|
| Uropi 8 | |
|
+14Seweli Mardikhouran Troubadour mécréant Bab Ziecken Doj-pater Vilko Olivier Simon dworkin PatrikGC luuro Velonzio Noeudefée Bedal Anoev 18 participants | |
Auteur | Message |
---|
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 14 Juil 2020 - 11:31 | |
| Bonhomme
Attention ! u bun man, c'est un homme bon (plein de bonté) en général, bonhomme, c'est man, par ex: snevimàn = bonhomme de neige
- Représentation dessinée ou assemblée et sommaire d'un homme :manitY avait une frise avec des bonshommes tenant des grappes de raisins.Je stì u fris ki manite tenan grape gruvis
- Homme plutôt enveloppé mais guère fringuant, éventuellement entre deux âges (plus près du troisième que du second). Ici, on emploie man, tip avec les adjectifs appropriés L'bonhomme, il était assis dans sa voiture, y mangeait un sandwich gros comak.De man/tip sì sedan in hi vag, jedan un enormi sandwìc
- Apostrophe peu respectueuse pour "monsieur" : man!Eh ! bonhomme ! essaie pas d'm'en faire accroire : cette entourloupe, j'la connais par cœur.Eh, man !…
En tant qu'adjectif : avenant, serviable et de bonne humeur : bunalmi (lit. de bonne âme) = débonnaire Ne croyez pas à son air bonhomme que vous pourrez prendre facilement l'ascendant sur lui. Il a l'intelligence et l'esprit vifs. Vous pourriez regretter amèrement un mauvais pas à son égard.
Mais il me semble qu'il manque 2 définitions: - pour l'adjectif = tranquille: tici: aller son petit bonhomme de chemin: ito ticim su siu vaj- quand on s'adresse à un enfant: Tu viens, mon bonhomme ? Ven tu, manit ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 14 Juil 2020 - 13:50 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Mais il me semble qu'il manque 2 définitions:
- pour l'adjectif = tranquille: tici: aller son petit bonhomme de chemin: ito ticim su siu vaj - quand on s'adresse à un enfant: Tu viens, mon bonhomme ? Ven tu, manit ? C'est surtout que ces deux définitions manquaient dans la quasi-totalité des idéodicos que j'ai consultés, bon, évidemment, j'aurais pu les mettre pour mémoire, mais j'ai z'eu peur que ça ne remplît la page pour des prûûûnes ; je crains bien que ce ne soient que des gallicismes purs et durs. Quoi qu'il en soit, je vais compléter le pavé avec les traductions de l'uropi. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 14 Juil 2020 - 14:43 | |
| J'ai fait l'nécessaire... ou presque. Y a que pour man/tip que j'ai eu une hésitation : le / est-il indispensable, ou bien peut-on écrire de mantip ?
C'est susceptible d'être encore un peu amélioré, j'crois ben.
En tout cas, merci. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 14 Juil 2020 - 18:21 | |
| - Anoev a écrit:
- Y a que pour man/tip que j'ai eu une hésitation : le / est-il indispensable, ou bien peut-on écrire de mantip ?
Ah, non: c'est man ou tip: de man in de vag = de tip in de vagMais il me semble qu'on avait déjà traité le mot "tip", tipar, etc… | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 14 Juil 2020 - 18:40 | |
| Ah... j'comprends mieux, j'aurais dû m'en douter. En fait, tip, c'est un type, un mec, un quidam, un gonze, selon les argots. Mais c'est aussi le nom "type" dans le sens de "modèle", ainsi, skripitip, ce serait un type de lettre, voire une lettre-type. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Mer 15 Juil 2020 - 20:21 | |
| J'au vu le nouveau Poliglot : joliment fait. Tu as eu la bonne idée de mettre le russe dans SON alphabet (faire une transcription aurait été une faute de goût). Surtout, ne prends pas ça comme une provocation, mais à ta place, j'y aurais ajouté... l'espéranto. C'aurait fait une bonne base comparative entre deux LAI. Jusque là, à ma connaissance, du moins, seul Idéolexique fait voisiner ces deux idiomes internationaux, mais c'est étalé sur des pages et des pages. Ensemble, dans un tableau, pour chaque mot, on aurait pu se faire une idée sur les racines communes et les racines divergentes*. T'aurais pu ajouter le lituanien ou le letton, du moins celle des deux qui est la plus proche de l'indo-européen.
En attendant, bonne initiative : j'espère qu'elle grandira.
*Ainsi que voir, par exemple, que parfois deux mots à la même orthographe, sont un verbe à l'infinitif en uropi et un nom en espéranto, ou bien un adjectif en uropi et un infinitif en espéranto, ou bien un nom en uropi et un adjectif qualificatif en espéranto.
Comme tu peux voir, j'ai fait ça à la va-vite, c'est juste pour donner un aperçu : les orbites elliptiques et moi, ça fait deux. Tu peux peaufiner ça mieux qu'moi. En tout cas, y aurait huit boules au lieu de sept, ce qui crée une espèce d'équilibre. Je mettrais les boules dans un autre ordre et dans d'autres ellipses : le français avec le russe (proportions des couleurs des drapeaux), l'italien avec le castillan (deux langues romanes), l'anglais avec l'allemand (deux langues germaniques) et bien sûr, l'uropi avec l'espéranto (deux LAI, mais pas forcément sur l'ellipse verticale, question de ménager les susceptibilités, toujours possibles)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 16 Juil 2020 - 11:11 | |
| L'ancien Poliglot avait en plus le serbo-croate, le grec et le danois… Là, j'ai refait toute la colonne russe et modifié la colonne italienne, comme dit un de mes amis Uropistes: u vark Benedikti monsi…
Effectivement, on pourrait faire un dictionnaire avec différentes langues construites, pas seulement l'Espéranto: le Volapük, l'Interlingua… etc.** J'ai déjà des listes Swadesh: English - Sambahsa - Uropi - Français - Esperanto - Lithuanian* = 1 et Uropi - Engli - Franci - Doski - Itali - Espani - Nizilandi - Swedi - Latini - Esperanto: = 2
Les cases en jaune correspondent aux mots communs avec l'Uropi. * Avec une variante: russe et serbo-croate à la place de français et lituanien = 3
** Le problème, c'est que je n'ai pas de dictionnaire de ces langues | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 16 Juil 2020 - 11:20 | |
| Pour les langues naturelles, je ne peux pas t'aider de manière précise, mai s en cherchant en ligne, tu d'vrais trouver pas mal de données.
Pour les langues inventées, voici une liste de dicos en ligne. Le problème, c'est que certains d'entre eux sont assez perfectibles (incomplets). Les deux dicos espéranto sont toutefois relativement bien fournis (je m'en sers pour remplir les pavés d'Idéolexique). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 16 Juil 2020 - 11:47 | |
| Le problème, c'est le manque de temps pour faire tout ça. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 16 Juil 2020 - 13:12 | |
| Tem s'un gren mastor. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 19 Juil 2020 - 10:42 | |
| Tem se de mastor dazi we av ne mastor
proverbe arabe. - Spoiler:
Le temps est le maître de celui qui n'a pas de maître
Dernière édition par Doj-pater le Dim 19 Juil 2020 - 12:01, édité 1 fois | |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 19 Juil 2020 - 12:00 | |
| Non, ça c'est une erreur, j'ai été entraîné par le génitif de dazi Je corrige. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 19 Juil 2020 - 13:42 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Non, ça c'est une erreur, j'ai été entraîné par le génitif de dazi
Je corrige. Pâârrfait. J'ai corrigé là-bas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Lun 20 Juil 2020 - 17:19 | |
| Uropi in picte
Voici quelques mots Uropi en images, qui sont ensuite employés dans des phrases. Ces quelques phrases font ressortir les noms et leur pluriel, les adjectifs et leur place comme épithètes, le présent du verbe, les articles… Dans la même veine, mais plus complet, nous avons Uropi kurtim ki picte, L'Uropi en bref et en images | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Lun 20 Juil 2020 - 18:50 | |
| Jette un œil par là et tente de faire la différence entre traduction et interprétation. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 21 Juil 2020 - 11:11 | |
| Evidemment on peut combiner ces termes différemment pour former d'autres phrases, par ex - Anoev a écrit:
- Hi/ci kat jedì/av jeden tri muse.
Li son s'u bob De bance di parki se roj. Lu jed be u miki tab. - Spoiler:
Son chat a mangé trois souris. Leur fils est un petit garçon Les bancs de ce parc sont rouges. Elles mangent (déjeunent) à une petite table.
La traduction en Uropi est parfaite: On emploiera plutôt Hi/ci kat av jeden tri muse s'il s'agit d'une constatation que l'on fait maintenant Jedì nous renvoie dans le passé, par ex. De pri vos wan he itì us, mi kat jedì tri museLa première fois où (quand) il est sorti, mon chat a mangé 3 souris | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Mar 21 Juil 2020 - 11:50 | |
| C'est dommage, ça d'venait intéressant : on parlait du oo anglais, et pfffuit, le téléphone qui r'met ça. En attendant, j'ai pu mettre policentra comme nom uropi dans le pavé du mot du jour. On n'a pas eu trop le temps de parler des interprétations (juste un peu). J'vais voir ce que j'peux faire avec les têtes d'animaux en aneuvien. Je les mettrai, bien sûr dans "l'aneuvien, le psolat et l'uropi", avec le lien vers le site qui les illustre. Y faudrait qdm que je trouve les termes psolat, pour parfaire tout ça. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Mer 22 Juil 2020 - 20:18 | |
| Dis moi donc voir, je ne comprends pas trop la logique uropie concernant la représentation (féminine) des animaux d'élevage :
Dans ton lien, tu nous as bien mis
gala, bon, là, on comprend le dessin ne fait (à peu près) aucun doute*, du moins, par rapport à gal. gova, là, déjà, en "pose portrait", rien n'empêche de supposer gov, le terme pourtant générique. le caprin au bord de l'eau peut être aussi bien un jun kad qu'une kada.
Mais bon, tu nous as expliqué pourquoi.
Mais z'alors, puisqu'on reste au bétail, pourquoi la même règle n'est elle pas appliquée ailleurs et pourquoi n'a-t-on pas kwala, swina° et ovina ? Pour moi, ce sont ces trois animaux (et non gova, kada et gala) qui sont les plus logiquement désignés : par le générique, autrement dit : le neutre ; et ils ont la même règle que les animaux de compagnie (kun, gat), le gibier (konil, eln), et les animaux de la savane, de la jungle ou de la banquise (elefànt, liov, pantèr etc).
*Encore qu'on puisse confondre avec galit, mais bon, c'est comme pour kada, on va pas s'arrêter à ces détails. °Pour la truie, j'aurais eu ce qu'il faut, sans ambigüité aucune ! cette image d'une statue métallique représentant l'animal ô combien féminin, dans une phase de chaleur intense (regardable au parc du château de Chamarande, dans le département de l'Essonne). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 23 Juil 2020 - 17:18 | |
| L'Uropi étant une langue construite indo-européenne, il faut se remettre dans la logique de ces pasteurs nomades 4 à 5000 and av. JC Les mots "féminins" sont utilisés comme termes génériques, en fonction de ce qu'ils apportent à l'homme (humain): les poules, des oeufs, les vaches et les chèvres du lait… Il est clair que les juments et les truies n'apportent ni l'un ni l'autre: le terme générique est donc *h₁éḱwos = kwal (qu'on peut monter et faire tirer des chariots, quel que soit le sexe)… et * sūs = porc Pour les moutons, c'est un peu plus compliqué… certes les brebis donnent du lait, mais l'essentiel, c'est qu'ils donnent de la laine (quel que soit leur sexe); c'est pour ça qu'on a un terme générique: *h₂ówis > Ur. ovin = mouton, * h₂owikéhₐ- > ovina = brebis et *urs-ni- bélier ou *w(e)rsēn = mâle (bélier) = Ur. barn (< rus, pol, slk baran, tch, ku beran, beng bhēṛā…) Sagesse russe
Je suis tombé sur le texte suivant, en russe, et je me suis empressé de le traduire: VokabularMaj… min… = plus… moins…, the more… the less… vido = devenir, to become, to get ald = âge, age incepo = comprendre, understand ( in- + cepo = saisir, catch, grasp) nudi = nécessaire, necessary, needed ito in = entrer en, to go in(to) tale = tous, all, everybody molprizi = précieux, precious, anprizi = sans prix, priceless (< mol = beaucoup, much an- = pref in-, un- + priz) wasto = gaspiller, gâcher, to waste nè…nè… = ni…ni…, neither… nor… alten = autre, other
daze = ceux-là, those beservo = mériter, to deserve - Spoiler:
Plus on devient intelligent, moins on parle. Avec l'âge on comprend qu'il n'est pas nécessaire d'entrer en conflit avec tout le monde. Votre temps est précieux, votre énergie est sans prix. Ne gaspillez ni l'un, ni l'autre, avec ceux qui ne le méritent pas.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 23 Juil 2020 - 18:43 | |
| C'est bien un peu c'que j'regrette pour un paquet de langues naturelles : une jolie kyrielle de cas particuliers qui fait qu'on est obligé de tenir compte des moindres détails, des fois pour une finalité qui nous échappe. Mais est-on toujours obligé de tout suivre À LA LETTRE PRÈS ? Je ne peux pas discuter pour l'uropi, mais j'essaie par exemple de me mettre à la place de quelqu'un qui veut tenter une aventure LAI à racine (plus ou moins) I-E. Mons avis personnel est que la classification (et la nomination qui en découle) selon l'usage de tel animal (qui risque de varier d'une civilisation à l'autre, en plus) est une complication qui risque d'en dérouter plus d'un.
u taur + u gova = du govas... Pourquoi pas ? mais moi, j'trouve ça étrange. Chacun voit voit midi à la porte de son étable. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 24 Juil 2020 - 10:50 | |
| L'Uropi n'est pas une langue artificielle dans la mesure où elle aurait pu être le produit d'une évolution naturelle de l'indo-européen. Bien entendu il a été considérablement simplifié- abandon de la flexion personnelle du verbe (comme dans les langues asiatiques) Le verbe être aurait pu être: I se, tu es, he es, nu sem, vu se, lu sen- abandon de la quasi-totalité des déclinaisons, sauf le génitif et l'accusatif, datif des pronoms personnels. - systématisation de la formation des adjectifs à partir du nom: consonne > i (comme en hongrois), a > u, + -m (adverbes) etc. Bien entendu, pour un petit nombre de noms, (pas une kyrielle, on les compte sur les doigts de la main), nous avons un nom différent pour le mâle et la femelle: d'abord dans l'espèce humaine: man/ʒina, bob/ʒika, sior/dama, dans la famille: pater/mata, son/dota, frat/sesta… (là aussi, c'est limité au cercle familial intime)… je voulais à tout prix éviter des termes du type virino (pourquoi pas virago ?) pour la femme, patrino (qui fait penser au parrain: it. padrino) et quelques animaux directement utiles: taur/gova (+ gov = boeuf) et barn/ovina (+ ovin = mouton), deux animaux qui ont joué un rôle historique (le taureau: de la Crète à la corrida, le bélier pour enfoncer les portes au Moyen Age…) mais on n'a pas de terme spécifique pour le bouc, le jars, la biche, la hase, verrat/truie, le coq, la jument … sans parler des petits: veau, agneau, porcelet, poulain, faon… j'en oublie sûrement beaucoup Donc, ici aussi, une très grande réduction et simplification… mais l'Uropi reste indo-européen; ce n'est pas une langue mathématique. - Anoev a écrit:
- u taur + u gova = du govas... Pourquoi pas ? mais moi, j'trouve ça étrange. Chacun voit voit midi à la porte de son étable.
Non: u taur + u gova = du govine (2 bovins) Mais quand on voit de loin un troupeau de bovins avec une énorme majorité de vaches et quelques veaux, on ne va pas aller vérifier si au milieu se cache un taureau, on dira donc: U herd govus (mais on peut dire aussi u herd govinis) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 24 Juil 2020 - 11:59 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Abandon de la flexion personnelle du verbe (comme dans les langues asiatiques)
Le verbe être aurait pu être: I se, tu es, je es, nu sem*, vu se*, lu sen Là, c'était sûr que c'était pas la meilleure des solutions, car ça combinait à la fois l'inconv' de la conjugaison à la personne (plusieurs flexions) et celui de la conjugaison commune (obligation de PP sujet). Pour la conjugaison à la personne, y a deux bons exemples : kotava : tí, til, tir, tit, tic, tid, tiv ( nous exclusif) volapük : binob, binol, binon, binobs, binols, binons. C'est pour moi, un des meilleurs types de déclinaison à la personne, puisqu'en fait, c'est la personne (avec simplement un -S au pluriel) qui est accolée au radical du verbe. Le temps et la voix sont en préfixe, le mode est derrière : äbinobs-la = nous fussions. Aux flexions près et à leur place, ça m'a vach'ment inspiré, j'peux te l'dire ! * Qu'on retrouve, je présume, à l'impératif._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 24 Juil 2020 - 17:26 | |
| Je ne veux pas me lancer ici dans une grande discussion sur les avantages et les inconvénients du Volapük, d'autant plus que j'ai fait tout un article sur le sujet: Uropi et Volapük que tu trouveras ici en Uropi et en français. (je te fais cadeau de la version anglaise) | |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 24 Juil 2020 - 19:25 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Je ne veux pas me lancer ici dans une grande discussion sur les avantages et les inconvénients du Volapük, d'autant plus que j'ai fait tout un article sur le sujet: Uropi et Volapük que tu trouveras ici en Uropi et en français. (je te fais cadeau de la version anglaise)
Le volapük n'est pas une LAI mais plutôt une langue personnelle, en témoignent ses racines déformées et sa grammaire un peu étrange. Dommage que son créateur ait refusé d'ouvrir un peu sa langue, car avec un peu de réforme, le volapük aurait pu perdurer. Comparativement, l'espéranto représentait une sacré avancée. Quant à l'uropi, il est largement au dessus. Le volapük est connu au final pour deux raisons :
- Il fut la 1ère langue construite à avoir du succès (éphémère), même s'il n'est pas la 1ère langue construite tout court.
- Un certain Général en a parlé (pas en bien, il est vrai)
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 24 Juil 2020 - 21:22 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Le volapük n'est pas une LAI mais plutôt une langue personnelle, en témoignent ses racines déformées et sa grammaire un peu étrange. Dommage que son créateur ait refusé d'ouvrir un peu sa langue, car avec un peu de réforme, le volapük aurait pu perdurer.
Le volapük fut, pendant dix ans environ, une véritable LAI qui fit parler de nombreux locuteurs (entre 100 000 et un million, j'sais plus), surtout en Europe centrale. Ce fut l'intransigeance de son fondateur (qui la traitait comme ce fût une persolangue de son fait) qui la condamna. Si Schleyer avait eu un peu plus de talents de négociateur, le volapük aurait résisté à la déferlante espérantiste arrivée huit ans plus tard. Dopa, j'ai lu ton article sur le volapük dans Uropiblog. Même si la plupart des critiques sont justifiées, ton article apparaît un peu comme une pub comparative comme le font un certain nombre de surfaces de grande distribution et cet aspect peut rendre mal à l'aise. J'apprécie le volapük, même si je lui trouve des défauts (les mots devant TOUJOURS commencer par des consonnes font partie de ceux-là), j'apprécie aussi l'uropi, même si je lui trouve aussi des défauts (pas les mêmes ; par exemple : seulement deux cas de déclinaison, à la fois trop et pas assez). Un certain nombre de règles grammaticales aneuviennes sont (très librement) inspirées du volapük, un nombre non négligeable de mots à-postériori aneuviens ont des ressemblances avec des mots uropi. Je trouve ces deux langues intéressantes, justement parce qu'elles sont différentes. Bientôt, dans "l'aneuvien, le psolat et l'uropi", je vais faire un laïus sur les systèmes de conjugaisons de ces trois langues, eux aussi très différents. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 24 Juil 2020 - 21:45, édité 1 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 8 | |
| |
| | | | Uropi 8 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |