L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Le mot du jour 2

Aller en bas 
+9
Grufidh
Lal Behi
Ziecken
Kavelen
odd
Troubadour mécréant
Velonzio Noeudefée
Bedal
Fox Saint-Just
13 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyJeu 6 Avr 2023 - 19:41

Chez moi, en ∂atyit

Arrow quand, lorsque

se dit : xodya

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyJeu 6 Avr 2023 - 20:20

Velonzio Noeudefée a écrit:
Lorsque
Ben tu vois, j'croyais l'avoir, çui-là et... n... Ah si : kortep. S'urilise plutôt lorsqu'un procès survient... lorsqu'un autre est en train de se dérouler. Vient de korun pour "courant". Pourrait pourtant rejoindre (synonymie) siătep (alors que), qu'on tâchera de ne pas confondre avec sjotep (puisque), surtout que les deux ont des chances de s'retrouver en début de phrase, et que la paronymie est grande ! Sinon :

O mir kàn spiyl tev o mir kœnada ted deprovse = Tu pourras jouer quand tu auras fini tes devoirs.

Là, tev n'est pas remplaçable par kortep.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyJeu 6 Avr 2023 - 23:07

Velonzio Noeudefée a écrit:
Chez moi, en ∂atyit

Arrow quand, lorsque

se dit : xodya
En méhien, l'interrogatif : qimo ? ( abrégé de qibi momenti ?) et and ? , mais aussi la conjonction de subordination circonstancielle de temps (ouf !)  d'abord qa ( tout simplement) corrélée avec ta: alors , qui régissent l'indicatif , puis qe corrélée avec te (même sens que ta ) qui régit le subjonctif. Ces quatre termes s'élident souvent devant une voyelle. Qe Bòago anem, t' Esbahài ! Quand le vent soufflera, je partirai ! 

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyVen 7 Avr 2023 - 13:21

Arrow Mot 15 : comment.


Y avait deux écoles pour traiter ce mot : soit traiter une analogie avec "comme", c'est le cas en français où "comment" est l'imbrication de "comme" avec le suffixe adverbial "-ment". On retrouve une analogie en castillan entre como et cómo, en uropi entre kim et wim , l'allemand a le même mot (wie)...

À l'inverse, y a, en italien così, en anglais as et en aneuvien kes pour "comme", et, respectiv'ment come, how et kóm pour "comment". L'aneuvien, pour "comme" est donc à-priori ; pour "comment", il est tiré de langues romanes.

S'il y a un verbe derrière, il est toujours au participe, même si un verbe particulier le précède :
Kóm ep dorun? = Comment faire°?
E stĕ nep kóm dorun as = Je ne sais pas comment le faire.

Alors que...

Eg ere stĕ dor æċ do eg dysárpena = Je savais faire ça, mais j'ai désappris.



°Dans la lignée de quas ep dorun? (Que faire ?)... Tant qu'à faire, hein...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyVen 7 Avr 2023 - 15:53

En ∂atyit, comment devrait se dire tcetce, comme en ewitse, je n'ai pas encore intégré officiellement els mots en t dans mon lexique ∂atyit.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4343
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyVen 7 Avr 2023 - 18:43

Anoev a écrit:
À l'inverse, y a, en italien così, en anglais as et en aneuvien kes pour "comme", et, respectiv'ment come, how et kóm pour "comment". L'aneuvien, pour "comme" est donc à-priori ;

En italien così = ainsi, comme ça; comme (et comment) se disent come.
comme et comment sont identiques dans la plupart des langues européennes:
portugais: como? como, russe kak? kak, lituanien kaip? kaip, roumain cum? cum, polonais Jak? jak, serbe kako, kako, albanais Si? si

Le mot du jour 2 - Page 33 Icon_arrow Mot 15 : comment.

En Uropi: Kim ? (< roum cum, it come, esp cómo)
> Kim it je vo ? = Comment allez-vous ? (lit. comment ça va à vous, cf al. Wie geht es Ihnen ?), Kim it ? = ça va ?

subordonnant: wim = comme (< al wie)
Wim tu vol = comme tu voudras

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyVen 7 Avr 2023 - 22:54

Doj-pater a écrit:
> Kim it je vo ? = Comment allez-vous ? (lit. comment ça va à vous, cf al. Wie geht es Ihnen ?), Kim it ? = ça va ?

subordonnant: wim = comme (< al wie)
Wim tu vol = comme tu voudras
Ce qui donne, chez moi :

kóm ep or? = Comment êtes-vous ?
Kes or sygen.
= Comme vous voyez*.


Kes o vel (comme tu veux : pas la peine de déranger l'futur ici : l'aneuvien rejoint l'uropi).



*Dans le sens de "comme vous vous rendez compte (que je suis)". Sygen, c'est "voir sans ses yeux" ; un peu comme un sixième sens, en moins fort, peut-être, un peu comme o sygen ep tep da intel nep ùċ! = Tu vois ben qu'y comprend rien !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyVen 7 Avr 2023 - 23:43

Anoev a écrit:
Arrow Mot 15 : comment.


Y avait deux écoles pour traiter ce mot : soit traiter une analogie avec "comme", c'est le cas en français où "comment" est l'imbrication de "comme" avec le suffixe adverbial "-ment". On retrouve une analogie en castillan entre como et cómo, en uropi entre kim et wim , l'allemand a le même mot (wie)...

À l'inverse, y a, en italien così, en anglais as et en aneuvien kes pour "comme", et, respectiv'ment come, how et kóm pour "comment". L'aneuvien, pour "comme" est donc à-priori ; pour "comment", il est tiré de langues romanes.

S'il y a un verbe derrière, il est toujours au participe, même si un verbe particulier le précède :
Kóm ep dorun? = Comment faire°?
E stĕ nep kóm dorun as = Je ne sais pas comment le faire.

Alors que...

Eg ere stĕ dor æċ do eg dysárpena = Je savais faire ça, mais j'ai désappris.



°Dans la lignée de quas ep dorun? (Que faire ?)... Tant qu'à faire, hein...
En méhien: qimani ? qòmod? qìtrope ? [nouveauté]  : comment , de quelle manière, par quel expédient ? ; comme, conjonction : tauq̆e, damq̆e, ʃeu
Qimani Valiɥ ? : Comment allez vous ?

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyVen 7 Avr 2023 - 23:59

J'ai oublié une phrase :

Kóm or ep kàna dor æċ! = Comment avez-vous pu faire ça!

Ce qui est quand même assez différent de :

Kóm ep or pòtna dor as? = Comment avez-vous pu le faire?

Histoire de faire la différence entre le pronom personnel neutre a et le démonstratif æt (ça). Remarquez aussi la différence de syntaxe (ep) entre l'exclamation et l'interrogation. Sinon, le verbe pòten (comme kàn, calque de l'anglais  may, pris à... can) ne diffère pas des autres verbes° aneuviens quant à l'interrogation (kóm pòtna or...).


°En fait, le seul verbe aneuvien qui diffère des autres quant à l'interrogation, c'est la crème des crèmes des verbes irréguliers, à savoir le verbe ere (être ; un verbe, qui, dans le Slovkneg, pourrait presque passer inaperçu parmi les autres : ere, era, eréa) = Era or Mariánské-Lázně-v aṅviċ jàretev? = Avez-vous été à Mariánské Lázně l'année dernière ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptySam 8 Avr 2023 - 9:11

Arrow mot 15 : comment

En elko : ke ?

ex. : . go dowi ke ? ("Comment travaille-t-il ?")

Arrow mot 16 : ne ... pas

En elko : ne

ex. : . go ne dowi . ("Il ne travaille pas.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptySam 8 Avr 2023 - 9:59

Arrow 16 (ne ...) pas

Ou : la négation


Le terme principal de la négation en aneuvien est nep, un terme mixte, formé de ne (pris du français et des langues slaves) et de la particule passe partout bien aneuvienne ep.

Pour les noms (signification : pas de), nep se place devant le nom à nier, lequel est à décliner dans le cas voulu s'il n'était pas nié :

Nep nexàvdu faar elikœman = Pas (un) enfant ne voyage seul (non accompagné)°
Nep sœp in æt spislístev = Pas de soupe dans ce menu
Nep sœpen in æt baasev = Pas de soupe dans cette assiette.

Pour les verbes, en général, on met nep juste derrière le verbe à nier, sauf dans certains cas (interrogation négative (réponse par "non" ou par "si"*), emphase ou verbe à l'impératif) :
À blàj cem opna nep vynebav = La fenêtre n'a pas été ouverte ce matin
Nep ar ere komar sarábnev ? = N'étaient-ils pas venus hier soir ?
Or nep klosent à tœrs = Ne ferme pas la porte.

Toutefois, à des temps composés de verbes dans des phrases déclaratives, nep se place entre la particule et le verbe (cf en bas d'inter) :
Ar ere nep làporer sœndaw = Ils ne travaillaient pas le dimanche.

La place de nep devant le nom ou derrière le verbe est donc logique quand le nom est COD du verbe :
Ar inzhe nep kàrnan = Ils ne mangent pas de viande (ici kàrna au génitif : partitif)
Ka kaṅves nep strægens = Elle ne change pas de train.

Nep peut être remplacé par des termes affinant la négation, avec la même syntaxe :

neprén = ne ... pas encore
nepjó = ne ... plus
nepèr = ne ... jamais
neplœt = ne ... nulle part.

D'autres termes existent, comme næq (aucun), nep ùt (rien), nepdù (ne ... personne). Ceux-ci peuvent être déclinables dans certains cas.
Ar inzhar nep ùċ = Ils n'ont rien mangé
Eg vel næqs = Je n'en veux aucun
Er • iyr pœr nepdùv = Nous ne sommes là pour personne (nous ne représentons que nous).

Nep ... nep ... signifie "ni ... ni ..."
Nep ùt signifie donc "rien" (cf. plus haut), mais nep ùt nep alj signifie ni l'un ni l'autre. On fera donc attention.

Les négations s'ajoutent mais ne se combinent pas. Ainsi, "plus rien" se dit nepjó (...) ùt, "plus jamais" : nepjó epèr, "jamais personne" : nepèr epdù...

Eg vedja neprén epdùs = Je n'ai encore vu personne.

Nep ùt, nep sed vaaz iψ plaċ kas = Rien, pas même son propre visage, ne lui plaît.

Ziecken a écrit:
. go ne dowi . ("Il ne travaille pas.")
Différence avec l'uropi (où on utilise le même terme) : la syntaxe : He vark ne.

Là où l'uropi et l'aneuvien se rejoignent, c'est pour les verbes composés : ne et nep "coupent" le verbe en deux :

Nu ve ne faro a Cartres odia = Er mir nep faare Chartres vydaw = Nous n'irons pas à Chartres aujourd'hui.

°Ça dépend où !
*Nép (pas oublier l'accent !#) od rjo.
#Ce qui donne :
ar replígar nep /ɐʁ:e'pligɐʁnəp/ = ils n'ont pas répondu
ar replígar «nép» /ɐʁ:e'pligɐʁ 'nep/ = ils ont  répondu « non ».

Àt vokin qua dik «nép»... = la petite voix qui dit « non »...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4343
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptySam 8 Avr 2023 - 18:59

Le mot du jour 2 - Page 33 Icon_arrow mot 16 : ne ... pas

Ici l'Uropi rejoint l'elko: ne (< PIE *ne-, langues slaves: ne, nie…)

Il se place après le verbe ou l'auxiliaire quand il y en a un:
Lu v'ne veno (ou ve ne) = ils ne viendront pas
I av ne jeden = je n'ai pas mangé
Piv ne di vod ! = ne bois pas cette eau
Ce vol ne ito a kina = elle ne veut pas aller au cinéma

ne ... pas encore = ne jok 
ne ... plus = nemaj
ne ... jamais = nevos
ne ... nulle part = nekia
ne … personne = nekun

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptySam 8 Avr 2023 - 19:12

Bien vu, par conséquent !

As-tu lu ma petite parenthèse concernant la différence entre "ne ... pas" et "non" ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2118
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyDim 9 Avr 2023 - 0:31

Ziecken a écrit:


Arrow mot 16 : ne ... pas

En elko : ne

ex. : . go ne dowi . ("Il ne travaille pas.")
En méhien, "ni" devant toute forme verbale simple et conjuguée. "adwant" forme négative du modificateur verbal "ante" = ni ante; "ùpos" forme négative du modificateur verbal "pos"= ni pos. Ni Labvrao: il ne travaille pas; Ùpos Labvrao: il se peut qu'il ne travaille pas (demain) . Unq'adwant Labvravo tau : Il n'avait jamais travaillé ainsi.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyDim 9 Avr 2023 - 8:38

Anoev a écrit:
Différence avec l'uropi (où on utilise le même terme) : la syntaxe : He vark ne.

En elko, lorsque la particule négative est postposée elle traduit "ne ... plus".

. go ne dowi . ("Il ne travaille pas.")
. go dowi ne . ("Il ne travaille plus.")

Arrow mot 17 : tout

En elko : nanta / ta

. nanta neto dowi . ("Tous les hommes travaillent.")
. ta neto dowi . ("Tous les hommes travaillent.")

à ne pas confondre avec le pronom to ("tous")

. to dowi . ("Tous travaillent." / "Tout le monde travaille.")



_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyDim 9 Avr 2023 - 8:41

Ziecken a écrit:
En elko, lorsque la particule négative est postposée elle traduit "ne ... plus".

. go ne dowi . ("Il ne travaille pas.")
. go dowi ne . ("Il ne travaille plus.")
Chez moi, j'dois m'y prendre différemment. Du coup, nep antéposé à une acception emphatique quand le verbe n'est pas à l'impératif.

Da làpore nep = Il ne travaille pas
Da nep làpore = Il ne travaille (vraiment) pas (c'est sûr !)
da làpore nepjó = il ne travaille plus (maintenant, mais il retravaillera peut-être)
da nepjó làpore = il ne travaille plus (il est à la retraite)
da nepjó wark = il ne travaille plus (il est en incapacité définitive de travailler)...

Et y en a d'autres...




:arrow:Mot 17 tout

Sans précision particulière, ce mot embrasse (!!!) bien des entités !

Y a, en... tout, deux adjectifs, deux pronoms (qui leur correspondent) un adverbe et un nom.

Je commence par le nom, en principe, du moins en français, mais pas forcément en aneuvien, précédé d'un article défini. Pour chez moi, c'est pompé à l'allemand ganz. Le Z est désaffriqué, et ça donne gans.

E dhep pàgen àt gans tinèrent eurove kœm = Je vous règle le tout pour 200 €.

Ensuite, il y a un des adjectifs qui signifie "dans son entier". Pris de l'anglais all, ou de l'allemand alle, ça donne, chez moi : al. Attention  à la syntaxe :

Da peṅtesa àt al vals = Il a peint tout le mur.
Ar inzhar àt al tordes = Ils ont mangé toute la tarte
Baab inzha als = Bébé a tout mangé (là, c'est l'pronom (déclinable) qui lui correspond).

Au singulier uniquement, puisqu'il représente la fraction 1/1.

S'en déduit l'adverbe "tout" dans le sens de "entièrement", à savoir lal. Ne s'accorde pas, contrairement au seul adverbe français non invariable :

Àt liyl ere lal blu = Le ciel était tout bleu.
Àr xeliyse erer lal hræne = Les voitures étaient toutes vertes (entièrement vertes, pas bicolores).
Ka • ryln kes lal = elle est belle comme tout.

Et enfin, pris du latin OMNIS, le "tout" multiplicatif, pouvant bien évidemment être au pluriel :
Ar inzhar àr omne tordese = Ils ont mangé toutes les tartes.
Omne xeliyse erer hræne = Les voitures étaient toutes vertes (toutes les voitures étaient vertes).

Peut être combiné à un pronom personnel ou démonstratif :

Omnær • thógende = Tous (ces articles) sont à vendre.
Omner = Nous tous.

À la différence de æq (chaque), pris plutôt dans un échantillon limité, omen, le singulier de omne, est pris sur une totalité.
Omen dù hab, sed kàredev in, ù chwins slivun (Ch. Monselet).
Mais y a aussi cette acception :
Ar inzhe omnen = Ils mangent (de) tout (génitif utilisé ici comme partitif).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyDim 9 Avr 2023 - 10:22

En ∂atyit;

Arrow mot 16 : ne...pas : ép
Arrow mot 17 : tout : gjo

gjo est au sens d'entièrement, complètement
J'ai aussi maku : tout le monde qui peut aussi signifier : le monde entier, toutes et tous, tous.

Sinon on peut combiner avec le suffixe -bu : groupe, ensemble.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyDim 9 Avr 2023 - 10:47

Velonzio Noeudefée a écrit:
J'ai aussi maku : tout le monde qui peut aussi signifier : le monde entier, toutes et tous, tous.
J'ai oublié un'tit'poignée de dérivés. Y en a que j'ai, comme la juxtaposition omnedur pour "tout le monde". Par contre, je sèche pour "tout un chacun"... peut-être omnæq ?

Sinon, y a quelques anicroches que j'ai dû réparer in extrêmisses !

J'avais bien cité omner, pour "nous tous", le problème, c'est que que ça donne omnese pour l'accusatif ; or, omnese, c'est aussi l'accusatif de omne (puisque c'est le pluriel de omnes, accusatif de omen). Du coup, y en a un qui est à changer. Omnese resterait pour "nous tous", puisque c'est l'imbrication de omne (tous) avec ese, l'accusatif de er. Par contre, l'accusatif de omen (tout, pronom) deviendrait omens, qui est, somme toute, une forme beaucoup plus régulière, même si elle s'éloigne un peu du latin OMNES, pluriel de OMNIS, et le pluriel accusatif deviendrait omense, le nominatif restant omne. Restent à régler le circonstanciel, et surtout le génitif.

Æq pœr omense; omne pœr æqs.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4343
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyDim 9 Avr 2023 - 12:33

Le mot du jour 2 - Page 33 Icon_arrow mot 17 : tout

En Uropi: tal (mot métissé: tout, tutto, todo + all, allt… + tselyï, cały, tsial (entier)
> tale = tous, toutes
> tali = entier
> talim = tout à fait, entièrement: ne talim = pas tout à fait ≠ talim ne = pas du tou
> talun = tout le monde (suff. -un = personne)
> talia = partout (suff. -ia = lieu-)
> talvos = toujours (suff. -vos = temps)

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyLun 10 Avr 2023 - 8:19

Doj-pater a écrit:
> tali = entier

Orron = entier (vaut aussi pour un nombre entier)
orras = entièrement.

Mais je réfléchit à des synonymes : alon & alas*. À suivre.

Arrow Mot 18 : Beaucoup

Deux mots, pris sur le latin MVLTI.

Le premier, mult, est un déterminant, et accompagne un nom au pluriel, décliné selon sa fonction dans la phrase (nominatif, accusatif, génitif, circonstanciel), ou bien spécifiquement au génitif, comme dans les exemples qui suivent :

La vedjar mult avse = On a vu beaucoup d'oiseaux (en nombre total).
Mult kade làporer in æt praskoosev = Beaucoup de filles travaillent dans cette maison.
La vedjar mult avene = On a vu beaucoup (de sortes) d'oiseaux.
La arpen mult perovene in æt skoolev = On apprend beaucoup de métiers dans cette école.

Muls° (au singulier) est utilisé soit sans nom déterminé :
Da inzh muls = il mange beaucoup
A nỳven muls = Il neige beaucoup
On a aussi :
Muls lyshen vàla vynebav = Il a plu beaucoup ce matin (beaucoup de pluie est tombé ce matin)
Eg làjden muls quas or dor = J'aime beaucoup ce que vous faites.

soit comme déterminant d'un nom au partitif (génitif) singulier :
La særve muls sœpen ni ese = On nous sert beaucoup de soupe.

Ces mots ont des comparatifs spécifiques, pour dire "plus de" :

Da tryg mulser qua es = Il boit plus que moi.
Multer hoose Paris-ev ep qua Moulins-ev = Il y a plus de maisons à Paris qu'à Moulins.

*Mais pour alas, j'ai des doutes, puisque j'ai d'jà lal.
°Assimilable à multas.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyLun 10 Avr 2023 - 8:56

Arrow mot 18 : beaucoup

En elko : ilta

Formé à partir des clés WIL (abondance) et TAW (quantité)

tous les quantifieurs sont invariables, ils ne prennent donc pas le suffixe adverbial.

Ex. : . ilta weko buna ! ("Il y a beaucoup d'animaux !")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyLun 10 Avr 2023 - 10:24

Laisse moi un peu d'viner pour le mot d'après d'main (tu m'corrigeras après d'main si c'est pas bon) : "peu de" pourrait se traduire inta, pris de WIN (petit) et TAW (quantité). Pour ce mot, en ce qui m'concerne, je suis sur les starting bloks*.






*Y en a deux, assez différents, selon qu'il s'agisse d'une quantité (peu de pluie) ou d'un qualitatif (peu fréquent), mais bon, patience, on verra ça après d'main.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4343
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyLun 10 Avr 2023 - 12:05

Le mot du jour 2 - Page 33 Icon_arrow Mot 18 : Beaucoup

En Uropi: mol (sing), mole (plur) de l'italien molto, molti, du lat multus, influencé par le grec poly (d'où la perte du T) < PIE *mel- = grand, fort > gr mala = très, mallon = plus
Mole liente = beaucoup de gens
He av mole denie (plur) = il a beaucoup d'argent (cf les sous)
He piv mol = il boit beaucoup
je snev mol = i neige beaucoup

Mol signifie aussi "très", comme l'italien 'molto': mol bel, mol gren, mol miki, mol suj… = très beau, grand, petit, sale…

Les composés de mol;
Kamòl/e = combien ? Kamòl kost je ? = Ça coûte combien ? Kamole liente stì je ? = Il y avait combien de personnes ?
tiomòl/e = trop de: He jed tiomòl = il mange trop, I gan ne tiomole denie = je ne gagne pas trop d'argent 
samòl/e = tant de: Jed ne samòl mias = Ne mange pas tant de viande, Je ste ne samole ʒinas in politik = il n'y a pas tant de femmes en politique
osmòl/e = autant de: osmòl salt te suker = autant de sel que de sucre, osmole ʒinas te mane = autant de femmes que d'hommes

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyLun 10 Avr 2023 - 13:18

Arrow  Mot 18 : Beaucoup

En ∂atyit, kßo signifie beaucoup, ainsi que plus, très, encore d'avantage.

Le comparatif sauf pour les adjectifs finissant en consonne, moins nombreux, ne se fait pas avec kßo.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36983
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 EmptyLun 10 Avr 2023 - 13:58

Doj-pater a écrit:
Les composés de mol :
Kamòl/e = combien ? Kamòl kost je ? = Ça coûte combien ? Kamole liente stì je ? = Il y avait combien de personnes ?
tiomòl/e = trop de: He jed tiomòl = il mange trop, I gan ne tiomole denie = je ne gagne pas trop d'argent 
samòl/e = tant de: Jed ne samòl mias = Ne mange pas tant de viande, Je ste ne samole ʒinas in politik = il n'y a pas tant de femmes en politique
osmòl/e = autant de: osmòl salt te suker = autant de sel que de sucre, osmole ʒinas te mane = autant de femmes que d'hommes

Un peu différent, chez moi : ces mots ne sont pas des dérivés de muls (ni de mult, d'ailleurs) :

Keder signifie "combien", et ses compléments suivent les mêmes règles que mult.
Keder ep o vedja? = Combien tu en as vu ?
Keder dùse ep æt lyft pòten indòle? = Combien de personnes cet ascenseur peut-il contenir ?

"Trop", en matière de quantité, donne recert, en fait, le superlatif de rec (assez).
Rec sàlen ep in æt sœpev = Il y a assez de sel dans cette soupe.
Recert sàlen ep in æt sœpev = Il y a trop de sel dans cette soupe.

"Tant" se traduit gylo, un anacyclique de olyg (peu), lequel traduit également "autant" (à peu de choses près, ben tiens !).

Da ere hab gylo dineren tep er nep kógstĕ sed fòrtuns = Il avait tant d'argent qu'il ne connaissait pas sa fortune.
Engledur inzhe minus gylo kagœjse qua fraṅsduse ep° = Les Anglais mangent moins d'escargots que les Français.

On s'méfiera quand même un peu : tan traduit "si" (adv).
Ka • tan ryln... = Elle est si belle...


°Pas oublier ep ! notamment dans c'cas ! Engledur inzhe minus gylo kagœjse qua fraṅsduse signifiant "Les Anglais mangent moins d'escargots que de Français" (cannibales !).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le mot du jour 2 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 33 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le mot du jour 2
Revenir en haut 
Page 33 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le mot du jour 3
» Le mot du jour
» La phrase du jour 1
» La citation du jour !
» Le nom poétique du jour

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: