Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 3 Avr 2023 - 11:13
mot 11 : qui
En Uropi à chaque interrogatif en k- correspond un subordonnant (relatif ou conjonction) en w- (ka/wa, ko/wo… etc): les 2 proviennent des pronoms indo-européens en kw-: L. romanes, slaves, baltes, gaéliques, indiennes en K-, L. germaniques en W-
c'est le cas pour qui = Ke ?Ke s' di ʒina ? = Qui est cette femme ? De man we vok = l'homme qui parle
Ziecken a écrit:
La plupart du temps, ce pronom n'est pas traduit, il remplacé par un participe présent (-ia)
oko hu kowi = oko kowia ("celui qui parle")
C'est courant aussi en Uropi: De man we vok = de man vokan On a aussi wa, we, wo en Uropi, mais ce sont des subordonnants
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 3 Avr 2023 - 11:35
Doj-pater a écrit:
C'est courant aussi en Uropi: De man we vok = de man vokan.
Du coup, on remplace une proposition relative par un verbe au participe. Ça marche pour we (qui) mais pas pour les autres (que, dont etc.) lesquels sont forcément compléments d'un verbe ou d'un nom.
de ʒina wej de vag se blu = la femme dont la voiture est bleue*.
*Bon, 'videmment, on pourrait toujours remplacer par "la femme à la voiture bleue", mais ça marche pas forcément à tous les coups. Du reste, même là, y a une nuance de taille : "la femme à la voiture bleue", ça suppose que ladite femme est au volant ou ouvre la portière du conducteur ; "la femme dont la voiture est bleue", la voiture n'est peut-être même pas dans le champ de vision : on parle d'une femme, on sait qu'elle a une voiture bleue, rien d'plu'.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 3 Avr 2023 - 12:01
de ʒina wej vag se blu Pas d'article entre wej et vag
De ʒina ki de blu vag Ça marche aussi… je suis d'accord avec tes nuances, mais dans le contexte, il n'y a pas d'ambigüité: on sait si la femme conduit, est passagère ou propriétaire de la voiture bleue
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 3 Avr 2023 - 12:07
On s'est bien compris. Sinon, le contexte, tu sais... moi... je l'manipule avec parcimonie.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 3 Avr 2023 - 12:14
Ben oui, je sais, mais la langue ne dort pas dans les livres de grammaire: elle s'emploie toujours dans un contexte donné, comme par exemple l'emploi de tu ou de vous… De ʒina ki de blu vag s'emploiera dans une enquête policière: "Avez-vous revu la femme à la voiture bleue ?"
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Lun 3 Avr 2023 - 12:49
Doj-pater a écrit:
Ben oui, je sais, mais la langue ne dort pas dans les livres de grammaire: elle s'emploie toujours dans un contexte donné, comme par exemple l'emploi de tu ou de vous… De ʒina ki de blu vag s'emploiera dans une enquête policière: "Avez-vous revu la femme à la voiture bleue ?"
Pour le contexte en aneuvien, va faire un tour par là, tu verras qu'il n'y est pas complètement absent. Quant au "tu" et au "vous", on en a d'jà causé au téléphone.
Revizì vu de ʒina ki de blu vag ? = ep or vedjă àt każ kœm à blu xeliys?
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mar 4 Avr 2023 - 15:52
Anoev a écrit:
Doj-pater a écrit:
Et le mot 11 ? Il n'y en a pas ?
Le mot 11, c'était "qui". Ziecken a fait une erreur de numéro et on a tous suivi !! !!
J'ai tout réctifié. Il n'y a plus d'erreur à présent.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mar 4 Avr 2023 - 18:44
Ziecken a écrit:
J'ai tout rectifié. Il n'y a plus d'erreur à présent.
Pâârfait ! t'as rectifié chez nous aussi : merci bien.
Sinon, dans l'alinéa 3 du chapitre sur les pronoms personnels (ou assimilés, on va voir ça); l'un d'eux a été oublié, c'est "on" (j'allais dire... « on l'a oublié »).
Je sais qu'il existe en uropi, c'est un. Il rejoint l'article indéfini devant une voyelle. Du coup, "une éclipse" et "on s'éclipse" se disent de la même manière, accent tonique compris : un eklìps.
En aneuvien, c'est la. Déclinable comme les autres, aux autres cas, ça donnerait "autrui" ou "quelqu'un"° en traduction française.
Petite relex en passant, pas bien méchante : il peut remplacer un pronom personnel. On fera attention : le verbe s'accorde au nombre RÉEL du sujet : la dem rovœndăr ternœsaṅde én àt "Vieux-Port"-ev. Bref : le verbe est au pluriel si le sujet est au pluriel. Ça vous rappelle rien ?
°Avec quand même une petite différence avec okèndu :
Eg waadun okèndus = J'attends quelqu'un (quelqu'un de bien précis, que je dois rencontrer) Eg waadun las = J'attends quelqu'un (quiconque, pour que je ne sois plus seul).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Ziecken aime ce message
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 5 Avr 2023 - 0:07
Ziecken a écrit:
mot 12 : quoi
En elko : we
we signifie à la fois "quoi", "que" et "qu'est-ce que"
. lo sau we ? (= tu veux quoi ? ; que veux-tu ? qu'est-ce que tu veux ?)
En méhien, c'est soit l'interrogatif neutre qᵫs ?ou le relatif neutre q̆ᵫs . De qisti Laiɥs ? : de quoi parlez-vous ? Scabï de q̆isti Laï: Je sais de quoi je parle
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 5 Avr 2023 - 9:43
Mot 13 : où.
En aneuvien, que ce soit l'adverbe de lieu (qu'il soit interrogatif ou non) ou le pronom, c'est le circonstanciel de qua (mot 11), à savoir quav.
E ere nepjó stĕ quav o ere pùza = je ne savais plus où tu étais passé. Àt laṅd quav ar nativar cem byffă maapev per ù xapev = Le pays où ils sont nés fut rayé de la carte par une guerre. Fran quav ep o kòm? = D'où viens-tu ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 5 Avr 2023 - 10:24
Anoev a écrit:
Du coup, "une éclipse" et "on s'éclipse" se disent de la même manière, accent tonique compris : un eklìps.
Sauf que "s'éclipser" a un sens qu'on ne trouve qu'en français. En Uropi, on dirait plutôt slizo us, usslizo = se glisser dehors, usfligo = s'échapper Le français n'est pas la langue de référence en Uropi
Mot 13 : où
UropiKo ? (< lat quo, kurde ko ? albanais ku ? letton / lituanien kur ? hindi kahã ? < PIE *kʷór) Ko it ce ? Où va-t-elle ? Ko se de stasia ? Où est la gare ?
subordonnant: wo (cf al. wo) De pol wo i dom = la ville où j'habite
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 5 Avr 2023 - 11:43
mot 13 : où
En elko : kewe
De la clé KEW (lieu) et du suffixe adverbial -e.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8442 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 5 Avr 2023 - 14:04
mot 13 : où
En ∂atyit : djitc, plutôt l'interrogatif, je pense.
Le relatif, on aura tendance à mettre din sur l'antécédent qui étant spatial indiquera que c'est où, comme par exemple là où je vais, rendu par là-même je vais.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 6 Avr 2023 - 13:33, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Mer 5 Avr 2023 - 14:14
Velonzio Noeudefée a écrit:
Le relatif, on aura tendance à mettre din dur l'antécédent...
Y aurait pas une faute de frappe ? J'étais parti pour corriger en "... à mettre -dinsur l'antécédent..." mais j'ai pas osé. Qu'en est-il en réalité ?
Doj-pater a écrit:
Sauf que "s'éclipser" a un sens qu'on ne trouve qu'en français. En Uropi, on dirait plutôt slizo us, usslizo = se glisser dehors, usfligo = s'échapper Le français n'est pas la langue de référence en Uropi.
Pourtant, j'ai BIEN VU eklipso à côté de apslizo dans le Vordar. Une précision dans la page de commentaire (sens propre uniquement) éviterait d'envoyer les lecteurs (dont moi) vers une fausse voie. C'est le "S'" qui m'a induit en erreur : le soleil ne s'éclipse pas derrière la lune, il est éclipsé par celle-ci. "S'éclipser" signifie bien "se sauver discrètement"... encore que... encore que le Wiktio a une autre vue sur la question*. Pour moi, "s'éclipser", du moins au sens propre, est ce que je dirais "abusivement pronominal", ça rejoint "ces chemises se vendent bien". Mais alors là, on s'retrouve devant le dilemme suivant : si le soleil s'éclipse derrière la lune (pronominal de sens passif), c'est que la lune éclipse le soleil. Alors comment traduire en uropi le verbe éclipser au sens actif (passer devant) ? Chez moi, les deux sens se rejoignent face au verbe eklýpes (-ψa, -ésa) : sàrdaw, àt moon eklýψă àt sœns = hier, la lune a éclipsé le soleil. àr dĕr àt ultim dùlten dem eklýψar aṅt àt kœnadev àt pàrlogen = les gens du dernier rang se sont éclipsés avant la fin du discours.
*"Y a des sommes que je ne vois pas apparaître : c'est sûr, on a éclipsé des opérations frauduleuses" pourrait être un des sens figurés.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 0:26
Anoev a écrit:
Mot 13 : où.
En aneuvien, que ce soit l'adverbe de lieu (qu'il soit interrogatif ou non) ou le pronom, c'est le circonstanciel de qua (mot 11), à savoir quav.
E ere nepjó stĕ quav o ere pùza = je ne savais plus où tu étais passé. Àt laṅd quav ar nativar cem byffă maapev per ù xapev = Le pays où ils sont nés fut rayé de la carte par une guerre. Fran quav ep o kòm? = D'où viens-tu ?
En méhien, essentiellement un adverbe ou conjonction locative, avec le système latin des 4 questions de lieu:
VBI > uvi, mais aussi lœcuibi ? ìšiqi ? où? : lieu où on est
QVO > Uṿe ? àduṿe ? lœcaqe ? ìšiaqie ?: où? :lieu où l'on va
VNDE > èsuvi? sìsiuqi ?: d'où ? lieu d'où l'on vient
QVA >peruṿe ? uṿèper ? par où ? lieu par où l'on passe
pour le sens temporel du "où" le relatif q̆ibi ouq̆i (suivant le genre de l'antécédent ) a sa place : N'eniq̆i Genèi:l'année où je suis né(-e)A di q̆ibi Sgolawi jesti:Depuis le jour où je suis allé à l'école la première fois
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 11:06
J'devrais y penser pour le psolat.
Mot 14 : quand
An aneuvien, il s'agit d'une extrapolation. J'ai pris le -V circonstanciel de qua (qui, qui donna quav pour "où", cf plus haut), que j'ai adapté à la conjonction de subordination tep. Mais qu'on ne s'y trompe pas : tev (quand) n'est pas la déclinaison au circonstanciel le tep (que). Du reste, "avant que" et "après que" se traduisent respectiv'ment aṅtep et postep et non aṅtev et postev comme j'avais pensé faire au moment où je les avais lancé.
Malheureusement, "que" ne figure pas dans la liste Swadesh. Il y aurait eu de quoi en dire, et pas seulement chez moi°. C'est (en français, du moins) :
un pronom relatif, COD vis à vis de "qui"
une préposition précédent un complément du comparatif, ou bien du pronom-adjectif "même".
un pronom interrogatif, qui peut éventuellement servir de particule exclamative : -Que t'ont-ils dit ? -Que c'est beau !
Une conjonction de subordination, pouvant servir d'élément de tout un tas de locutions conjonctives : "avant que, après que, jusqu'à ce que, pour que, parce que, vu que" et j'en oublie sûrement !
SATIGNAC a écrit:
pour le sens temporel du "où" le relatif q̆ibi ouq̆i (suivant le genre de l'antécédent ) a sa place : N'eniq̆i Genèi:l'année où je suis né(-e)A di q̆ibi Sgolawi jesti:Depuis le jour où je suis allé à l'école la première fois
Sinon, pour répondre à Satignac, dans le cas où "où" (hou ! hou ! ) n'évoque pas un lieu, je me rabats sur quan : devèr àt deaw quan eg pùza skools àt pirm fætev. Y a aussi ces exemples.
°Chez moi,
quas a d'jà été évoqué : c'est simplement qua avec le -S de l'accusatif.
là, c'est qua ; le complément qui suit est à l'accusatif.
Là (pronom interrogatif), on a la même forme que pour le pronom relatif : j'me suis pas foulé. Dopa, lui, a le -K pour ce... cas-là, vis à vis du W-.
Là, sans consultation aucune (j'ignorais jusqu'à l'existence de l'uropi, qui peut-être même n'était pas né, puisque tep est une de mes plus anciennes conjonctions, avec tet pour "si"), les deux langues sont proches, puisqu'il y a tep en aneuvien et te en uropi. Par contre, il y a de nombreuses locutions françaises qui sont transformées en conjonction d'un seul tenant en aneuvien ; Cf plus haut, mais aussi sĕrtep (parce que), rikytep (jusqu'à ce que), bertep (pour que), kunatep (afin que)...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 6 Avr 2023 - 11:56, édité 3 fois
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 11:34
mot 14 : quand
En elko : dewe /dɛwɛ/
De la clé DEW (temps) et du suffixe adverbial -e.
Pour la conjonction : lu /lu/, dewu reste possible
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Sam 8 Avr 2023 - 8:52, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 11:45
Comment traduis-tu "longtemps" ?
Chez moi, j'ai tempas (un calque de DEW + -E, si on réfléchit bien). Mais je m'demande si j'vais pas le changer en hroonas. Hroon* servant main'nant pour "temps" comme durée ; temp est utilisé pour toute sorte de temps (sauf la météo : wæder) : la durée, mais aussi l'époque. À réfléchir.
Eg dysert ni ose ù tempen quas àr geren minus pentek# kàne nep kogstĕ.
Sinon, Swadesh a oublié un homonyme (du moins en français) : "ou". C'est bien dommage. On en avait parlé dans un autre fil, qui faisait la différence entre l'inclusif et l'exclusif. Pour le r'trouver...
L'uropi a pris sur le castillan, l'italien, le catalan, l'occitan etc : o. Je m'demande si j'ai fait pareil en psolat. Pas impossible...
L'aneuvien a apocopé l'allemand oder° en od. Peut être répété pour enfoncer l'clou sur l'exclusion.
*Pompé au grec, alors que temp est pompé au latin. #Ben ouais ! j'ai changé l'âge ! la chanson ne date pas d'la s'maine dernière. °Le Rhin, l'Elbe ou l'Oder...
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 13:25
En elko, longtemps se dit ilme des clés WIL (géant) et MEW (durée)
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev aime ce message
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 18:04
Mot 14 : quand
en Uropi: Kan ? < catalan quan, roum când, Fr quand, it, esp quando < PIE *kʷóm subordonnant: wan < al. wann, nl wanneer, ang when…
Satignac a écrit:
pour le sens temporel du "où" le relatif q̆ibi ouq̆i (suivant le genre de l'antécédent ) a sa place : N'eniq̆i Genèi:l'année où je suis né(-e)A di q̆ibi Sgolawi jesti:Depuis le jour où je suis allé à l'école la première fois
Où dans le sens temporal est wan De jar wan i genì = l'année où je suis né(-e) Dod de dia wan i itì a skol po de pri vos = Depuis le jour où je suis allé à l'école la première fois
Anoev a écrit:
Comment traduis-tu "longtemps" ?
Longim: adverbe qui vient de longi = long (= longuement, longtemps); dod longim = depuis longtemps; ka longim ? = combien de temps, Ka longim dur de film ? combien de temps dure le film ? Dod ka longim ? = depuis combien de temps ?
Anoev Modérateur
Messages : 37638 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 2 Jeu 6 Avr 2023 - 18:27
Doj-pater a écrit:
Longim: adverbe qui vient de longi = long (= longuement, longtemps); dod longim = depuis longtemps; ka longim ? = combien de temps, Ka longim dur de film ? combien de temps dure le film ? Dod ka longim ? = depuis combien de temps ?
Lequel, je suppose traduit aussi "longuement" qui (j'ai vérifié) est un synonyme.
Sinon, pour "combien de temps", j'ai keder hroon, mais là, ça suppose des constructions assez baroques :
Keder hroons ep da hid ber ropùzun dem ad? = Combien de temps met-il pour revenir chez lui ? Keder hroonev pavàr ep ka dora àt mys? = En combien de temps a-t-elle fait le trajet ? Ep keder hroon fàl ni os ber syxun æt bœtejs? = Combien de temps te faut-il pour vider cette bouteille ?
Le changement de syntaxe est dû au verbe fàl (falloir), dont le sujet est ici hroon (temps, durée).
Mais :
Keder hoψeve ep ed neràpdur orn sliyfe?° = Combien d'heures dorment vos enfants ?
°Allez ! en aneuvien du Pelliant, exceptionnellement, pour faire plaisir à Vilko : Keder hoψeve ep ved nexáve sliyfe?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 6 Avr 2023 - 22:11, édité 4 fois