|
| Uropi 8 | |
|
+14Seweli Mardikhouran Troubadour mécréant Bab Ziecken Doj-pater Vilko Olivier Simon dworkin PatrikGC luuro Velonzio Noeudefée Bedal Anoev 18 participants | |
Auteur | Message |
---|
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 12:05 | |
| - Patrik GC a écrit:
- Le volapük n'est pas une LAI mais plutôt une langue personnelle, en témoignent ses racines déformées et sa grammaire un peu étrange. Dommage que son créateur ait refusé d'ouvrir un peu sa langue, car avec un peu de réforme, le volapük aurait pu perdurer.
C'est bien mon sentiment aussi. Le Volapük semble plutôt une langue a priori qu'une langue basée sur des racines naturelles… Fat obas kel binol in süls(notre père qui êtes aux cieux) si mes souvenirs sont bons… difficile d'appréhender la plupart des ces mots (sauf kel et in), la palme étant pour obas et binolL'abbé Schleyer, pour son malheur, était allemand. Il n'a donc pas compris que fat n'évoque pas le père, mais la graisse en anglais et rien du tout pour les autres, que pat aurait été plus parlant, que binol (< ich bin) n'est peut être pas la meilleure racine pour le verbe être, quant à süls, il faut beaucoup d'imagination pour y voir "cieux", siels aurait été beaucoup plus clair, mais je ne sais pas si le Volapük accepte le ieAutre chose, Schleyer, qui supprime le r (soit-disant imprononçable pour les chinois) si bien qu'on a lol pour "rose" , ne se préoccupe pas de savoir si tout le monde peut prononcer ä, ö, ü (ce qui n'est pas le cas des Européens du sud, pour ne citer qu'eux. Je reste persuadé que la LAI qui peut réussir sera celle qui semblera familière au plus grand nombre de locuteurs. Je n'ai jamais dit que l'Uropi avait atteint cet objectif. En tous cas, je fais de mon mieux. - Citation :
- Comparativement, l'espéranto représentait une sacré avancée. Quant à l'uropi, il est largement au dessus.
Merci Patrik , je suis confus Oui, l'Espéranto a été une sacrée avancée: des racines reconnaissables, une grammaire considérablement simplifiée: conjugaison: plus de flexion personnelle, plus de déclinaisons, sauf l'accusatif… - Citation :
- Un certain Général en a parlé (pas en bien, il est vrai)
Je ne vois vraiment pas de quel général tu veux parler: le général Bonaparte, le général Joffre (ou était-il maréchal ?), le général Leclerc ? - Anoev a écrit:
- Si Schleyer avait eu un peu plus de talents de négociateur, le volapük aurait résisté à la déferlante espérantiste arrivée huit ans plus tard.
Non, ça je n'y crois pas: pour les raisons indiquées ci-dessus. - Citation :
- Dopa, j'ai lu ton article sur le volapük dans Uropiblog. Même si la plupart des critiques sont justifiées, ton article apparaît un peu comme une pub comparative comme le font un certain nombre de surfaces de grande distribution et cet aspect peut rendre mal à l'aise.
Ça, c'est l'argument N°1 de ton grand ami Silvano, qui a le mérite de me hérisser. Si on ne peut pas comparer les langues construites sans se faire taxer de "publicité", on ne peut plus rien dire… si on ne peut plus faire ressortir les avantages et les inconvénients de telle ou telle langue… D'ailleurs, ici-même sur l'Atelier, les intervenants ne se sont pas privés de souligner les inconvénients de l'Uropi (à commencer par notre grand ami commun): personne ne les a accusés de faire de la pub pour le Kotava ou le Toki Pona… Dans un monde où tout le monde fait de la pub (mes boîtes aux lettres - électroniques ou non - en sont pleines)… le moindre écrivaillon est content de passer à la télé pour vendre son bouquin… et moi seul, je n'aurais pas le droit de "faire de la pub" pour l'Uropi ???? Et c'est le même grand ami qui va écrire, 2 lignes plus bas, que l'Uropi n'est pas assez connu… Comment faire, alors ??? Me retirer dans un couvent comme Hildegarde de Bingen et prier pour le succès de l'Uropi ? J'avoue humblement que j'aimerais bien avoir les moyens financiers des grandes surfaces (je ne cite personne) pour faire de la pub pour l'Uropi. Je tiens quand même à préciser que j'ai écrit cet article pour répondre à quelqu'un - pas le général - qui avait assimilé l'Uropi au Volapük: il fallait bien montrer la différence ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 12:26 | |
| Le général en question, c'était Charles de Gaulle. Lequel général "oublie" que le volapük ou l'espéranto n'était pas appelé à remplacer les langues nationales, mais servir plutôt de langues d'échange de bien meilleure façon que l'infâme globish qu'on essaie de nous faire avaler. Pour ce qui est des comparaisons de langues, sache, Dopa, que je n'y suis pas opposé, tu as dû en lire de ma part, et voici la dernière en date. Mon ami (j'espère que tu ironises) Silvano ne "taillait" pas dans ce domaine, car lui, il a toujours été dans la réplique acerbe et n'a pas été capable de créer quoi que ce soit en matière de linguistique. J'ai dit d'ailleurs qu'il s'agissait, en ce qui concerne l'article comparatif d'Uropiblog, de l'impression que ça me donnait. Tu la trouve peut-être injustifiée, c'est comme ça que je sens les choses. À présent... Tu peux faire de la pub pour l'uropi, c'est parfaitement justifié : l'uropi le mérite. Seulement, dire « l'uropi, c'est plus naturel, plus joli, plus instinctif, plus ceci-cela que l'espéranto, le volapük ou cela-ceci », même si unthel comme locuteur peut le ressentir comme ça, voilà ce que j'appelle une pub de boutiquier (Carrefour c'est moins cher qu'Auchan, que Leclerc...) ou pire, une certaine propagande des années '50 à '80 : le sôôcialisme, c'est l'Amitié entre les peûûples (cf Prague en août 1968), alors que le capitalisme est impérialiste par essence... blabla...). Tu peux remarquer, même quand j'ai évoqué des principes que je ne partageais pas dans l'uropi, j'ai toujours parlé de l'uropi favorablement, mais jamais je ne ferai de pub comparative* entre deux LAI, quelles qu'elles soient. C'est pas dans mes principes. * Pub ou bien comparaison, mais pas les deux à la fois._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 13:05 | |
| Je rappellerai quand même que Silvano est un polyglotte en matière de conlangs. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 13:27 | |
| Je sais : y connait au moins l'espéranto et l'uropi, et doit y en avoir d'autres. Ses talents de polyglotte je ne les mets pas en doute, ses talents pour transformer un échange d'idées en pugilat télém at ique non plus, d'ailleurs. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 14:22 | |
| - Anoev a écrit:
- Seulement, dire « l'uropi, c'est plus naturel, plus joli, plus instinctif, plus ceci-cela que l'espéranto, le volapük ou cela-ceci », même si unthel comme locuteur peut le ressentir comme ça, voilà ce que j'appelle une pub de boutiquier (Carrefour c'est moins cher qu'Auchan, que Leclerc...)
Je viens de relire la version française de l'article en entier, et je ne dis nulle part que l'Uropi est "plus joli, plus instinctif ou plus ceci-cela"
Je comme je le dis au début, j'éprouve plutôt une certaine sympathie pour le Volapük et ses adeptes, en particulier pour feu le cifal Krüger Je dis bien sûr que la conjugaison Uropi est plus naturelle (cf chinois, anglais, langues scandinaves) et celle du Volapük plus artificielle, plus a priori; on ne peut pas le nier (j'ai même cherché des équivalents - en vain- dans les langues africaines pour la justifier). "voilà ce que j'appelle une pub de boutiquier"
Si tu avais dit ça à notre grand ami, il l'aurait qualifié " d'attaque personnelle" Je sais que tu n'es pas opposé aux comparaisons entre langues construites; tu y consacres même un fil sur l'Atelier, mais relis bien ce que j'écris, sans extrapoler, et tu verras qu'il ne s'agit que de faits pas "d'une pub de boutiquier".
Evidemment, cet article fait apparaître l'Uropi sous un jour favorable, mais maintenant, si moi je ne fais pas de pub pour l'Uropi, qui le fera ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 14:38 | |
| J'ai alors un peu extrapol é. Je vais relire l'article d'Uropiblog une troisième fois. C'est peut-être l''aspect "naturel VS artificiel" qui m'a fait extrapoler, c'est bien possible, et c'est ça qui m'a fait... tiquer. D'autant plus qu'y faut reveznir sur l es définitions pour les langues : qu'est-ce qu'une langue naturelle ? qu'est-ce qu'une langue artificielle. Des langues, qu'elles soient personnelles ou auxiliaires comme le volapük, l'elko, l'espéranto, l'aneuvien, le psolat ou l'uropi sont des langues artificielles, dans la mesure où elles ont été construites en un temps record si on les compare aux langues naturelles à qui il a fallu plusieurs siècles pour évoluer. Bon, alors qu'une langue fasse plus naturel qu'une autre, là, on entre dans un autre domaine qui est plus appréciatif que réel. Mais c'est pas parce qu'une langue fait plus naturel qu'une autre que c'est une langue naturelle.
Par ailleurs, il ne faut pas confondre deux choses : dire que telle pub s'apparente à une pub de boutiquier n'est pas une attaque personnelle. Ce n'est pas comme si je disais, par exemple : « Unthel a une mentalité de boutiquier ». Là, c'en est une, d'attaque personnelle, parce qu'on vise Unthel, et non pas une déclaration qu'on fustige parce qu'elle déplaît.
Est-ce que tu as lu mon étude comparative sur les conjugaisons ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 15:56 | |
| Je comprends parfaitement pourquoi Doj fait parfois des études comparatives, ce qui est au passage une bonne façon de découvrir une autre langue moins connue, exemple le novial, dans laquelle curieusement Otto Jespersen n'applique pas ses propres conseils. Souvent, je lis que l'uropi lave plus blanc, ce qui n'est pas faux, mais pas tjrs vrai Parfois, les arguments sont capillotractés, mais ça fait partie du charme de la prose de Doj, y compris ses textes arc-en-ciels Globalement, je pense du bien de l'uropi, sauf sur divers points de détail que je ne suis pas seul à pointer. Mais nous en avons déjà débattu ailleurs. Je vais néanmoins soulever qqchose d'amusant : le créateur de l'uropi avec lequel j'ai déjà dialogué plus d'une fois, a parfois une attitude peu incline à faire des modifs, même mineures, un peu à l'image de Schleyer. En pareil cas, Doj m'oppose 2 arguments : - on ne peut plus modifier, déjà trop de choses ont été faites - l'uropi est basé sur une moyenne de langues PIE Pour la non-modification, je signale que le français (et les autres langues) évolue de siècle en siècle, et que (par exemple) les écrits de Rabelais sont difficilement à lire dans la prose d'origine. Même Molière, Corneille ou Racine, nos grands classiques, nécessitent des explications pour certains mots et locutions. L'uropi est une moyenne, c'est vrai. Mais parfois, il faut savoir aller au delà d'une règle dite intangible. Je ne citerai que la "déclinaison" de l'uropi qui entraîne au passage des pluriels variés. Au passage, le génitif saxon possède l'avantage d'être finalement plus simple. Dans le cas de l'uropi, on met -i, et ça fonctionne dans la quasi-totalité des cas. L'uropi a hérité d'un souci IE : la répartition parfois arbitraire entre nom et adjectif. Je laisse tomber le cas des verbes. Pourquoi tel mot est un adjectif qu'on peut transformer en nom par dérivation ? Pourquoi tel mot est un nom, transformable en adjectif par une autre dérivation ? Bonne question. Il n'empêche que l'uropi reste une langue à connaître, dans le sens qu'il faut savoir qu'elle existe, et qu'il convient de se pencher dessus au moins une fois dans sa vie. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 16:13 | |
| Sans compter que beaucoup de langues dites naturelles, ont été plus ou moins construites à une époque, voire continue de l'être, certes, partiellement avec l'usage, mais c'est le cas du français (sélection parmi un mélange de langue d'oil, notamment le francilien, avec probablement la prononciation angevine, lorsqu'il a fallu établir ce qu'était le français-sélection déjà en cours probablement naturellement et notamment par l'académie française, sélection de la langue de cour...académie, qui sévit toujours ou bien, que penser d'une langue dont l'écriture est régie par des réformes politiques et étatiques), de l'allemand (langue construite de cours sur la base de la version d'Hanovre) et de l'italien (là aussi basé sur la version de Florence et de Dante). Fait que l'on retrouve aussi lorsque pour sauver/redynamiser des langues moins officielles est établi un standard, comme pour l'alsacien, le basque, breton (et demander à un.e Suisse non alémanique qui a appris une version standardisé du suisse alémanique, s'iel réussit à dialoguer avec les autres Suisses alémaniques et ce dans toute la vaste Suisse_j'avais vu un débat télévisé à ce propos). Quelle est le véritable statut linguistique de ce standard : vraie langue parlée ou langue construite ? De mon point de vue le débat est sans fin et si le standard est enseigné et employé dans les médias, alors il devient la langue naturelle, quand bien même il y ait des versions parlées différentes. Mais langues naturelles ou artificielles, la différence peut être moins ténue qu'on ne pense (Voilà pourquoi j'aborde le sujet). Si la dizaine de locuteurice elkans vivaient à proximité ou pour une raison quelconque communiquait tous les jours en elko (secte, etc.), en l'enseignant à leurs enfants, alors l'elko deviendrait une langue naturelle. Quant à l'esperanto étant réellement parlé par certaines personnes et des enfants étant élevés enesperanto, il parait difficile de ne pas le considérer comme une langue naturelle (certes, diffuse, non assignée à un lieu, mais est-ce la seule : hébreu, yiddish, rromani, yéniche, etc. et combien de diaspora ou communauté linguistique présente sur toute la surface du monde connaissent ce fait comme arménien, kurde, turc, de nombreuses versions de l'arabe ou des langues du sous continent indien, langues africaines). PS : Selon les passages Rabelais est encore lisible, vu la modernité de l'orthographe française Va chercher le passage des moutons de Panurge, même une version sur le net d'époque, promis ça se comprend (Je préfère être honnête, ce n'est pas le cas de tous les passages). _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| | | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 16:28 | |
| Je rappelle que l'uropi à son ido : le sinywila (C'est une blague) Mais ça ne fait pas de mal de rappeler cet essai/performance. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 16:42 | |
| | |
| | | luuro
Messages : 126 Date d'inscription : 17/02/2019
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 18:02 | |
| https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Quart_Livre/6 | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 18:09 | |
| - luuro a écrit:
- https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Quart_Livre/6
En effet, c'est d'origine. Il ne manque plus que la graphie particulière du s | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 20:14 | |
| - Anoev a écrit:
- Par ailleurs, il ne faut pas confondre deux choses : dire que telle pub s'apparente à une pub de boutiquier n'est pas une attaque personnelle. Ce n'est pas comme si je disais, par exemple : « Unthel a une mentalité de boutiquier ». Là, c'en est une, d'attaque personnelle, parce qu'on vise Unthel, et non pas une déclaration qu'on fustige parce qu'elle déplaît.
Je suis d'accord, mais je voulais souligner que notre "grand ami", lui, aurait pris ça pour une attaque personnelle (plus sur l'Atelier, of course, mais dans Ideolinguistique, par exemple). Mais je vois qu'il faut que je définisse ce que j'entends par "naturel", "artificiel". Jusqu'à, en gros, l'Espéranto, on a eu une foison de langues a priori, artificielles: des langues philosophiques, des langues mathématiques, des langues musicales comme le Solresol; etc. Après l'Espéranto, et c'est pour ça que l'espéranto a été un tournant, la tendance a été de se rapprocher de plus en plus des langues naturelles: par ex Latine sine flexione, Occidental, Interlingua… etc. Mais après Tolkien, on assiste à un retour en force des langues a priori…
Dans un contexte de langue construite (je crois qu'il est préférable d'éviter "artificiel"), naturel veut dire (pour moi) quelque chose qui existe déjà dans les natlangs (mot ou structure grammaticale) et qui a été emprunté et non inventé.Par exemple: le Volapük palöfob = je suis aimé (si jeune Mabuse) on peut dire que löf = aimer est une racine naturelle (qui vient de 'love', même si elle est déformée), alors que pa et ob sont artificiels car on ne les retrouve nulle part dans les langues naturelles - Patrik GC a écrit:
- Souvent, je lis que l'uropi lave plus blanc, ce qui n'est pas faux, mais pas tjrs vrai
L'Uropi lave plus blanc que gris ! - Citation :
- Je vais néanmoins soulever qqchose d'amusant : le créateur de l'uropi avec lequel j'ai déjà dialogué plus d'une fois, a parfois une attitude peu incline à faire des modifs, même mineures, un peu à l'image de Schleyer.
Mein lieber Gott ! C'est vrai que ce n'est pas facile: plus il y a de documents, moins il est facile de changer des mots ou autre, car il faut tout refaire… et croyez-moi, c'est du boulot ! Depuis que je sévis sur l'Atelier, beaucoup de choses ont changé en Uropi, même si ces changements sont passés inaperçus: miad > mias (viande), bors > bars (ours), herò > heròj… et beaucoup d'autres… evos (proposé par Anoev comme pendant de nevos) = jamais, le comparatif en - es (proposé par Nemszev) alors que -es était réservé au superlatif… la réforme -in (adjectif en -i + n = nom en -in) qui a l'énorme avantage de rationaliser les noms de nationalité. Plus un terme appartient au "noyau dur" (core vocabulary) plus il est difficile de le changer. En voici un exemple récent: j'avais proposé de remplacé vima (hiver) par hima (comme dans Himalaya), plus naturel et + indo-européen. Le problème, c'est que c'est un mot que l'on retrouve partout, des centaines de fois, dans tous les exemples: vimusporte (sports d'hiver) et dans des videos sur YouTube qu'il faudrait refaire… On a donc décidé de surseoir et de laisser hima dans la pile des dossiers à traiter… L'Uropi a été énormément transformé entre l'Uropi ancien et l'Uropi moderne… et s'est stabilisé… - Citation :
- Pour la non-modification, je signale que le français (et les autres langues) évolue de siècle en siècle, et que (par exemple) les écrits de Rabelais sont difficilement à lire dans la prose d'origine. Même Molière, Corneille ou Racine, nos grands classiques, nécessitent des explications pour certains mots et locutions.
Oui, c'est bien cela, de siècle en siècle… on en reparle dans un siècle…ça c'est l'évolution naturelle. Des changements brutaux et coercitifs sont plus destructeurs que constructifs | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 20:33 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Mein lieber Gott !
C'est vrai que ce n'est pas facile: plus il y a de documents, moins il est facile de changer des mots ou autre, car il faut tout refaire… et croyez-moi, c'est du boulot !
L'Uropi a été énormément transformé entre l'Uropi ancien et l'Uropi moderne… et s'est stabilisé… Je sais que ce n'est pas tjrs évident d'appliquer une modification. Informatiquement, il existe 2 extrêmes dans pareil cas : - on écrit les choses en dur - on passe par les joies du MVC (modèle-vue-contrôleur) En dur : on rédige comme si on était sur un traitement de texte normal, c'est simple, ça fonctionne, surtout avec le copier-coller qui aide bcp. Mais quand on doit faire une modif, il faut la faire à la main, car souvent le chercher-remplacer fait pire que bien. MVC : Il faut bien prévoir son coup avant. D'abord, on se paluche un stockage des données, on doit ensuite créer des templates (lettre-type) comme pour un publipostage, et enfin on doit écrire un moteur qui lie le tout. Ça prend du temps, c'est certain, mais en cas de modif, on rectifie dans la base s'il s'agit de données (contenu), on retouche le template dans le cas du contenant, et hop, tout est modifié comme par magie. Entre ces 2 opposés, il existe 50 nuances Quoique "20 nuances" est le cas typique de ce qu'il convient de ne pas faire, même si ça a rapporté pleins de sous indus à l’auteure qui ne savait même pas de quoi elle parlait, mais c'est un autre (d)ébat !Une langue naturelle évolue nettement plus lentement qu'une langue construite. Génération après génération. Par contre, une conlang peut subir une révolution complète en moins d'une semaine. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 25 Juil 2020 - 23:48 | |
| - PatrikGC a écrit:
- il existe 50 nuances ...
... de gris ? En tout cas, pour les affichages http, y peut y en avoir 254, on arrive à en détecter quatre, six peut-être pour les yeux les plus acérés. J'en utilise qu'une seule ici-même et dans Idéolexique : c'est ben suffisant. Le gris, c'est quand j'veux faire cohabiter deux variantes dans le même mot, et encore dans certaines conditions : "clé f", ça marche pas, à cause du diacritique. Elektroniki à la rigueur, quoi que l'un soit un nom et l'autre un adjectif. Pulpic est d'jà mieux, car ce sont deux adjectifs qui signifient "pulpeux", même si le sens diffère un peu. Ce qui n'empêche pas que les deux mots peuvent figurer dans Idéolexique. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 10:10 | |
| Non, je crois qu'il parlait d'un mauvais livre à succès (en tout cas que je trouve mauvais, histoire peu crédible, nous avons bien Guillaume Musso, Marc Levy et autres, chez nous, puis c'est le propre de la littérature à l'eau de rose) et que je ne réussis pas à finir (tant c'est peu intéressant et pas spécialement écrit d'une manière intéressante et de mon point de vue le sexe ne réussit pas à faire passer l'indigence du reste). Alors que dans la même tendance : Pierre Louÿs ou histoire d'O, ça se lit bien. Je n'ai jamais lu Sade, je suppose que ça se lit certainement bien mieux. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 11:36 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Non
Je n'ai jamais lu Sade, je suppose que ça se lit certainement bien mieux. A part les passages "philosophiques", il paraît que c'est franchement nul : https://sambahsa.fandom.com/wiki/Sade | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 12:04 | |
| - Patrik GC a écrit:
- En dur : on rédige comme si on était sur un traitement de texte normal, c'est simple, ça fonctionne, surtout avec le copier-coller qui aide bcp. Mais quand on doit faire une modif, il faut la faire à la main, car souvent le chercher-remplacer fait pire que bien.
MVC : Il faut bien prévoir son coup avant. D'abord, on se paluche un stockage des données, on doit ensuite créer des templates (lettre-type) comme pour un publipostage, et enfin on doit écrire un moteur qui lie le tout. Ça prend du temps, c'est certain, mais en cas de modif, on rectifie dans la base s'il s'agit de données (contenu), on retouche le template dans le cas du contenant, et hop, tout est modifié comme par magie. J'utilise la 1e solution qui demande beaucoup de travail. La 2e dépasse complètement mes compétences. Mais le problème, c'est qu'on ne prévoit pas à l'avance ce qui risque d'être modifié. Il faut donc reprendre un par un tous les documents pour vérifier s'il contiennent l'élément qui fait l'objet de la modification. Mais comme je l'ai dit, l'Uropi s'est considérablement stabilisé, et les modifications deviennent de plus en plus rares: vima > hima, étant la dernière envisagée - Citation :
- Une langue naturelle évolue nettement plus lentement qu'une langue construite. Génération après génération. Par contre, une conlang peut subir une révolution complète en moins d'une semaine.
Je préfère une lente évolution à une brutale révolution, quand on voit ce que les révolutions ont donné… Quoique le mot ait beaucoup perdu de sa force… à cause de la publicité (quoi ? encore ???): "Cette bière est ré-vo-lu-tion-naire !"L'Uropi est aujourd'hui le produit d'une certaine maturation… comme nous le rappelle cette affiche et ce slogan imaginé par Bab
Dernière édition par Doj-pater le Dim 26 Juil 2020 - 12:14, édité 1 fois | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 12:05 | |
| Je parlais en effet d'une trilogie qui est en réalité un roman à l'eau de rose mal écrit, avec quelques épices pour faire frémir la ménagère de moins de 50 ans. Au moins 3 films (pas terribles) ont été tirés de ce succès immérité. Dixit mon épouse. Sade possède une réputation imméritée, lui-aussi. Quand on a un esprit sain, on lit quelques pages de Sade par curiosité, puis on passe rapidement à autre chose. Ce n'est pas pour rien si son nom ("sade" qui signifie étrangement "doux") a donné l'adjectif sadique (et souvent, on est loin du conte/compte !). Les passages "philosophiques" sont en réalité des plagiats. S'il lui en prends la fantaisie un jour, je conseille à Doj de ne pas perdre son temps à traduire ces "œuvres", sauf s'il désire spécialiser sa langue dans une niche très particulière Pierre Louÿs se lit nettement mieux, même si c'est suranné. Quant à Histoire d'O, c'est la description assez extrême de certaines pratiques existantes. Malheureusement, ce livre est considéré par certains et certaines comme une sainte bible et un parcours initiatique à accomplir, point par point. L’œil humain classique est capable de distinguer entre 40 à 50 nuances de gris, parfois plus. Il faut au moins ça pour réussir un dégradé digne de ce nom. Informatiquement, en mode RVB, du noir au blanc, nous avons 256 graduations théoriques, mais personne ne sait en distinguer autant. | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 12:15 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Patrik GC a écrit:
- En dur : on rédige comme si on était sur un traitement de texte normal, c'est simple, ça fonctionne, surtout avec le copier-coller qui aide bcp. Mais quand on doit faire une modif, il faut la faire à la main, car souvent le chercher-remplacer fait pire que bien.
MVC : Il faut bien prévoir son coup avant. D'abord, on se paluche un stockage des données, on doit ensuite créer des templates (lettre-type) comme pour un publipostage, et enfin on doit écrire un moteur qui lie le tout. Ça prend du temps, c'est certain, mais en cas de modif, on rectifie dans la base s'il s'agit de données (contenu), on retouche le template dans le cas du contenant, et hop, tout est modifié comme par magie. J'utilise la 1e solution qui demande beaucoup de travail. La 2e dépasse complètement mes compétences. Mais le problème, c'est qu'on ne prévoit pas à l'avance ce qui risque d'être modifié. Il faut donc reprendre un par un tous les documents pour vérifier s'il contiennent l'élément qui fait l'objet de la modification.
Mais comme je l'ai dit, l'Uropi s'est considérablement stabilisé, et les modifications deviennent de plus en plus rares: vima > hima, étant la dernière envisagée Je reconnais que la solution n°2 n'est pas évidente à mettre en place. Mais une fois que c'est fait, c'est ultra pratique. Pour donner une idée lointaine, c'est comme les feuilles de style en PAO, en Word ou aussi en Excel. Si on doit rédiger un mémoire, un rapport etc. 3 solutions : - On écrit le texte, puis on sélectionne chaque titre et sous-titres pour modifier un à un la police, exemple : Arial, corps 24, bleu.
Imaginez si dans un texte de 50 pages, il faut modifier tous les titres pour les passer en Verdana 20 rouge... Et bien, on farfouille page à page le texte et on fait les modifs à la mano... Pénible !
- On écrit le texte, puis on utilise la brosse, le pinceau (recopier la mise en forme), ce qui évite bien des manips et donc des erreurs.
En cas de modif(s), c'est moins pénible, même s'il faut tjrs farfouiller les pages.
- On crée des styles (ça prend du temps), on écrit le texte et on applique les styles sur les bons paragraphes. Les connaisseurs chaîneront les styles entre eux.
En cas de modif(s), il suffit de changer un style, et automatiquement tous les paragraphes liés à ce style sont modifiés. C'est nettement plus mieux
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 12:21 | |
| Tout est simple quand on est spécialiste. Ça me rappelle les discussions avec ma fille qui est graphiste et qui se moque de moi quand elle me voit fabriquer laborieusement mes images… alors qu'elle peut tout modifier en quelques clics. Bah, comme disait ma grand-mère "A chacun son métier, et les vaches seront bien gardées !" | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 12:30 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Tout est simple quand on est spécialiste.
Ça me rappelle les discussions avec ma fille qui est graphiste et qui se moque de moi quand elle me voit fabriquer laborieusement mes images… alors qu'elle peut tout modifier en quelques clics. Bah, comme disait ma grand-mère "A chacun son métier, et les vaches seront bien gardées !" Ta fille ferait mieux de t'expliquer deux-trois choses pour que tu gagnes du temps, plutôt que se moquer de toi... Parfois, perdre du temps à lire un manuel ou un tuto permet d'en gagner bcp ensuite. Au pire, tu m'envoies tes images, en me disant ce qu'il y a à faire, et je te retourne le tout. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 13:33 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Bah, comme disait ma grand-mère "A chacun son métier, et les vaches seront bien gardées !"
A jakun hi trad, id de govas ve vido bun garden.À vérifier et à corriger, éventuellement. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 26 Juil 2020 - 13:50 | |
| - Patrik GC a écrit:
- Ta fille ferait mieux de t'expliquer deux-trois choses pour que tu gagnes du temps, plutôt que se moquer de toi...
Oh, elle se moque gentiment*… en fait parce qu'elle a des logiciels pro que je n'aurai jamais et je n'en ai pas vraiment l'utilité… surtout si j'arrête de faire de la pub Merci pour ton offre, mais je n'ai pas l'intention d'entamer une carrière de graphiste, mes images, si modestes soient-elles me suffisent pour le moment, d'ailleurs, je ne suis pas sûr que le profane voie la différence (le nombre de pixels, etc.) - Anoev a écrit:
- A jakun hi trad, id de govas ve so bun garden.
C'est parfait ! * c'est elle qui a créé le (nouveau) drapeau Uropi et j'en suis très satisfait | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 8 | |
| |
| | | | Uropi 8 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |