (bâtisseuse) - exercer - flan - flanc - fructueux - identique - identité - leçon - liant - lien - logement - loger - logeur, logeuse - considération - considérer - fondant - fonderie - fonder - fondeur - fondateur - fondation - particulier - autorité - autoritaire - retenir - supposer - conduction - conductivité - isolant - isolation - isolement - relier
De même en regardant dans les listes et en enlevant les participes (sauf les quelques très courants), les adverbes, les noms de langue, de mois, de continents et de pays et les gros mots et insultes, il reste 74 mots, de micro à retrouver ou bien de analogie à cinquième, en passant par mathématiques.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 6 Avr 2022 - 17:09
Merci ! Au moins, j'vais pouvoir œuvrer sur du solide, et qu'y aura au moins une (ùdat, en aneuvien) personne qui lira c'que j'suis en train de faire, ce dont j'commençais à douter ces derniers jours.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 7 Avr 2022 - 18:58
Après un entretien téléphonique avec Dopa, j'ai peaufiné "soi-disant" à domphes, en tenant compte des usages conformes et... d'autres. Ça donne maintenant une page bien claire, avec un pavé qui l'est presque autant : j'ai pas mis de précisions particulières pour le kotava et le sambahsa, mais par contre, pour l'espéranto et l'interlingua, c'est à coup sûr le deuxième sens (prétendu) qui est de mise, comme du reste, pour simnomen (uro). Pour cette langue, j'ai bien sûr ajouté sianomen. Là où j'ai un doute, c'est pour l'adverbe 3/1 aneuvien : vais-je garder dem-arrun ou garder ce dernier pour l'adjectif et changer l'adverbe en dem-arras ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Jeu 7 Avr 2022 - 23:28
Idéolexique vient de planter.
Juste comme Vélonzio avait rempli à l'avance jusqu'à début mai !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Ven 8 Avr 2022 - 13:48
Ça remarche. J'espère pour une durée suffisamment longue. J'ai des idées plein la tête.
Sinon, le pavé du verbe "ramer" n'attend plus que Lal (wágelioth) pour être entièrement bleu (toutes pages traitées).
Pour la rame, je ne sais pas si je vais pouvoir faire grands chose pour le deuxième mot (rame de papier, rame ferroviaire). De là à c'que j'le r'tire, y a pas loin ! Deux langues suffisent pour que je le garde (avec un pavé local), cinq seraient nécessaires pour un modèle.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Ven 8 Avr 2022 - 20:46
Eh ben voilà : ça replante ! Encore de nouveau.
J'allais traiter rango, un nom commun à l'espéranto et à l'interlingua, mais avec des significations assez différentes, encore que les deux signifient "rang", mais dans des sens différents, puisque l'interlingua adopte le premier sens (position physique), alors que l'espéranto épouse le deuxième sens (grade, niveau, comme dans "de haut rang"). Là d'ssus, l'interlingua a comme autre signification : "rangée". Ce qui m'aurait permis, pour éviter de mettre un pavé local au chapitre interlingua, de mettre le pavé de "rang" au chapitre espéranto et de mettre celui de "rangée" à l'interlingua. Ça s'est d'jà fait en daut'z'occasions. C'aurait été plutôt limpide, notamment ici, où le pavé de "rang" se trouve à peu près en milieu de page, sauf si évidemment je trouve quelque chose pour l'ido.
Un jour, j'en aurai marre.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37634 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 13 Avr 2022 - 19:51
Ça va faire maintenant une semaine qu'Idéolexique est paralysé.
Quand ça remarchera (si toutefois ça remarche, ce dont à chaque replantage, mes craintes que ce soit définitif sont de plus en plus grandes), je n'aurai qu'une seule priorité : la remise à jour du Slovkneg (Idéopédia), à l'exclusion de toute nouvelle page, ce qui est bien dommage pour le travail entrepris par Velonzio Nœudefée. Je ferai également une sauvegarde du lexique psolat, lequel n'est actuellement tributaire que d'Idéolexique... et après, c'en sera fini de ma participation.
À MOINS QUE
À moins qu'Idéolexique change d'adresse de serveur. Il a bien pu passer de Sélestat (si je ne confonds pas avec Elkodico) à Bergheim, il peut bien passer, sans perte de données de l'Alsace à la Normandie : la télématique n'étant pas tributaire des distances. Avec une nouvelle adresse nettement plus fiable, et sans plantages récurrents et de plus en plus longs, on pourra travailler avec beaucoup plus de sérénité. Pour l'instant, Ziecken doit peaufiner son installation en Normandie, ce n'est donc pas pour tout de suite. Le gros point d'interrogation, c'est le transfert de TOUTES LES DONNÉES des wikis de Bergheim vers de nouveaux wikis de même nom (Elkodico, Idéolexique, Diégético, Glossopédia et Wikiaegis) mais avec une autre adresse.
Ma grosse crainte, c'est que FX bazarde tout au moment où il sauvegarderait ses propres données ailleurs et que, par conséquent, tout soit perdu. Pour d'autres langues, je ne me fais guère de soucis : L'espéranto, l'ido, l'interlingua, le kotava, l'uropi, le volapük... n'ont pas besoin d'Idéolexique ni du serveur de Bergheim pour exister.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 5 Mer 13 Avr 2022 - 23:07
Je comprends et ne peut qu'adhérer. Je suis aussi ds une moindre mesure tributaire du système (voir aneuvien uropi sambahsa pour nabzan, monurpilf) ou elkodico pour l'elko ou le tamsota. Tu peux aussi rajouter comme dit elkodico comme site ds la liste.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.