Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 18 Oct 2021 - 13:20
J'tâcherai d'les garder pour apr... un aut'jour ou bien, si je les poste demain, je saurai que la réponse ne sera pas immédiate.
Ah, au fait, avant qu'tu partes, ou pour ton r'tour... J'ai fur'té du côté de "camp" (pour traiter le nom psolat et uropi kamp). Du coup, j'ai vu que lagher était traité.
Seulement, j'ai une question (j'ai failli en avoir deux, jusqu'à ce que je corrigeasse : j'avais fait une faute : j'avais oublié le H) : de quel camp s'agit-il ? Du premier, j'en suis à peu près sûr ; du deuxième (de centre du terrain à un des deux buts, quelle que soit sa forme : cage, panier, barre transversale...), c'est bien encore possible ; du troisième, j'ai quelque doute*.
*Raison pour laquelle j'prévois de faire une correction pour le psolat ; en aneuvien, c'est d'jà des mots différents.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 28 Oct 2021 - 0:15
Sellamat Mundialecter.
Peux-tu voir par là pour compositor ? J'ai besoin de ton assistance. Musique ? imprimerie ? Jusqu'à plus ample informé, j'ai supposé les deux.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 28 Oct 2021 - 4:52
Oui pour la musique (d'autant que nous avons eu droit à un compositeur qui a donné un titre en sambahsa à l'une de ses oeuvres).
En revanche, le dico indique "teipdehsa" pour la composition d'imprimerie. Donc le compositeur de lettres est "teipdehtor"
(je n'ai touché à rien car j'ai peur de foutre le bocson dans le pavé de traduction)
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 28 Oct 2021 - 9:56
Olivier Simon a écrit:
En revanche, le dico indique teipdehsa pour la composition d'imprimerie. Donc le compositeur de lettres est "teipdehtor"
Pââârfait ! J'vais faire le nécessaire, ainsi, le sambahsa rejoindra l'ido dans la précision de la traduction. Je suppose que teipde- vient directement de l'indo-européen ; quelle en est la source exacte ?
C'est fait ; par ailleurs compositor est traité.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon et Velonzio Noeudefée aiment ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 28 Oct 2021 - 14:00
C'est seulement "deh" (mettre) qui vient du PIE *deH1
"teip" est un pur sambahsisme; c'est un mélange de "type-" (comme dans typographie), de "tape" en anglais. Ca veut dire "taper, tapoter" mais aussi "enregistrer" dans le sens de taper ou de faire tic-tac; comme nom, le résultat est aussi "teip". C'est la "représentation par écrit ou assimilé".
En revanche, la représentation par l'image est "kip" (verbe : keip). Donc, en Sambahsa, on peut dire "per teip au keip" = par le mot ou l'image (s'agissant de retranscrire quelquechose)
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 28 Oct 2021 - 14:04
Désolé, j'ai été très à la bourre ces derniers temps, je n'ai pas fait attention à ta modification plus haut (et en plus Idépédia refoire).
"lagher" est le camp (militaire, de concentration) et par extension, le côté de certains mouvements d'opinion.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 28 Oct 2021 - 17:28
Olivier Simon a écrit:
et en plus Idépédia refoire.
Idéolexique, plutôt.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Nov 2021 - 13:19
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Nov 2021 - 13:39
Oups, j'étais déconnecté depuis qqes jours !
Oui, très certainement "dysenteric" pour l'adjectif. Pour le malade, je ne suis pas sûr.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Nov 2021 - 13:48
D'après ce que me dit le Wiktio, ça ne concernerait pas les sujets contractés. J'irai voir au CNRTL pour plus de sûreté.
Sinon, merci. J'vais mettre ça à jour. Je traiterai la page trilingue* ce soir.
*Si ça continue à bien marcher. Il manquait un cheveu (fourchu) qu'elle fût quadrilingue. Mais la lettre Y n'existe pas en uropi (disenteric).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon aime ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Nov 2021 - 13:52
Parfait, c'est parce que comme - et pour cause - je dois consulter les Wiktionaries en d'autres langues - ça m'a influencé.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Nov 2021 - 16:50
Et v'là l'œuvre ! Une même orthographe pour trois adjectifs de même signification, issus de langues, d'orthographes différentes ; et avec une prononciation différente !
Olivier Simon a écrit:
Pour le malade, je ne suis pas sûr.
T'as vach'ment bien eu fait de m'alerter ! voici les deux définitions rapportées par le CNRTL ! Du coup, j'vais pouvoir ajouter dysáṅtron chez moi. J'vais pouvoir aussi éditer l'pavé.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 23 Nov 2021 - 20:38
Le psolat et le sambahsa ont eu la primeur du pays, eu égard à une étymologie directe.
Ces deux langues se rassemblent aussi autour du parallèle qui traverse ledit pays.
Toutefois, la prononciation (le voisement du C et l'aperture du O) et l'adjectif gentilé les sépare.
Un p'tit problème, c'pendant : si j'ai bien trouvé ecuadorian pour le gentilé du pays, qu'il partage avec l'interlingua, j'ai rien trouvé pour "équatorial".
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 23 Nov 2021 - 21:25
Ah, ça serait vraisemblablement "equatorial", vu que le mot est commun au français et à l'anglais.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 23 Nov 2021 - 23:27
Je supposais aussi, mais j'ai pas osé : y aurait plus y avoir un adjectif P-I-E plus an adéquation. En attendant, pour le mot de demain (et pour le dévivé du chapitre sambahsa d'aujourd'hui), je vais le mettre avec un {{?}}. Dès que tu confirmes, je fais le nécessaire en enlevant les {{?}} et en mettant des crochets.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 24 Nov 2021 - 6:44
C''est pas grave si tu omets le ? car on a peu de chances de se tromper et réunir le Sambahsa Werdcreation Grupp serait un peu long. De plus, sache que je vais être absent tout le week-end, de nouveau à Paris (en fait Clichy juste contre le périph) pour la Convention Citoyenne.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 24 Nov 2021 - 8:25
À proximité du Grand Poulailler ?
En tout cas, le pavé est prêt. Reste plus qu'à traiter la page française, ainsi que les chapitres des idéolangues non {{?}}-és, dont le le sambahsa, qui partagera la même page avec l'interlingua, mais pas le psolat (equatoris), c'coup-ci.
J'ai remarqué un truc : les traductions sont uniques, aussi bien pour le climat que pour le télescope. Cependant, certaines langues (l'ido, par exemple) on un terme spécifique pour cet instrument optique. À consulter bientôt.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 24 Nov 2021 - 10:09
Tellement à proximité que je le vois depuis le restaurant de l'hôtel. La première fois, je me suis retrouvé au petit-déjeuner avec un couple d'Allemands. Grâce à ma maîtrise experte de l'idiome germanique, je les avais amusé en leur disant que Sarko venait de s'y faire condamner deux jours avant...
(photo prise avec mon ordi portable...)
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 12:36
J'ai trouvé ramsa pour "foire". Le problème, c'est que le Lexicon ne donne aucune précision.
Je voudrais bien savoir de quelle foire il s'agit ; d'autant plus que pour yarmerc, là, implicitement du moins, aucun doute n'est possible*.
Pourrais-tu nous donner quelques éclaircissements ?
*À moins d'avoir la chiasse tous les ans, par exemple au moment des fêtes de fin d'année (qui approchent) ; mais là, on extrapole grâââve !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 12:48
Comme son étymologie (yar-merc(at)) le laisse supposer, "yarmerc" est la foire ne se tenant qu'une fois dans l'année. "ramsa" est plus qu'annuelle (et n'a aucun rapport avec la chiasse...)
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 13:02
Pââârfait ! Donc, c'est uniquement dans le premier pavé qu'il convient de mettre ramsa. Et sinon, c'est quoi ? une fête ? une réunion commerciale ? les deux envisageables ?
Et sinon... euh... l'autre ?*
*J'me suis rendu compte que chez moi, j'avais fait une faute d'orthographe : c'est flushet, pas fluchet. On n'efface pas une ardoise avec du PQ.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 13:26
Ben une foire, mais pas nécessairement une fois dans l'année...
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 16:48
Olivier Simon a écrit:
Ben une foire, mais pas nécessairement une fois dans l'année...
Donc, les deux sens du premier mot, si j'ai bien compris.
Et pour l'autre (caca liquide), ça donne quoi ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 17:27
"chiasse" est dans le dico, et même un verbe pour "avoir la chiasse".
Puisque ce sujet a l'air de te passionner, le mot sambahsa pour "pine" = "diora" serait apparenté étymologiquement à l'ancêtre du français "foirer"
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 2 Déc 2021 - 17:51
C'est pas que ça me passionne tant que ça, mais pour le moment, le pavé concernant ce sens n'est guère plus épais qu'une feuille de PQ.
Et p'is bon, y a quand même, dans le Lexicon, deux noms pour "diarrhée" : diarrhea (comme en interlingua) et issehal (plus original*).
J'ai bien vu, effectivement, peichisch pour "chiasse", mais comme il y avait un "!", j'ai cru qu'il s'agissait d'une interjection (Oh ! chiasse !). Surtout que le verbe (dreidsk) en est notoirement différent.
Sinon, je vois pas le rapport avec "pine" (diora), encore que certains soient arrivés à pied par la Chine...
*Du coup, il conviendrait bien pour "foire", sauf contrindication, 'videmment !