Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Zen Sam 18 Juil 2020 - 10:08
Zen
Mêm'pas de pavé pour ce mot. Seul l'espéranto figure dans le paragraphe de traductions, puisque les... deux autres (!!!), aneuvien et interlingua, sont des copies (pour l'alphabet latin, 'videmment !) du français. Rien en ido, rien en kotava ni en elko (j'aurais pourtant cru), rien en sambahsa, rien en uropi ! du coup, découragé, j'ai mêm'pas cherché pour les autres (algardien, romanais, wágelioth, volapük, pas d'inspiration pour le psolat etc). Si quelqu'un a quelque chose, c'est pas d'refus : ça pourra toujours faire rédiger un pavé, si maigre et local soit-il.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Juil 2020 - 19:20
En vélangz, très simplement ce sera zen, car le vélangz (comme le sambahsa) importe et emprunte le concept à d'autres langues, donc si zen se dit zen en anglais, espagnol, français, allemand et d'autres comme l'esperanto, alors il le prend tel quel.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Juil 2020 - 20:41
J't'avourai que j'ai choisi le même mot en aneuvien parce que... je savais pas quoi mettre d'autre. La méditation zen était originaire d'Asie, c'éest indétachable de l'Asie, je n'allais pas mettre un mot quetchua*, garani*, phahx ou thub, quand même. Donc, j'ai fait dans le facile.... et pourtant, des fois, c'est pas facile ! eh !
*Langues que je ne connais pas du tout, en plus ! Y en a bien d'autres, que j'connais pas ; mais la Toile est là pour m'donner un coup d'main !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Juil 2020 - 22:51
Oui après il est possible aussi de le rattacher à d'autre concept la transe (chamans), la prière (religion), la béatitude, l'ouverture d'esprit (hippies), etc...
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Aliment Dim 19 Juil 2020 - 10:13
aliment (le mot d'aujord'hui) est traité : sa page est commune au français et au sambahsa. Le pavé a d'jà quatre ans. Une ébauche avait d'jà été entamée par Ziecken, que j'ai complétée l'année dernière. Y a douze langues dans l'modèle. La langue la plus nourrissante (quatre traducs) est le kotava ; sinon, y a l'uropi et le volapük avec deux propositions. L'algardien est bien là, mais on attend le romanais. On attend aussi le wágeloth, le kátsit kinlillu, le þünmari...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Juil 2020 - 9:00
Centre-ville vient d'être traité, où on trouve un pavé de huit traductions. La plupart sont des agglutinations, à l'exception de l'interlingua qui dispose d'un nom composé (ou d'une locution nominale, ça dépend comment on voit les choses). Parmi les LAI absentes, y a l'ido, le kotava, le sambahsa et le volapük.
Parmi les juxtapositions, on trouve l'elko : mekteo (j'aurais vu teumeko, mais bon...) l'espéranto : urbocentro le proto-alek : xtattsentah.
Parmi les articulations, y a psolat : urbiċentrum uropi : policentra.
L'aneuvien dispose d'une imbrication par charnière d'adaptation : stażáṅtr.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Juil 2020 - 23:27
Anoev a écrit:
Centre-ville vient d'être traité, où on trouve un pavé de huit traductions. La plupart sont des agglutinations, à l'exception de l'interlingua qui dispose d'un nom composé (ou d'une locution nominale, ça dépend comment on voit les choses). Parmi les LAI absentes, y a l'ido, le kotava, le sambahsa et le volapük.
Parmi les juxtapositions, on trouve l'elko : mekteo (j'aurais vu teumeko, mais bon...) l'espéranto : urbocentro le proto-alek : xtattsentah.
Parmi les articulations, y a psolat : urbiċentrum uropi : policentra.
L'aneuvien dispose d'une imbrication par charnière d'adaptation : stażáṅtr.
En méhien de poly< πολίς: cité ( -état) , grande ville, on a medìpoly: quartier central de laville,astü du grec: < αστύς: ville,centre urbain de la cité-état. donne medìastᵫ: centre d'agglomération . Puis dans la famille du "méhianissime"* : cita <=> CIVITAS < city, on peut trouver, tout autant "proto-néminois"* : corcita: cœur de ville.
*:
méhianissime: création lexicale méhienne spontanée originale hors cuisine pseudo-étymologique, protonéminois: se dit du style des mots méhiens (ou "néminois") créés à l'époque des premières ébauches de la langue, il y a plus de 40 ans !
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Çui d'aujourd'hui, c'est... Mer 22 Juil 2020 - 11:59
nettoyer.
... soit avec une éponge ou un chiffon humide, avec ou sans produit nettoyant ; soit avec une raclette ou une pointe, pour enlever des traces ou des impuretrés.
Le pavé est pas mal fourni, puisqu'il dispose de dix langues, et les résultats sont, ma foi, bien diversifiés : même parmi les langues à-postériori, il n'y a pas un radical qui "écrase" les autres. C'est plutôt bien, du moins, à mon avis.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Et çui d'aujourd'hui, c'est... Jeu 23 Juil 2020 - 9:44
Ravin.
Ça l'air simple, comme ça : un déverbal de "raviner" (creuser), n'empêche que mon instinct (qui m'a certes des fois trompé, mais pas si rarement que ça) me dit qu'y a des chances que "ravin" et "ravine" (petit ravin, dixit le Wiktio) partagent le même pavé.
Pour l'instant, j'ai encore touché à rien. J'ai toujours l'espoir que d'autres expriment leurs vues sur la question de certains mots.
Moi, j'me suis rendu compte que... j'avais rien. Par contre, l'elko a deux mots distincts, avec des clés distinctes ! wego pour "ravin" et wago pour "ravine".
Le sambahsa aussi a deux mots distincts : farj & ... ravine.
L'espéranto (Reta & Vivo) n'a rien pour "ravine". L'uropi non plus. Mais on pourrait déduire, pour chacune de ces deux langues, d'après cette définition : ravineto & ruvinit. Le kotava non plus n'a pas le même mot. Eh ben mon instinct m'a trompé, je dois l'admettre humblement. Alex Gode (interlingua) s'est pas foulé avec "ravine" : il a tout simplement mis parve ravina... et hop ! Le volapük n'a rien pour "ravine" et dibacav pour "ravin".
Pour l'algardien et le wágelioth , eh ben... c'est comme pour l'aneuvien (mais aussi le psolat*) : rien du tout.
Après c'tour d'horizon, je dois dire que les langues les plus accomplies dans la différence entre ces deux noms sont l'elko, le kotava et le sambahsa, même si en elko, ça tient de la paronymie, mais de la paronymie à radicaux distincts.
*Mais là, je sens que j'vais pas m'fouler ! ravinum & raviná pourraient bien faire l'affaire, après tout !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 23 Juil 2020 - 13:44
Souvent j'utilise les synonymes pour raisonner. Je distingue deux choses différentes entre ravin et ravine, car je rapproche: - ravin à falaise - ravine à ornière
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Pour le... Ven 24 Juil 2020 - 12:14
yéti, on se contentera d'un pavé local ! Et encore ! j'avais rien en aneuvien : j'ai créé à la volée. J'ai pas d'inspiration pour le psolat. Reste l'espéranto et l'interlingua. Même Ziecken, pourtant très féru en matière de légendes, n'a rien trouvé pour l'elko. Même vide en kotava, sambahsa, uropi & volapük. Et toi ? en diarrza ? en vélangz ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Ven 24 Juil 2020 - 13:16
Je ne sais pas.
Probablement yeti (ou apparenté pour la prononciation comme ieti/jeti) à moins que je ne bascule dans l'aglgomération comme monstre/humain de l'himalaya (imalaiacarfoy et imalaiamiançu en vélangz). Les trois pourraient peut être se rencontrer.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Ven 24 Juil 2020 - 16:21
J'te laisse réfléchir.
Moi, j'ai plutôt répugné à mettre "monstre"*, parce qu'étymologiquement, le monstre était une créature qu'on montrait (du latin MONSTRO -ARE -AVI -ATVM) dans les foires, alors que justement, le yéti (nom propre en aneuvien) n'a guère envie de s'montrer et préfère rester tranquille au fond de sa caverne (comme il a raison !).
*Et pourtant, j'aurais pu : en aneuvien, c'est raak, un à-priori, qu'on pourrait rapprocher de quelques racines thubs évoquant les créatures mythiques terrifiantes... Mais bon, entre les Alorynes et l'Him alaya, y a quelques milliers de kilomètres et un peu plus de la moitié d'un océan.
En elko c'est dėpo dans son sens général ou symbolique et dėpbao lorsqu'il désigne l'organe.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Juil 2020 - 7:48
J'vais traiter la page.
Moi, j'me suis pas foulé : c'est pùlm en aneuvien. Je pense à pulem en psolat, mais j'suis pasd encore (trop) sûr de moi.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Juil 2020 - 12:39
Anoev a écrit:
J'te laisse réfléchir.
Moi, j'ai plutôt répugné à mettre "monstre"*, parce qu'étymologiquement, le monstre était une créature qu'on montrait (du latin MONSTRO -ARE -AVI -ATVM) dans les foires, alors que justement, le yéti (nom propre en aneuvien) n'a guère envie de s'montrer et préfère rester tranquille au fond de sa caverne (comme il a raison !).
*Et pourtant, j'aurais pu : en aneuvien, c'est raak, un à-priori, qu'on pourrait rapprocher de quelques racines thubs évoquant les créatures mythiques terrifiantes... Mais bon, entre les Alorynes et l'Him alaya, y a quelques milliers de kilomètres et un peu plus de la moitié d'un océan.
Certes, mais un synonyme ancien de yeti est abominable homme des neiges...
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Juil 2020 - 12:42
Velonzio Noeudefée a écrit:
Certes, mais un synonyme ancien de yeti est abominable homme des neiges...
... et y vit dans une caverne : ah ! beau minable home des rochers.
Le poumon est traité. Joli pavé ! pas moins de 15 langues !
Pour "poumon d'acier", là, j'aurai quelques doutes. En aneuvien, j'pourrais avoir bærsent.
Si "poumon" a quasiment fait l'plein avec 15 langues dans l'pavé, l'adjectif "pulmonaire" est tombé à neuf... et encore, deux déductions, là n'dans : le kotava et le volapük. Un'tit'modif pour l'aneuvien qui est passé de pùlmor (un brin relex depuis "pulmonaire") à pùlmon. Un peu comme di la "queue" du r avait poussée et était tombée, victime de son poids.
L'elko est un peu étonnant à prime abord, mais pas trop en fin de compte : j'ai simplement oublié de mettre dėpbao pour "poumon".
Par rapport à "poumon", y manque un paquet de langues !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Juil 2020 - 22:58
Je viens d'ajouter dans les médaillons, les 4 derniers termes mots du jour en vélangz que je n'avais pas encore faits : - aliment : jemfrincs - centre-ville : sentrim (panneaux, conversation, plus courant qu'en français), traspolmets (nom officiel dans les discours et essais politiques, sociologiques, géographiques et géopolitiques, etc.) - nettoyer : cretsa-losi, cretslis - poumon : pluungg
et yéti (ieti, imalaiacarfoy, imalaiamiançu), je viens aussi de l'ajouter, je croyais l'avoir déjà fait.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Juil 2020 - 23:08
Pââârfait : le pavé du poumon arrive à 16. Dodu comme un... 4*4 !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour Dim 26 Juil 2020 - 23:52
Ziecken a écrit:
poumon
En elko c'est dėpo dans son sens général ou symbolique et dėpbao lorsqu'il désigne l'organe.
En méhien: neɥmò tout droit du grec: πνεύμον
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Juil 2020 - 10:03
Le nom d'aujourd'hui ( comète) va donner des décamètres de fil à r'tordre, je l'crains. J'ai intérêt à traiter le pavé de traductions avant d'entamer le paragraphe des définitions, pac'qu'y en a ! Entre l'astronomie, qui désigne un caillou qui laisse derrière lui une trainée de gaz plus ou moins luminescent, à la hiéraldique qui désigne une étoile avec une queue de spermatozoïde, sans oublier toutes les autres.
Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Juil 2020 - 11:16
comète
Sur Elkodico on trouve plusieurs propositions de traduction :
- akloso ("astre qui se déplace") - pebloso ("astre avec une queue") - komloso ("astre avec une chevelure")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Lun 27 Juil 2020 - 13:04, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Juil 2020 - 12:36
Ziecken a écrit:
Sur Elkodico on trouve plusieurs propositions de traduction :
- akloso ("astre qui se déplace") - pebloso ("astre avec une queue") - komloso ("astre avec une chevelure")
J'hésite entre les deux derniers. Pas l'premier, dans la mesure où TOUS LES ASTRES se déplacent : les satellites naturels autour des planètes, les planètes autour des étoiles et les étoiles, soit autour d'autres étoiles, soit par rapport au centre d'une galaxie. Pour les deux derniers, c'est bien sûr l'apparence qu'elles donnent, mais pas question de rentrer dans les détails (astre dont le mouvement elliptique très étiré donne l'apparence d'une queue ou d'une chevelure) sinon, c'est pas deux clés qu'y faudrait, mais tout un... trousseau !
Eh ben, ça y est : le nom, ainsi que son pavé, sont traités. Comme il n'y avait pas de nuances dans les idéodicos en ligne, je me suis pas mis (Charles) martel en tête quant aux définitions : j'en ai mis qu'une seule, la plus courante : l'astre. Le pavé est bien fourni, puisqu'il dispose de dix langues. Là où ça va être délicat (notamment en elko), c'est pour "étoile filante" : je m'suis renseigné : c'est totalement différent ! Par contre, pour les exocomètes, on r'pass'ra. Une exocomète, c'est exactement une comète, sauf que l'étoile à côté de laquelle elle devient visible, eh ben c'est pas l'Soleil (à vos télescopes géants !).
Les termes les plus courants (aneuvien, espéranto, ido, interlingua, psolat°, sambahsa, uropi, wágelioth) viennent du grec via le latin (ben tiens !). L'innovation est sauvée grâce à l'elko* et au kotava.
°Le moins original : pris directement du latin. La déclinaison, comme en latin, est irrégulière, même si c'est pas la même. *J'y ai mis les trois termes retenus par Ziecken, honnêteté oblige !
Commùe pas grand monde s'est bougé pour le mot d'aujourd'hui, j'ai décidé de m'servir le premier : y a pas d'raison ! Du coup, komàster (anv) et cometes (plt) sont les premières traductions en idéolangues à avoir une page pour ce mot dans Idéolexique. Les deux à suivre devraient être kometo (eso & ido : une page pour les deux). Après, ben... j'verrai.
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 28 Juil 2020 - 13:03
La clé choisie pour servir de spécificateur illustre une spécificité du mot ainsi formé.
Tu le dis toi-même, "TOUS LES ASTRES se déplacent" dès lors, si l'un d'entre eux a cette clé c'est que le mot qui la porte en spécificateur a une particularité qui le distingue des autres astres.
Je pense que ton erreur est ta rigidité de penser. Elle conduit à vouloir créer des mots trop précis en supprimant toute ambiguïté. Ce raisonnement peut être le bon dans des langues comme le lojban mais pas pour l'elko. Apprendre une langue c'est maîtriser sa logique. Je rappelle que l'elko est une langue contextuelle et que les mots s'adaptent en fonction du contexte. Hors contexte les mots seront plus long et plus précis mais dans un contexte précis, ils seront plus courts.
Dans le cas qui nous intéresse, la particularité d'une comète est de se déplacer dans le ciel et d'avoir une chevelure. Ce sont ces particularités qui seront retenues pour traduire le mot comète. Si tu demande à quelqu'un c'est quoi la particularité d'une planète, je doute que la première chose qui vient à l'esprit est qu'elles se déplacent dans l'espace. A la limite qu'elles soient en orbite autour d'une étoile, mais pour cela il y a une clé autre pour désigner ce mouvement.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37640 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 28 Juil 2020 - 14:59
J'ai le c... entre deux chaises !
Je ne suis pas assez précis pour maîtriser le lojban, et pas assez contextuel pour maîtriser l'elko.
Tu vois un peu dans quelle situse je m'trouve !
Y a-t-il un avenir pour moi dans la linguistique ? Je crois, malgré tout, que oui. Sinon, d'une part, je n'aurais pas peaufiné l'aneuvien jusqu'à ce point depuis des années, et d'autre part, je ne me serais pas autant inversi dans Idéolexique.