|
| Le mot du jour | |
|
+10Leo Nawre Bedal Ziecken Mardikhouran Kavelen Fox Saint-Just Velonzio Noeudefée Hyeronimus SATIGNAC 14 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Avr 2020 - 11:39 | |
| Bon, y a d'jà vous deux, je vais voir ce que disent les autres dicos (et surtout, s'ils donnent des pécisions). Moi, j'crois pas avoir grand chose dans le Slovkneg. Une fois fait ça, j'en déduirai le ou les pavés (modèles, éventualité de pavé local). - Brœṅden nàv en:
Du pain sur la planche*
*Mais c'est un gallicisme. Pour une (tâche relativement ici) éprouvante, on dirait, en aneuvien : numesende stele = des étoiles à compter.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Avr 2020 - 12:24 | |
| - Anoev a écrit:
- Bon, y a d'jà vous deux, je vais voir ce que disent les autres dicos (et surtout, s'ils donnent des pécisions). Moi, j'crois pas avoir grand chose dans le Slovkneg.
En interlingua , j'ai trouvé pannello, planca et tabula (ainsi que signo pour le panneau indicateur ?) En uropi, panèl et sigèl , en sambahsa panell et deik (panneau indicateur) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Avr 2020 - 13:28 | |
| Bon, la page est là, mais elle n'est pas finie !
Constatations :
Mis à part l'elko, rien pour le piège, rien pour la selle, par conséquent, ces définitions ne sont pas retenues. Mais bon, maro, rolo et puzo seront utilisés ailleurs, y a pas d'souci à s'faire.
Le panneau indicateur, lui, est bien représenté, du coup, il ne sera plus une subdivision du pan (de bois : 1/1), mais aura son propre alinéa : (2 ; ça va v'nir).
Y a pas moins de dix langues en tout, certaines très prolixes, comme l'elko, l'interlingua ou le romanais, d'autres, nettement plus lapidaires comme l'aneuvien ou le psolat*.
Bon... main'nant, j'vais peaufiner l'truc.
*Comme quoi je peux être vach'ment succinct. Mais bon, j'réfléchis quand même pour le premier sens, y a ărnáf qui m'trotte dans la tête depuis quelque temps.
Saillet !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Avr 2020 - 14:04 | |
| Je me rends compte que le romanais a un autre mot pour le "panneau indicateur ou de signalisation" : ensinna (enseigne, panneau indicateur). Typiquement, un panneau "sens interdit" est une ensinna.
En effet tablone ne fonctionne que pour un grand panneau/tableau d'affichage. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Avr 2020 - 14:25 | |
| - Bedal a écrit:
- Je me rends compte que le romanais a un autre mot pour le "panneau indicateur ou de signalisation" : ensinna (enseigne, panneau indicateur). Typiquement, un panneau "sens interdit" est une ensinna.
En effet tablone ne fonctionne que pour un grand panneau/tableau d'affichage. Tablone y est d'jà, j'ai p'us qu'à y ajouter ensinna (enseigne, non ? ou bien insigne ?). Tu mettra des détails quand tu traiteras tes pages : tabloneensinna. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Avr 2020 - 19:24 | |
| - Ziecken a écrit:
- oposition en elko.
A chaque ligne - la première proposition est la plus répandue, la plus courante, mais aussi la plus générale et dépend du contexte. - les autres traductions sont mises dans leur ordre de fréquence (lorsqu'il y en a plusieurs) ne traduisent que ce concept.
1. Petit pan. [color=#0033ff]→ lėdo, inlėdo 2. (Architecture) Chacune des faces d’une pierre taillée. → sero, tonsero 3. (Par extension) Plaque de carton, de fer-blanc ou de bois, découpée suivant le profil auquel doit être taillée une pierre. → lėdo, mazlėdo 4. (Ornement) Toute partie d’un ouvrage d’architecture, de menuiserie, etc., qui offre un champ, une surface de moyenne grandeur, encadrée ou ornée de moulures. → lėdo, kazlėdo 5. Planche préparée pour y peindre un tableau. → lėdo, nėblėdo 6. Pièce de bois, plaque métallique, toile tendue sur un cadre, etc., qui porte des indications destinées à être vues du public ou des intéressés. → lėdo, mėdlėdo 7. Filet pour prendre au piège du gibier. → maro, temmaro 8. (Figuré) (Familier) Piège pour faire tomber quelqu’un dans quelque faute, dans quelque méprise, pour lui causer quelque dommage. → rolo, lokrolo 9. (Sellerie) coussinet ou garniture rembourré de crin qu’on met aux côtés d’une selle, sous les arçons, pour empêcher que le cheval ne se blesse. → puzo, pegpuzo
Pour les sens 4, 5 et 6, l'uosmigjar (puisqu'aujourd'hui chez moi c'est uosmigjar), il y a : - jirstelNéanmoins très et de plus en plus contesté par l'emprunt - panelplutôt pour les panneaux indicateurs et de signalisation (6) que pour le reste. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 18:04 | |
| roulade ***Inter dupliquée d'Idéolexique 4 Ok, j'essaierai de m'en occuper ce soir. Je prendrai ton mot aneuvien (j'peux toujours imaginer (provisoirement) somròlad pour le premier sens) et ceux des autres participantes&participants. Pour moi c'est avant tout le sens 1. (D'ailleurs en cherchant en breton, il semble qu'une roulade, soit aussi un type d'air musical/chanson que je suppose ancien) En diarrza, je viens de le créer, c'est trrouleilj, avec la possibilité de préciser : - sporrt-zrouleilj- djjojrmias-zrouleilj avec djjojrmias pour gymnastique (EPS, musculation, exercice) On notera la mutation de l'initiale de trrouleilj en composition. Je le créerai en uosmigjar aussi. J'irai chercher pour les idéolangues suivantes : elko, esperanto, uropi, sambahsa-mundialekt. Si tu veux ajouter ido, interlingua, volapük, je t'en laisse le soin, ceci dit. *** Réponse d'Anoev - Anoev a écrit:
- En volapük, j'ai rien trouvé, pas davantage en elko, en ido et en sambahsa ; en interlingua, ça manque pas :
1. (mus.) roulade 2. carne rolate, rolo de carne 3. cake rolate mais rien pour le mouv'ment.
Bref, tu vas pouvoir faire une page à deux chapitres, sauf si l'interlingua est le seul à proposer quelque chose pour la musique.
En espéranto, y a transkapiĝo pour le mouvement, rulado (je suppose) pour tout l'reste, ou bien pour l 'ensemb', j'sais pas, peut-être gym y compris.
En kotava, y a tanamera (mvt).
En uropi, y a rolisprit (uniquement pour le mouv'ment)
Pour le(s) pavé(s), tu fais comm'tu l'sens. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 18:29 | |
| En elko : rouler, dégringoler, tomber en roulant (enrouler l'épaule) qui peut donner roulé-boulé, je propose lollosi (ou lollosai) et du coup roulade (avant ou arrière) : lolloso. Ziecken, ça t'irait _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 18:32 | |
| ok pour lollosi _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 18:36 | |
| Donc, du coup, lolloso pour le nom ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 19:09 | |
| - Anoev a écrit:
- Donc, du coup, lolloso pour le nom ?
Oui. Exactement. C'est le principe de l'elko, les mots se devinent et se construisent logiquement. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 19:13 | |
| Sous réserve de vérification, je mets à jour mon lexique pour voir quels procédés de dérivation lexicale, inhérents à mon corpus déjà constitué j'aurais, pour l'instant rien (sinon verbe et adverbe sur adjectif), mais il me manque les 25 dernières entrées encore. roulade se dirait en uosmigjar ekred (à vérifier ) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 19:49 | |
| - Ziecken a écrit:
- C'est le principe de l'elko, les mots se devinent et se construisent logiquement.
Chez moi, presque, pa'c'qu'y a des zones de flou. En tout cas, les dérivations ne sont pas des calques du français (du moins, j'essaie en sorte), par exemple : "Sirop" se dit lukýd, une déformation de "liquide"*, puisque c'est pas tout-à-fait liquide ; mais "siroter" n'est pas pris de "sirop" (y manque le -P), c'est lhàbev, pris de lhàpon (délicieux) et bev (boire), bref : boire avec délectation. * Lequel se dit lekýd, là, l'aneuvien n'est pas trop loin de chez nous. Par contre, "liquider" (tuer) se dit ogmát. Et l'argent liquide se dit bỳtodin (argent concret)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 18 Avr 2020 - 23:11 | |
| La page et le modèle sont créés.
Avis aux amateurices pour compléter, vous êtes les bienvenu.e.s ! _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 19 Avr 2020 - 8:27 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Pour la cuisine, ça serait sûrement le mot français "roulade".
Moi, j'me tâte encore : Ça risque pas d'être rœlad, les noms en - ad étant en principe, des processus. Peut-être kàrnucun, pris de kàrna pour "viande" et kagucun pour "spirale"*. Séduisant, à cause de la charnière K-. * Celui-ci, pris de kagœj pour "escargot" (origine saintongeaise : "cagouille") et cun pour "rond", plus facile à manier que qoreb pour "courbe"._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 19 Avr 2020 - 11:35 | |
| Je ne l'ai pas encore monté dans mes langues, mais je ne pense pas au niveau culinaire distinguer roulé et roulade, ce devrait donc être le même mot roulé _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 19 Avr 2020 - 11:51 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je ne pense pas au niveau culinaire distinguer roulé et roulade, ce devrait donc être le même mot roulé
Moi quasiment presque. Il y aura certes deux mots, mais pas spécifiquement pour faire une distinction des mots français, mais pour déterminer ce qu'on roule : de la viande : kàrnucunou du fromage : kèsucun. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Fleuriste Lun 20 Avr 2020 - 11:10 | |
| Aujourd'hui, un nom assez simple : fleuriste. Bon, j'dis assez simple, mais l'pavé est plutôt maigrichon quand on le compare à "fleur" : sept langues, contre seize pour le végétal.
Quelques absences remarquées, comme le kotava et le volapük, et même l'algardien, le wágelioth... j'ai pas encore trouvé pour le psolat.
Moi, j'avais bien gòla en aneuvien pour "fleur" mais j'avais pas "fleuriste". Comme je voulais pas m'enfoncer dans golthógdu qu'on aurait pu interpréter comme "vendeur de choux"*, j'ai opté pour pyrthógdu, autrement dit : vendeur de plantes, car un fleuriste ne vent pas QUE des fleurs, il peut vendre aussi des plantes grasses, par exemples, ou bien des petits cactus, des aloés, des semis...
Y avait bien un nom en elko : lorleo, mais en fait, ce nom correspond plutôt à la deuxième définition de "fleuristerie" (ou même "jardinerie"). Mais pour la personne qui vend des fleurs, y fallait trouver aut'chose. J'ai supposé olormero, les clés LOR (bon, là, ça change pas), MER (vente), le tout encadré de O- (humain) et -O (nominal). Ziecken, si t'es dans l'coin...
Les autres langues présentes ne réservent guère de surprise, seul l'uriopi se dégage de l'affixe en -ist- avec florivendor (le plus long de tous). Les autres se partagent florist-, avec un -O en espéranto et en ido, avec un -A en interlingua et avec un -E en sambahsa.
*Le chou est une fleur ; il se dit gol en aneuvien. «Baabdake natyve in goleve ea baabkade ep in gòlave» kes la ere dikte. Ea'r baabdake qua natyve in ùr gòlave? Quas ep la ere dikte ċyn? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 20 Avr 2020 - 11:35 | |
| - himekiryo en algardien (de hima (fleur) et ekiryo (vendeur), litt. vendeur de fleurs)
- floraro et florista en romanais
- gnaiac (de gnac (fleur) et -iac, suffixe agentif) en baronh
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 20 Avr 2020 - 12:38 | |
| C'est fait. Y a-t-il une nuance entre floraro et florista ?
J'veux bien traiter florista (page commune avec l'interlingua), mais y faudra que tu vérifies c'que j'ai mis pour l'API ; déjà que, pour l'interlingua, je navigue dans l 'brouillard (/flɔ'rista/ ?), alors tu pens'ben, pour le romanais (où est l'A.T, quelle est l'aperture du O, l'antériorité du A, et j'en passe... d'tout'manière, je mettrai un {{?}}, que tu enlèveras après vérif' et mise en place de la bonne prononciation)...
Mais pour les autres, j'te laisse l'initiative. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 20 Avr 2020 - 12:54 | |
| - Anoev a écrit:
- C'est fait. Y a-t-il une nuance entre floraro et florista ?
Hmm, après avoir zyeuté ce qui se passe outre-Tibre, je pense que, stricto sensu, floraro est plus général, signifiant "celui qui vend des fleurs", quelles qu'elles soient, sans connotation particulière, tandis que le florista est plus "artiste" au sens où en plus de vendre des fleurs, réalise également des arrangements ou créations florales, en particulier pour des cérémonies, mariages etc... Mais je t'avoue que la nuance est faible et en pratique, les deux sont interchangeables. De fait, la principale nuance est surtout dialectale, le terme de floraro est typiquement toscan, tandis que florista est plus tyrrhénien. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 20 Avr 2020 - 13:37 | |
| Ça y est, pour le mot du jour, pour moi, c'est fait : tu peux traiter les (autres*) pages qui te concernent.
*Jette quand même un œil pour vérifier. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 20 Avr 2020 - 17:15 | |
| Ca devrait être lliumed en diarrza, je vais l'ajouter au médaillon. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 0:16 | |
| - Anoev a écrit:
- Aujourd'hui, un nom assez simple : fleuriste. Bon, j'dis assez simple, mais l'pavé est plutôt maigrichon quand on le compare à "fleur" : sept langues, contre seize pour le végétal.
Moi, j'avais bien gòla en aneuvien pour "fleur" mais j'avais pas "fleuriste". Comme je voulais pas m'enfoncer dans golthógdu qu'on aurait pu interpréter comme "vendeur de choux"*, j'ai opté pour pyrthógdu, autrement dit : vendeur de plantes, car un fleuriste ne vent pas QUE des fleurs, il peut vendre aussi des plantes grasses, par exemples, ou bien des petits cactus, des aloés, des semis...
Y avait bien un nom en elko : lorleo, mais en fait, ce nom correspond plutôt à la deuxième définition de "fleuristerie" (ou même "jardinerie"). Mais pour la personne qui vend des fleurs, y fallait trouver aut'chose. J'ai supposé olormero, les clés LOR (bon, là, ça change pas), MER (vente), le tout encadré de O- (humain) et -O (nominal). Ziecken, si t'es dans l'coin...
Les autres langues présentes ne réservent guère de surprise, seul l'uriopi se dégage de l'affixe en -ist- avec florivendor (le plus long de tous). Les autres se partagent florist-, avec un -O en espéranto et en ido, avec un -A en interlingua et avec un -E en sambahsa.
*Le chou est une fleur ; il se dit gol en aneuvien. «Baabdake natyve in goleve ea baabkade ep in gòlave» kes la ere dikte. Ea'r baabdake qua natyve in ùr gòlave? Quas ep la ere dikte ċyn? En méhien, de flore , sf : plante à fleur, espèce végétale , associé à tenda boutique ( du castillan tienda) , on fait florètenda: fleuristerie, boutique de fleuriste et floretèndaria : fleuriste ( en majorité féminin "par chez nous" ) , ou mieux floreyora : "fleurisseuse" de Floreit, vt : fleurir , mettre en fleurs. Quant à gardintendàrey, c'est jardinerie , où on vend, entre autres, des fleurs ( en plants herbacés ou en arbustes) à planter..
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 8:27 | |
| Aujourd'hui, ça va pas être de la tarte ! Trois mots en un ! avec chacun une étymologie différente ! On risque bien d'rejoindre des mots-usines-à-gaz comme "tour" ou "poêle". Bref : consulter les dicos et faire les pavés avant me paraît la solution la plus sage. On aurait bien joindre les deux premiers (MANICVS & MANICA, les deux pris de MANVS), seulement, ils sont de genre différent. Bref : on en a pas fini ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le mot du jour | |
| |
| | | | Le mot du jour | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |