L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Le mot du jour 2

Aller en bas 
+7
Kavelen
odd
Troubadour mécréant
Velonzio Noeudefée
Bedal
Fox Saint-Just
SATIGNAC
11 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19  Suivant
AuteurMessage
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 177
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptySam 6 Nov 2021 - 9:58

Maintenant je ne peux pas voir la page sur Idéolexique, mais pour Culte la traduction en Calusto peut être kylt pour indiquer une religion ou une forme de dévotion, et sekta pour un culte plus obscur.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptySam 6 Nov 2021 - 10:07

Fox Saint-Just a écrit:
Maintenant je ne peux pas voir la page sur Idéolexique, mais pour Culte la traduction en Calusto peut être kylt pour indiquer une religion ou une forme de dévotion, et sekta pour un culte plus obscur.
Eeeeh oui : Idéolexique plante encore. Et là, impossible d'aviser qui que ce soit. On est comme sur une embarcation de fortune, genre radeau. Comment dirais-tu "un film culte" ? Chez moi, ce serait quelque chose comme nyndon film ; kuldon est plutôt pour l'adjectif "cultuel". Pour ce qui est du culte de la personnalité, j'sais pas, j'hésite encore ; j'sais pas... peut-être erdùnynd.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 177
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptySam 6 Nov 2021 - 11:35

Anoev a écrit:
Eeeeh oui : Idéolexique plante encore. Et là, impossible d'aviser qui que ce soit. On est comme sur une embarcation de fortune, genre radeau. Comment dirais-tu "un film culte" ? Chez moi, ce serait quelque chose comme nyndon film ; kuldon est plutôt pour l'adjectif "cultuel". Pour ce qui est du culte de la personnalité, j'sais pas, j'hésite encore ; j'sais pas... peut-être erdùnynd.

Bien, pour moi la base serait toujours kylt (parce que c'est si facile de s'enamourer d'une religion comme d'un politique, comme d'un film ou d'un Elon Musk, aussi de soi-même), donc on aura kyltphilm et personkylt.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMer 10 Nov 2021 - 19:01

J'ai bien trouvé une traduc aneuvienne pour le mot d'aujourd'hui ( Arrow déménagement), mais elle (usdukùrt) ne me plaît plus guère. Sinon, le nom est pas mal fourni et rassemble huit traducs, dont la mienne. J'en ai profité et ai traité l'elkan pubo (qui signifie aussi "migration", dont y faudra bien traiter le nom et l'pavé*).





*Cf. ci d'ssous : on peut donc ajouter les synonymes pour les autres langues, donc.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 11 Nov 2021 - 9:42

Après "déménagement", Arrow déménager, pour lequel, seul le premier sens est traité dans l'pavé. J'ai quand même mis les deux autres sens dans le corps (significations), on ne sait jamais. J'ai rien mis en aneuvien cette fois-ci. Particularité du sambahsa : avec le nom, ce ne sont pas du tout les mêmes radicaux. Les autres langues ne réservent pas de surprises notables.

Y reste plus qu'à traiter les deux antonymes ("emménagement" et "emménager"). Là, un seul sens, je présume, par contre, pour le pavé, j'sais pas !




En ce qui me concerne, je pense avoir trouvé. J'avais déjà, pour "allumer" et "éteindre", une construction pour laquelle le suffixe devenait radical et vice-versa, avec lehín et lehùs. Eh bien là, je vais en faire autant, en tronquant (parce que si on ne transfère pas que des meubles, c'est quand même ce qui prend le plus de place dans le camion, hein !) kigek, et en y adjoignant -ín (kigín = emménager) et -ùs (kigùs = déménager 1). Ces verbes, évidemment se conjuguent comme leurs modèles, à savoir à la quatrième catégorie*.

Eg waad tep ar kigùsa ber dem iżœlun = J'attends qu'ils aient déménagé pour m'installer.





*Comme siyl, pour "viser", bref : avec un subjonctif parfait ni en -éa, ni en -ía, ni en -é_a, mais comme l'indicatif parfait... au pluriel près, quand même. C'est à cette catégorie qu'appartenait klim (aimer), auquel a été enclavé un -É, ce qui l'a mis dans la même catégorie que hab.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyVen 12 Nov 2021 - 18:21

Arrow Déterminant. La page est prête aiinsi que le pavé de l'adjectif. Déjà là, y a pas grand chose : le modèle est passé de justesse. L'aneuvien, le sambahsa, l'uropi et le volapük sont absents. L'elko a une déduction. Seuls sont fermement présents l'espéranto, l'ido, l'interlingua, le kotava et le psolat. Tous issus de la même racine à l'exception du premier et de l'avant-dernier : dur-dur !
Pour le nom, j'ai gardé deux sens : la mathématique et la grammaire, j'ai fait impasse sur la biologie (rien trouvé).

Y va falloir que j'me creuse un peu la tête, du moins pour l'adjectif aneuvien. Pourquoi ne pas aller du côté du kotava ?

Ah... un détail : j'ai arrêté mes recherches du côté de l'algardien. Je m'y remettrai si Bedal donne signe de vie.




Bon, ben pour le nom, on se contentera d'un pavé local, jusqu'à ce que je trouve quelque chose en aneuvien OU que Ziecken, Dopa, Lal, Velonzio, Fox etc... ou Mundialecter nous trouvent quelque chose dans leur langue respective. Pour le moment, je sèche.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptySam 13 Nov 2021 - 12:57

Arrow Dictateur a quasiment fait carton plein.

Le latin (d'où est tiré le nom français) se retrouve soit sans changement (dictator) en interlingua et en sambahsa, soit adapté dans toutes les autres langues, à l'exception naturelle du kotava et de l'elko.

L'elko a droit à deux traductions, l'aneuvien itou.

Toutes les pages des idéolangues sont traitées, à l'exception des deux pages aneuviennes. Pour diktentor, je pense le faire assez rapidement ; pour despodu (qui traduit aussi "despote" et "autocrate"), je vais attendre un peu.

Sinon, pour le traitement des pages, ç'a été relativement rapide puisque ça s'est fait deux par deux dans chaque page, pour
l'interlingua et le sambahsa (déjà évoqués)
l'espéranto et l'ido (diktatoro)
l'uropi et le psolat (diktator)
les deux noms elkans (la première page servant de trame à la deuxième).

Je n'avais plus qu'à traiter la page de torkarotiik (avk).

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyDim 14 Nov 2021 - 10:24

Après le dictateur, son régime ( Arrow dictature).

Par rapport au pavé précédent, y en manque deux :

le kotava, pour lequel torkarotiaca désigne un acte dictatorial, et non le régime lui-même.
le wágelioth.

L'espéranto dispose de deux traductions (diktatoreco et diktaturo), l'ido prend sue la première (diktatoreso).

En ce qui me concerne, j'ai changé le suffixe (diktentynd), le précédent (diktentur) faisant vraiment trop relex.

Les autres n'offrant aucune surprise... ah si : l'elko avec turdiso se détache des autres, la clé DIS remplaçant RIW comme catégorie.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyLun 15 Nov 2021 - 16:22

Le Arrow dogmatisme a vraiment pas fait des étincelles ! Le pavé renferme six traductions, deux d'entre elles sont des déductions : l'elko et l'uropi. Pour l'uropi, j'en suis à peu près certain, malgré l'absence dans le Vordar-thème (y faudrait que j'aille fur'ter dans celui de la version) ; pour l'elko, j'suis d'jà moins sûr de moi.


Pour rattraper (un peu) l'coup, j'ai traité "dictatorial", un dérivé des deux mots des jours précédents. Là, c'est d'jà mieux, sans être pour autant grandiose, puisqu'on a droit à huit langues, dont une déduction (pour le kotava). L'espéranto et l'uropi disposent chacun de deux variantes proches.

L'elko est la version adjective de turdiso : turdisa.

Toutes les autres traductions fermes disposent de la même racine, rien de très original, par conséquent... surtout l'interlingua, qui est homographe du français, ben tiens !

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMer 17 Nov 2021 - 10:24

La Arrow dysenterie est traitée (si j'puis dire ! Razz ).

Seul l'elko s'échappe de la racine grécolatine avec deux clés :
MĖM (entrailles)
KUR (maladie).

Les autres (ben non, j'ai trouvé ni le kotava ni le wágelioth) prennent de δυσεντερία via DYSENTERIA -Æ, avec les adaptations propres à chaque langues :

en sambahsa, si l'orthographe est identique à celle du français, par contre, la prononciation en est notoirement différente : le Y se prononce... [y] et le S : [z] (un p'tit côté slave mâtiné scandinave).
en aneuvien (dysáṅtri), c'est à peu près l'inverse : on garde le [ɑ̃] du français, adapté à l'orthographe aneuvienne. Toutefois, le Y est transformé en schwa. Le deuxième E est avalé, y compris à l'orthographe (c'est la seule langue).
L'interlingua (dysenteria) et le psolat (dysenterıá) prennent directement du latin, Y compris.
L'uropi (disenterij) adapte son suffixe : -ij. Comme ni le Y ni le [y] n'existent dans cette langue, la première voyelle est un I...
Comme en espéranto et en ido (disenterio), lesquelles adaptent le mot à la finale des noms : -O. Cinq syllabes par conséquent, quelle que soit l'aperture de la finale... et allez donc.

Et avec ça, du sextuple épaisseur, sioûplait !

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMer 17 Nov 2021 - 13:16

Le pavé du nom est tout bleu*!

Res'p'us qu'à traiter l'adjectif qui lui est dédié.

Pour ça, j'ai été fur'ter dans les différents idéodicos, et y a quelques pertes (façon d'causer, 'videmment !) :
en elko, où j'ai déduit mėmkura
en espéranto, où j'ai déduit disenteria, alors que l'ido disenteriala s'y trouve, lui par contre.
en sambahsa, où j'ai encore rien déduit, mais une voix me dit que dysenteric pourrait bien convenir, vu que dans le Lexicon, j'ai vu pas mal d'adjectifs sambahsas en -ic correspondant à leur traduction en "-ique". En tout cas, le JS me donne quelque chose : /dyzəntə'ʀik/, certes, ça n'a rien d'absolu comme me l'a écrit Mundialecter, mais ça peut être bon signe : j'ai p'us qu'à attendre la confirmation, et y aurait alors trois adjectifs dans la page : l'interlingua, le psolat et... Hé, Olivier ! t'en dis quoi ?


*comme le caca d'un gentilhomme (1) qui aurait attrappé la dysenterie. Bon, j'reconnais, celle-là, elle est un peu... limite, mais bon ! C'est pas pire que la proximité avec le verbe de demain (éclabousser), n'est-ce pas ?






Pour "dysentérique", le modèle passe de justesse.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
SATIGNAC




Messages : 1824
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMer 17 Nov 2021 - 23:25

Anoev a écrit:
La Arrow dysenterie est traitée (si j'puis dire ! Razz ).

Seul l'elko s'échappe de la racine grécolatine avec deux clés :
MĖM (entrailles)
KUR (maladie).

Les autres (ben non, j'ai trouvé ni le kotava ni le wágelioth) prennent de δυσεντερία via DYSENTERIA -Æ, avec les adaptations propres à chaque langues :

en sambahsa, si l'orthographe est identique à celle du français, par contre, la prononciation en est notoirement différente : le Y se prononce... [y] et le S : [z] (un p'tit côté slave mâtiné scandinave).
en aneuvien (dysáṅtri), c'est à peu près l'inverse : on garde le [ɑ̃] du français, adapté à l'orthographe aneuvienne. Toutefois, le Y est transformé en schwa. Le deuxième E est avalé, y compris à l'orthographe (c'est la seule langue).
L'interlingua (dysenteria) et le psolat (dysenterıá) prennent directement du latin, Y compris.
L'uropi (disenterij) adapte son suffixe : -ij. Comme ni le Y ni le [y] n'existent dans cette langue, la première voyelle est un I...
Comme en espéranto et en ido (disenterio), lesquelles adaptent le mot à la finale des noms : -O. Cinq syllabes par conséquent, quelle que soit l'aperture de la finale... et allez donc.

Et avec ça, du sextuple épaisseur, sioûplait !
en méhien: 
Dysenterie : enteredü, düenteria
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 18 Nov 2021 - 9:35

Après la dysenterie, Arrow éclabousser. N'y voir là aucun lien de cause à effet !

Le pavé est bien fourni (9 langues), mais les précisions manquent. Du coup, j'en ai déduit, d'après l'apparence des mots, que ça ne valait que pour le premier sens.

Pour "frimer", y avait que l'interlingua, pour "salir une réputation", y avait... rien ! Et c'est pourtant celui-ci, en plus su sens... propre ( Razz ) qui a été (très provisoirement) retenu.

En tout cas, y a pas deux verbes identiques, cette fois-ci ! La langue la mieux fournie est l'uropi : quatre verbes, mais sans précision quant au sens : c'est ben dommage ! Sinon, on peut remarquer un rapprochement très fortuit entre l'ido, le psolat et le sambahsa.

L'à-priori concerne l'aneuvien (pwizhes) et le kotava (bediblá).

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyLun 22 Nov 2021 - 20:38

Avec 17 langues dans son pavé, Arrow enterrer est bien fourni côté traductions. L'uropi et l'espéranto ont même deux verbes distincts selon les  définitions, ce qui m'a incité à en faire autant. Par contre, pour les autres langues, une seule traduction est de mise.

Voyons voir ce qui a d'jà été traité (côté origines, on a l'choix !) :
  • Le wágelioth va puiser dans les racines galloises, via le nom (dharda) ;
  • Pour le twi, on manque d'info, seule la désinence verbale (tli) nous fait prendre route vers le Tibet. Pour la racine, on n'en sait pas encore.
  • Le novbahsa prend du grec τᾰ́φος, ce qui fait que je vais pouvoir ajouter un (2) en face de la traduction.
  • L'aneuvien, dont les deux sens sont maintenant couverts, n'en encore qu'un de traité, le sens d'"enfouir", avec subkrændes. Vous alarmez pas avec ce chapelet de trois consonnes, seule la centrale est occlusive, ce qui fait que l'ensemble est prononçable. Seul crochet : le dévoisement du -B- en [p].

Reste plus qu'à creuser (!!!) pour les autres.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
SATIGNAC




Messages : 1824
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyLun 22 Nov 2021 - 23:44

Anoev a écrit:
Avec 17 langues dans son pavé, Arrow enterrer est bien fourni côté traductions. L'uropi et l'espéranto ont même deux verbes distincts selon les  définitions, ce qui m'a incité à en faire autant. Par contre, pour les autres langues, une seule traduction est de mise.

Voyons voir ce qui a d'jà été traité (côté origines, on a l'choix !) :

  • Le wágelioth va puiser dans les racines galloises, via le nom (dharda) ;
  • Pour le twi, on manque d'info, seule la désinence verbale (tli) nous fait prendre route vers le Tibet. Pour la racine, on n'en sait pas encore.
  • Le novbahsa prend du grec τᾰ́φος, ce qui fait que je vais pouvoir ajouter un (2) en face de la traduction.
  • L'aneuvien, dont les deux sens sont maintenant couverts, n'en encore qu'un de traité, le sens d'"enfouir", avec subkrændes. Vous alarmez pas avec ce chapelet de trois consonnes, seule la centrale est occlusive, ce qui fait que l'ensemble est prononçable. Seul crochet : le dévoisement du -B- en [p].

Reste plus qu'à creuser (!!!) pour les autres.
En méhien: Enhumat, tout simple calque d' inhumer autant que de la composition [en: préfixe inductif+hum: sol => verbe en "-at" ], similitude avec le latin, et puis il ySepœit/ sepeɥo,SEPELLERE: ensevelir, mettre au tombeau : sepœy/-œʒo, sm: tombeau< SEPVLCRVM. 
Mais encore , comme du reste en espéranto "funebri"< funebra , adj , le mot fùneŗ/ funro < FVNVS/-ERIS: tombe peut inspirer Funrat de, vi : célébrer les funérailles de.. enterrer.
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 821
Date d'inscription : 16/03/2008

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMar 23 Nov 2021 - 6:44

Sauf que "tli" renvoie à un mot en rꞟ réformé, alors qu'il s'agit pour la page "enterrer" d'un mot en twi... Je vais compléter la page pour y mettre les deux langues, mais le twi est toujours a priori.
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMar 23 Nov 2021 - 8:08

Lal Behi a écrit:
Sauf que "tli" renvoie à un mot en rꞟ réformé, alors qu'il s'agit pour la page "enterrer" d'un mot en twi... Je vais compléter la page pour y mettre les deux langues, mais le twi est toujours a priori.
Au temps pour moi ! Je compte sur toi pour les corrections nécessaires. Je ne fais au mieux que des avancées. Les créateurs des idéolangues sont bien entendu, prioritaires sur la rédaction de leurs pages et de leurs places dans le pavé.




ArrowÉquateur est traité. Y a eu quelques piétinements avec le pavé. J'ai eu la surprise de trouver, dans le Wiktio, des noms que je n'ai pas trouvés dans le Ravlemak (kotava). Vous imaginez ma surprise. Surtout que, comme ce sont des noms propres (pays & région) bien réels, ils sont à-postériori. Les mettre ? Pas les mettre ?

Chez moi, y a eu un petit changement, épais de plusieurs milliers de kilomètres : Equàtor désigne la région congolaise (dont j'ignorais l'existence jusqu'y a quelques mois) ; le pays d'Amérique du sud a troqué son -T- pour un -D-. Va falloir que je mette la carte du Slovkneg à jour*. L'ido° et le volapük sont fâchés avec la géographie. À l'inverse, en Elko, seul le pays américain est référencé. Pour le parallèle, j'vais faire des recherches côté clés, mais ça va pas être évident, je m'demande si va pas falloir trois clés !

*C'est fait.
°Ah si, quand même, j'ai trouvé le pays dans le Wiktio, mais pas dans le Vortaro-Ido. Si j'le mets dans l'pavé, j'y mettrai, évidemment, les deux noms propres kotavas.




Les piétinement ont bien continué : j'avais oublié le sambahsa, dont le psolat est, ici, une copie involontaire. La page equator ne va pas manquer de chapitres (trois).

J'ai trouvé ({{?}}) quelque chose, pour la première déf', pour l'elko : medrodo, des clés BED (moitié) et ROD (cercle). Apüka.




Heureusement, Lal est là qui veille et qui... éqalize.

Merci !

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyMer 24 Nov 2021 - 8:51

Pour Arrow équatorial, pour l'instant, seul le pavé est prêt. Le reste va bientôt venir.




La page est prête. J'peux pas dire par contre que le pavé soit tout bleu, sauf si on considère le motif {{?}}, 'videmment !

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
SATIGNAC




Messages : 1824
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 25 Nov 2021 - 23:50

Anoev a écrit:
Lal Behi a écrit:
Sauf que "tli" renvoie à un mot en rꞟ réformé, alors qu'il s'agit pour la page "enterrer" d'un mot en twi... Je vais compléter la page pour y mettre les deux langues, mais le twi est toujours a priori.
Au temps pour moi ! Je compte sur toi pour les corrections nécessaires. Je ne fais au mieux que des avancées. Les créateurs des idéolangues sont bien entendu, prioritaires sur la rédaction de leurs pages et de leurs places dans le pavé.




ArrowÉquateur est traité. Y a eu quelques piétinements avec le pavé. J'ai eu la surprise de trouver, dans le Wiktio, des noms que je n'ai pas trouvés dans le Ravlemak (kotava). Vous imaginez ma surprise. Surtout que, comme ce sont des noms propres (pays & région) bien réels, ils sont à-postériori. Les mettre ? Pas les mettre ?

Chez moi, y a eu un petit changement, épais de plusieurs milliers de kilomètres : Equàtor désigne la région congolaise (dont j'ignorais l'existence jusqu'y a quelques mois) ; le pays d'Amérique du sud a troqué son -T- pour un -D-. Va falloir que je mette la carte du Slovkneg à jour*. L'ido° et le volapük sont fâchés avec la géographie. À l'inverse, en Elko, seul le pays américain est référencé. Pour le parallèle, j'vais faire des recherches côté clés, mais ça va pas être évident, je m'demande si va pas falloir trois clés !

*C'est fait.
°Ah si, quand même, j'ai trouvé le pays dans le Wiktio, mais pas dans le Vortaro-Ido. Si j'le mets dans l'pavé, j'y mettrai, évidemment, les deux noms propres kotavas.




Les piétinement ont bien continué : j'avais oublié le sambahsa, dont le psolat est, ici, une copie involontaire. La page equator ne va pas manquer de chapitres (trois).

J'ai trouvé ({{?}}) quelque chose, pour la première déf', pour l'elko : medrodo, des clés BED (moitié) et ROD (cercle). Apüka.




Heureusement, Lal est là qui veille et qui... éqalize.

Merci !
: q̆inoðjìney/-eo, de EQVINOX/-OCTIS qui a donné « equinoctial » ancien synonyme d’équatorial L’adjectif : inottiqa/-e/-o est le dérivé logique pour dire équatorial.
Quant aux pays qui portent ce nom en français, on a surtout la république andineEQ̆ATOR, capitale QITO , port principal  ĞAJAQIL, sommet principal  ƷIMBORAϑO
autre sommet remarquable : TUNGURAWA ...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 2 Déc 2021 - 11:11

Pour le nom d'aujourd'hui ( Arrow foire), y va falloir que j'consulte les idéodicos avant que j'entreprenne quoi que ce soit ! parce qu'il y a deux étymologies différentes (issues toutes les deux du latin), selon qu'il s'agisse d'un évènement rassemblant du monde (festif ou commercial), ou bien qu'il s'agit d'un flot liquide et malodorant issu du côlon.

Traiter la page sans tenir compte de cette différence risque de devenir... foireux !





On s'féfiera jamais assez ! Parmi les traductions, y a un faux-ami dont y va falloir faire gaffe !

En elko, on, a merdao (sic). Or ce nom est tiré des clés MER pour "commerce" et DAW pour "groupe". Autrement dit rien à voir avec ce qu'on pourrait (à tort) penser en lisant le mot.


Pour le premier nom, y a deux sens, le sens festif est là, mais le sens commercial n'est pas laissé de côté : y a même deux traductions en aneuvien pour ce sens : thej (pris de thog) et trej (pris de traad) : deux variantes de fej (celui-ci signifiant aussi "fête", 'videmment).

Le terme kotava kazaxo désigne spécifiquement la foire commerciale. Comme en uropi, y a des exemples, y a pas à se tromper.


Par contre, en ce qui concerne l'espéranto et le sambahsa, aucun exemple n'est donné, toutes les spéculations (même les plus... foireuses) sont envisageables. Que des spécialistes de chacune de ces deux langues se manifestent : ce s'rait pas un luxe !

Pour le deuxième nom, là, côté pavé, y a pas foule. Deux traductions fermes (euh !) et deux suppositions, lesquelles suppositions ne pourraient être tenues que par des pincettes, comme on tiendrait un caleçon rempli de... foire.

Les deux traductions fermes (si on peut dire !) viennent de l'interlingua (diarrhea) et de l'aneuvien (fluchet). Y a pas de quoi choper une gastro exprès, moi, j'vous l'dis !

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 12569
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 2 Déc 2021 - 16:22

En elko, je propose :

Like a Star @ heaven Foire (fête populaire) : ziukolo de ZIW (public) et KOL (fête)
Like a Star @ heaven Foire (assemblée de marchands) : merkolo ou mermoko de MER (commerce) et MOK (spectacle, exposition)
Like a Star @ heaven Foire (diarrhée) : gapbazo de GAP (boue) et BAZ (déjection)

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, archivage de données.
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 2 Déc 2021 - 16:40

Ziecken a écrit:
En elko, je propose :

Like a Star @ heaven Foire (fête populaire) : ziukolo de ZIW (public) et KOL (fête)
Like a Star @ heaven Foire (assemblée de marchands) : merkolo ou mermoko de MER (commerce) et MOK (spectacle, exposition)
Like a Star @ heaven Foire (diarrhée) : gapbazo de GAP (boue) et BAZ (déjection)
Bon ; j'vais modifier ça illico. Et surtout, j'ôte merdao. J'compte sur toi pour mettre Elkodico à jour.

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 12569
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 2 Déc 2021 - 17:26

Anoev a écrit:
Bon ; j'vais modifier ça illico. Et surtout, j'ôte merdao. J'compte sur toi pour mettre Elkodico à jour.

Merci, voilà c'est fait Elkodico est mis à jour. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, archivage de données.
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 31832
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 2 Déc 2021 - 21:48

J'ai traité les pages des quatre traductions de "foire" en elko. Pour la quatrième, je vais devoir me répandre (calembour un peu... limite) vers deux synonymes français pour le moins... glissants.

Pour les autres noms elkans (ziukolo, merkolo, mermoko), ça s'est fait assez simplement, puisque mis à part entre le premier et le troisième, y avait une clé en commun, ce qui a pu me faire passer du premier au deuxième (KOL) et du deuxième au troisième (MER). J'en ai profité pour mettre à jour la page kolo et de remplir le paragraphe des dérivés avec une poignée de mots. Ce qui, là aussi, va m'entrraîné vers d'autres mots français non traités : "festival, festif, festoyer"...


Main'nant, y va falloir que je m'occupe des autres langues (du moins celles pour lesquelles j'ai quelques aptitudes au moins) ; j'ai d'jà traité thej et trej en plus de fej... On embraye sur...

_________________
Tu mets un doigt pour décortiquer un mot... puis viennent les synonymes et les analogies et tu y passes le bras, puis le corps entier... et tu disparais dans la grosse machine à mots sans t'en rendre compte...
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
odd

odd


Messages : 791
Date d'inscription : 06/04/2019

Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 EmptyJeu 2 Déc 2021 - 22:25

Ziecken a écrit:
Foire (diarrhée) : gapbazo
quand c'est gaspacho, ça frise la dysenterie...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le mot du jour 2 - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 2   Le mot du jour 2 - Page 18 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le mot du jour 2
Revenir en haut 
Page 18 sur 19Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: