Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 2 Mar 2022 - 19:43
Ziecken a écrit:
L'elko utilise le mot mazi ("donner un exemple")
Ça y est ! j'ai remplacé ma déduction par ta réponse. J'étais pas bien loin avec mazmoki, mais bon. Y va main'nant falloir que j'me creuse la tête : Tu m'as dit que Elkodico faisait foi, or là, j'ai, pour mazi Elkodico : utiliser comme modèle (locution pas facile à traduire dans un pavé) Idéolexique : modéliser (créer un modèle concret à partir de données).
Bref : d'un côté, une locution pas évidente à traduire, de l'autre, un verbe d'un seul tenant, mais qui n'est peut-être pas le bon.
Heureus'ment, y a "illustrer" (2) qui vient à la rescousse.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 3 Mar 2022 - 10:55
Le panier est traité, et son pavé l'état d'jà depuis son ébauche par Ziecken le 6 septembre 2016. Maintenant, il dispose de 16 traductions, réparties sur... seize langues, c'est dire si aucune d'entre elles ne fait la distinction à la traduction si on y met des provisions ou si on y fait passer un ballon.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Ziecken et Velonzio Noeudefée aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Dim 6 Mar 2022 - 9:46
Paratonnerre et parafoudre ont été traités hier. Malgré les précisions apportées par le Wiktio, pas mal de confusions dans les idéolangues.
Aujourd'hui, parier. Pas mal, le pavé : neuf langues. J'ai ajouté un verbe pour l'aneuvien, pour le pari sans mise. Pour l'autre, j'avais déjà un verbe, pris de l'anglais : gaṁble. Le deuxième vient de l'allemand ou du néerlandais, comme, je suppose, les verbes sambahsa et uropi. Le verbe elko redi devrait être vraisemblablement mis à jour. Pour le volapük, je m'perds en conjectures !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 17 Mar 2022 - 10:48, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 7 Mar 2022 - 9:35
Parure (les ornements et le fait d'orner) a été traitée ce matin*. Le pavé (local) a été traité aussi, mais y a pas vraiment grand chose.
Y reste des mots jusqu'au 11 mars. Après... Après, si personne réagit, ben, c'est pas certain que j'continue. Je n'ai pas du tout envie que le Wiki collectif des idéolinguistes devienne le wiki d'Anoev.
*Les deux noms aneuviens ont été modifiés depuis : les anciens suffixes ne convenaient pas.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 24 Oct 2022 - 13:35, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mar 8 Mar 2022 - 20:12
Pour le passereau, j'ai à peu près fait l'plein, y compris les pages des idéolangues. Y manquent quand même l'ido, l'uropi et le volapük, en tant que LAI. Sinon, les autres ont été relativement faciles à traiter
une agglutination de clés à-priori pour l'elko l'à-priori itou pour le kotava le latin pour l'espéranto, l'interlingua et le psolat le français pour l'aneuvien le suédois pour le sambahsa.
J'ai trouvé aussi un nom (non traité) dans le lexique du deuxième monde : berd. Pourrait être emprunté à l'anglais, mais bon... bird, en anglais, ça va quand même du colibri à l'albatros...
Velonzio a rajouté quelques mots. Merci. J'aimerais ne pas être le seul à en profiter.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 9 Mar 2022 - 9:59
Pour la pastèque, comme y fallait s'en douter, pas mal de langues ont pris, en agglutinant (elko, espéranto, uropi) ou en laissant composé (interlingua, romanais) la locution "melon d'eau", du coup, pour le psolat, j'ai suivi l'mouv'ment (aquelon). Par contre, pour l'aneuvien, je me suis basé sur la couleur de l'enveloppe extértieure. Contrairement à la première version, j'ai gardé l'accent tonique sur le O de mylòn : hrelòn. L'elko a un autre terme, rappelant la forme sphérique, il est commun au melon (bagono)*. Le Kotava, à-priori, a deux termes : un pour le fruit (celui qui a été retenu pour le pavé) et un pour la plante qui le porte.
Pas de pastèque pour le volapük. Peut-être vatameot ?
*Mais en fait, le terme le plus approprié (et gardé, en fin de compte) est lanono, consulté également dans Elkodico.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 9 Mar 2022 - 18:33, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 9 Mar 2022 - 18:32
Ben tu vois, en fait de pavé, la mésange a ramassé plus de langues que le passereau, comme quoi...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 9 Mar 2022 - 18:45
Pour pastèque je pense que le Calusto peut emprunter le mandarin* 西瓜 (xīguā), qui a beaucoup de descendants, et obtenir sigva.
*Ou mandarine, car on parle de fruits?
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 10 Mar 2022 - 8:13
Ben, pour l'adjectif d'aujourd'hui, le résultat a été... pathétique ! Deux langues, pas une de plus !
Moi, j'continue de ramer, entre chàte, rỳne*, entre autres, radicaux que j'avais posé là et que...
*menchàte = émouvoir, menrỳne = toucher...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Ven 11 Mar 2022 - 11:03
Pauvreté.
Le pavé était d'jà traité. Huit langues s'y trouvent.
Personnellement, j'arriverai pas à comprendre pourquoi le nom elko est pris d'une clé (PEN) dont le référent est le cochon, alors que les tirelires (pas forcément vides) sont en forme de cochon.
Pour l'espéranto, eh ben, c'est... malriĉeco, pris de malriĉa. En uropi, c'est pavrid, déjà plus familier.
Chose étrange : le lexique interlingua, pourtant bien fourni, et disposant de deux adjectifs, n'a pas "pauvreté" (j'aurais pensé à pauperitate).
Le kotava ne manque pas de traductions, copuca et sutuca traduisant aussi "misère".
Le jarjanais dispose de l'adjectif, mais j'ai pas trouvé l'nom ; itou pour le migma.
Le volapük est la seule langue, à ma connaissance, où c'est l'adjectif (pöfik) qui est tiré du nom (pöf).
L'aneuvien s'en tire avec un à-priori pour l'adjectif (qùv), le nom s'en déduit (qùvet). Le psolat annonce pobrad (influence ibère évidente).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Sam 12 Mar 2022 - 9:55
Le pédalo n'a pas ramassé beaucoup de suffrages ! quatre langues, pas plus. Les LAI que sont l'interlingua et l'espéranto étaient au rendez-vous ; c'est le cas ni de l'ido, ni du sambahsa, ni de l'uropi ni du volapük.
L'aneuvien (pulyboot) est ni plus ni moins qu'un calque de l'espéranto (pedalboato). L'interlingua fait différemment, avec hydrocyclo. Le psolat, lui aussi, fait appel à l'imbrication, puisqu'il prend pedum (pédale) avec aquá (eau), et ça donne pedaqum (ce qui promet une déclinaison pas piquée des vers, j'sens ça !).
Pour l'elko, y a d'jà une agglutination (gebgito) avec la pédale, à moins qu'on s'en sorte avec gebnedo... Si Ziecken est à proximité du kiosque de location, y pourrait nous dire c'qu'il en pense.
Sinon, on attend les langues de fiction ou d'art que sont l'algardien, le þünmari, le wágelioth, le romanais, le twi etc.
Les mots disponibles sont traités.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Sam 12 Mar 2022 - 23:39
Lal a ajouté le wágelioth au pavé du pédalo, ce qui fait 5 traductions fermes pour ladite embarcation, le modèle était faisable, ce qu'il a d'ailleurs fait. Merci à lui.
Il manque donc (entre autres éventualités souhaitables) la confirmation (ou le démenti, avec la bonne traduction) pour l'elko ainsi que la traduction en uropi.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 17 Mar 2022 - 10:53, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Dim 13 Mar 2022 - 9:38
Pendant a été traité. Seule la préposition dispose d'un modèle. Pour l'adjectif verbal (et son... pendant : le nom), y a pas grand chose.
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Dim 13 Mar 2022 - 10:18
En elko : l'adjectif verbal se traduit par gopia ("pendant") et l'adverbe par mewe voire me dans le langage courant.
Pour le nom (le fourreau à épée) on peut le traduire par ginrozo
Quant à mewete, ça ne s'utilise plus, c'est trop lourd et redondant. C'est un pléonasme.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 14 Mar 2022 - 11:54
J'ai fait le nécessaire.
Le mot d'aujourd'hui ( pénis) a un pavé assez conséquent, puisque pourvu de douze langues, pas moins ! Douze langues pour un pénis ! l'heureux homme ! Avec plus ou moins de déformations, l'aneuvien, l'interlingua, le psolat, le sambahsa et l'uropi ont pris du latin. L'espéranto a pris de l'italien, la wágelioth du gallois, le þünmari de l'islandais, l'elko ratisse large, puisque le premier élément est dû à la mythologie nordique, quant au deuxième, il doit aussi bien à l'Égypte qu'à l'Inde. Le rꞟ réformé est allé chercher sa racine (du mâle) au Tibet. Quant au Volapük (koitöm)... peut-être d'un autre mot latin, mais ça peut n'être que pure coïncidence.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 24 Oct 2022 - 13:41, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 17 Mar 2022 - 10:55
Idéolexique plante depuis avant-hier. Rien à traiter par conséquent.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: En méhien : Jeu 24 Mar 2022 - 23:09
Anoev a écrit:
Le pédalo n'a pas ramassé beaucoup de suffrages ! quatre langues, pas plus. Les LAI que sont l'interlingua et l'espéranto étaient au rendez-vous ; c'est le cas ni de l'ido, ni du sambahsa, ni de l'uropi ni du volapük.
L'aneuvien (pulyboot) est ni plus ni moins qu'un calque de l'espéranto (pedalboato). L'interlingua fait différemment, avec hydrocyclo. Le psolat, lui aussi, fait appel à l'imbrication, puisqu'il prend pedum (pédale) avec aquá (eau), et ça donne pedaqum (ce qui promet une déclinaison pas piquée des vers, j'sens ça !).
Pour l'elko, y a d'jà une agglutination (gebgito) avec la pédale, à moins qu'on s'en sorte avec gebnedo... Si Ziecken est à proximité du kiosque de location, y pourrait nous dire c'qu'il en pense.
Sinon, on attend les langues de fiction ou d'art que sont l'algardien, le þünmari, le wágelioth, le romanais, le twi etc.
Les mots disponibles sont traités.
pedalaqàoy, ferait un joli mot méhien. Tout à fait "avdeliri" .
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 7 Avr 2022 - 8:41
Ramer.
Alors là, j'en apprends des vertes et des pas mûres ! Le Wiktio a vraiment fait très fort ! Pour l'étymologie du verbe, voici c'qu'on apprend ! Le problème est que "rame" avait été traité y a quelque temps, et pour cette acception, on avait... ça ! Bon ! y va falloir que j'refasse l'étymologie du nom, en parlant cette fois-ci du latin ROMVL... euh ! non : REMVS. Le mieux, sans doute étant de partir du nom pour arriver au verbe !
Le pavé est, ma foi, bien fourni : onze langues. Cela dit, je m'demande si je vais garder le deuxième sens : fonctionner péniblement. Tous les verbes que j'ai trouvés sont dérivés de la tige de bois avec une spatule. J'ai bien une traduc aneuvienne (trastaṅ), mais c'est aussi la traduque de "traîner". Bref : pour ce type de sens, les traduques, ça rame. Même le wiktio se contente d'une seule langue (l'italien), et encore ! avec une traduction longue comme un anaconda !
Sinon, comme dit plus haut, pas mal de verbes sont pris du latin. Alors que j'avais une traduc qui r'niflait la relex à cent pas (raame), j'm'en suis sorti en postériorisant la voyelle du radical, et ç'a donné reame. Du coup, on garde le E de l'origine latine mais on garde aussi la voyelle grande ouverte du mot précédent, histoire de pas tout chambouler.
Pour les autres, on a l'elko sedi, le kotava detcé, le volapük gubön. Là où j'me pose des questions, c'est pour le sambahsa (erem).
Remo vient d'être complété. Y avait d'jà la pièce de monnaie en elko, y a aussi la rame en espéranto, ido et interlingua, et y a le verbe ramer en uropi. Ce qui, en totalisant, fait une page bien dodue, pas autant que certaines, soit, mais quand même !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 7 Oct 2022 - 0:06, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Ven 8 Avr 2022 - 11:54
Rangée et son pavé sont traités.
Y a bien deux sens, mais les traducs les englobent toutes, à l'exception de l'espéranto horizontalo qui est spécifique au deuxième.
L'interlingua et l'uropi ont une traduc commune à "rang" et à "rangée". La page ran existe déjà, mais c'est une oreille en rꞟ. Je devrai donc ajouter l'uropi en tant que chapitre, avec un pavé local pour les deux sens. L'interlingua, lui, voisinera avec l'espéranto et (vraisemblablement) l'ido.
Par ailleurs, pour le kotava, on a deux mots distincts, mais de la même famille, ce qui n'est le cas ni de l'elko, ni du sambahsa, ni de l'espéranto, ni de l'aneuvien (j'avais tien, mais j'ai trouvé quelque chose sur dùlt), où les radicaux sont clairement distincts.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 24 Oct 2022 - 13:16
Je reprends ce fil, non plus pour Idéolexique († ou peu s'en faut), mais pour créer un échange lexical et linguistique pour nos trouvailles, pour des mots ayant parfois plusieurs sens, et comment l'éventail sémantique est traité dans chacune d'entre elles.
Je compte sur votre participation.
Pour commencer, le sel .
Chez moi, trois mots :
sàl est un à-postériori, quasiment sans aucune modif depuis nos langues indo-européennes (castillan, anglais, français, allemand et j'en passe). C'est le sel culinaire.
dop, malgré son apparence, c'est pas du shampooing salé, c'est bien du sel ; c'est une imbrication de sop (base, de l'anglais soap pour "savon"), avec sa symétrie-toupie dos (acide). Le S s'échappe, et le O devient donc une charnière entre les deux éléments chimiques (acide + base = sel°). Inclut toute sorte de sel, y compris celui qu'on dépose sur les routes.
Enfin, ny, ce n'est pas pour faire fondre la neige (nỳv), mais plutôt l'esprit (pas l'esprit de sel : on ne confondra pas : doψryt).
À vous.
°Et de l'eau en plus, mais celle-là est partie avec le S (kœm àqs : on s'rattrape comme on peut, hein !).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 24 Oct 2022 - 13:38
Si je devais créer le sel, non pas celui de table que j'ai : fafo, plus souvent aux pluriel les sels aux sens ancien chimique (poudre ou produit à base de poudre), je le créerai justement sur la base du mot poudre, lui aussi polysémique et que je n'ai pas (mais que je pourrais créer assez facilement puisque je dispose de poussière : iwus, de grain ou pépin : nur, et de sable : cusa_je l'ai monté entre temps : vusa).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 24 Oct 2022 - 13:50
Merci pour l'idée de la poudre. Pour les sels de bain, j'pourrais avoir dopùlv, mais aussi badhùlv. Pour les sels pour ranimer, ce serait plutôt le mot-valise lipùlv*, dont la charnière serait le V final. Comme ledit V est derrière une consonne (comme... pùlv, en somme), attention au circonstanciel : lipùlev.
Pour le sable, on verra ça ; pour l'instant, j'te passe le témoin pour le relai.
*De pùlv, comme t'auras d'viné, beeen sûûr, li...v viendrait plus ici de livàk (conscience, connaissance), tant il est vrai que ce mot vient quand même de liv (vie).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Ven 13 Jan 2023 - 11:10
Je vais participer un peu différemment en essayant de préciser mes productions journalières quand il y en a ) et par rapport à celles-ci d'apporter un peu de contenu, vu que je suis toujours en train de lexicaliser, créer un lexique entrée par entrée.
Libre à vous de traduire la même chose ou bien de participer à ma manière.
Donc hier, j'ai pu m'y remettre un peu, à mon lexique ewitse. J'ai créé 4 mots (le premier je l'ai repris, sa version précédente ne me convenait pas, le dernier je l'ai fini ce matin)
Le premier, qui se prononce /lɛ.pə/ est une reprise, la précédente version pökë, me rappelait trop pic, c'est pourquoi elle ne me convenait pas. Du coup, en reprenant dans mon tableau de dérivation la précédente association : gëyi qui était les phonèmes les moins utilisés à l'époque, pardja en losdüvian et dans une moindre mesure en se faisant inspirer du lets : queue en thialim, à l'aide du tableau des sons api positionnés par fréquence et du mien correspondant au trapèze, mais qu'avec les sons de ma langue, je suis arrivé à (hk)o(zc)u, qui redéformé encore m'a donné läpë.
Le second, prononcé /ga.ʒu/ est issu de ma manière assez classique déjà décrite avec pour base les phonèmes les moins utilisés depuis la dernière entrée de cette liste rawux et golja en losduvian, ce qui via (rg_x)ao(wl_j)u > (hk)o(zc)u m'a permis d'arriver à gayu.
Pour le 3ème /a.xe/ je suis arrivé à kame, qui ne me plaisant pas via une déformation par inversion de syllabe amke avec chute du m et déformation du k en x m'a permis d'arriver à axe, sachant que profond se dit xûfê /xy.fɛ/, ce qui me plait beaucoup (peut être cela vient-il du thialim).
Le 4ème /ruk/, je sui arrivé à guqë, mais la préposition sous se dit déjà guq et je voyais mal que le nom : point et la préposition : sous soient liés, du coup en déformant là encore personnellement et non selon ma méthode, par exemple guqë > qug > (m)xuk -> ruk, je suis arrivé ruk.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 13 Jan 2023 - 14:09, édité 1 fois
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Ven 13 Jan 2023 - 11:47
Velonzio Noeudefée a écrit:
Donc hier, j'ai pu m'y remettre un peu, à mon lexique ewitse. J'ai créé 4 mots (le premier je l'ai repris, sa version précédente ne me convenait pas, le dernier je l'ai fini ce matin)
T'as vach'ment bien fait. Ah enfin un peu de vie dans ce forum, où des fois, on a l'impression d'être dans le château de la Belle au bois dormant (j'en suis actuellement à la diffusion de "Sais-tu qui te mangera ?").
Pour le bout, j'en ai deux : celui correspondant à läpë (extrémité), c'est kun : àt kun àt vegtùpen = le bout du tunnel. On ne confondra pas avec kœn (queue) qui est le bout... de la colonne vertébrale (synonyme : kaud).
Pour la roue et le verbe "rouler", j'me suis vraiment pas foulé : le verbe, c'est rolen (-na, -éna), pris de l'anglais... roll (ben tiens). Quant à la roue, eh ben... elle roule, et elle se dit rol (attention aux homonymies avec le verbe, donc (au singulier), entre le génitif du nom et l'infinitif du verbe ; et entre le nominatif du nom et le subjonctif présent du verbe), et là, j'ai tourné l'dos à l'anglais (wheel).
Pour le fond, j'ai kaṅd qui est le plus utilisé pour dire, par exemple : àt kaṅdev àt erlúlen = au fond du gouffre. Utilisable dans cette acception, sinon, j'ai ùt lood fœṅd (un bon fond) : rien de bien époustouflant, par conséquent.
Pour xuk, je ne sais pas de quel point il s'agit ; si c'est "un point sur la carte" (pœṅt) ou "il a marqué deux points", pour lequel je croyais avoir quelque chose et p'is... rien. Ton inter m'as donc permis de me rendre compte de mon oubli (de sauvegarde, peut-être).
*Mais y a aussi roles, pour "rouler du papier, de la pâte", etc.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Ven 13 Jan 2023 - 11:57
C'est plutôt le 1er pour le point. Le point fait au crayon (où qui aurait pu être fait au crayon ou qui a cette forme là), donc comme celui sur la carte ou bien le point final.
Le j'ai marqué deux points, les points au score, etc., je pense que j'emploierais probablement unité (que je n'ai pas).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.