|
| Le mot du jour | |
|
+10Leo Nawre Bedal Ziecken Mardikhouran Kavelen Fox Saint-Just Velonzio Noeudefée Hyeronimus SATIGNAC 14 participants | |
Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 9:12 | |
| manche On sait Anoev que tu t'en tireras, car ni tu nn'es manche, ni tu n'es un manche. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 11:37 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- On sait Anoev que tu t'en tireras...
T'as raison : j'm'en suis pas trop mal tiré, malgré deux sens non r'tenus. - Citation :
- ni tu n'es un manche.
Déjà çui-là, où je n'ai trouvé qu'une seule traduction : l'aneuvien elipádu, dont j'arrive p'us à m'souv'nir où j'ai ben pu ramasser le (morceau) de radical : - pá- Pour la manche (dans l'couloir du métro, par exemple), eh ben là, j'ai pas ramassé la moindre traduction. Voici à quoi ressemble la page. Commentaires : : le sens 2 de la manche, je l'ai mis dans le pavé local situé en bas du chapitre interlingua (qui dit manche pour ce sens). Y a un {{?}} malgré les crochets à stolg (sambahsa), car je n'ai pas pu déterminer si c'était le manche ou la manche, mon ignorance en indo-européen ne me permettant pas de les départager. Mundialecter, si tu passes par là... Vous y trompez pas : le nom uropi mandar est en bleu, mais il n'est pas encore traité, c'est juste que la page est d'jà occupée par l'interlingua, le psolat ("mander" pour les deux) et le wedensheinien (manger) : une page à mettre à jour, donc. Sinon, les pavés sont pas trop mal remplis, malgré les deux défections*. Les langues n'y sont pas toutes (ce s'rait un miracle), mais considérer 11 langues pour le manche à tenir, 10 pour la manche de vêtement (et accessoirement la mer) et 4 pour la troisième manche, ç'est plutôt pas mal. Du coup, on peut attendre (entre autres) le diarrza. * Parmi d'autres, mais là, c'était des termes rares ou techniques, tu pens'ben qu'j'allais pas trouver granchoz dans les dicos : d'ailleurs, j'ai... rien trouvé : pas plus pour la manche à air, la manche d'incendie..._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 12:20 | |
| J'ai modifié légérement la mise en page en ajoutant "Nom commun 1" et "Nom commun 2", comme sur le wiktio, c'est plus lisible je pense. En ce qui concerne mes langues de prédilection : "la manche" (partie du vêtement) se dit : ambimaken (vêtement du bras) en algardien et la manega en romanais. "le manche" (partie préhensible) se dit : tenar en algardien. En romanais, on trouve le manico (manche) ou le manubrio (manche, poignée, guidon). _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 12:30 | |
| - Anoev a écrit:
Y a un {{?}} malgré les crochets à stolg (sambahsa), car je n'ai pas pu déterminer si c'était le manche ou la manche, mon ignorance en indo-européen ne me permettant pas de les départager. Mundialecter, si tu passes par là...
J'ai trouvé stolg et armel dans le Glosbe, mais pas moyen de savoir lequel correspond à quoi... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 12:32 | |
| Eh ben tu vois : on est au mêm'point. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 12:43 | |
| - Bedal a écrit:
- J'ai modifié légérement la mise en page en ajoutant "Nom commun 1" et "Nom commun 2", comme sur le wiktio, c'est plus lisible je pense.
J'y avais pensé, mais y a un hic (raison pour laquelle j'ai opté pour "nom commun" et "nom"), c'est que la définition 1/1 (qui vient aussi de MANICA), et qui a des traductions identiques aux autres sens pour le nom commun, raison pour laquelle je n'ai pas opté pour un autre paragraphe) est un nom propre. Raison pour laquelle je n'ai pas voulu mettre "nom commun". La différence avec le Wiktio, c'est que celui-ci traite la Manche dans une page à part, car sa syntaxe sait distinguer les majuscules des bas de casses en première lettre de titre. Tu t'es trop précipité, Bedal. J'suis désolé, mais su'c'coup-là, j' vais r'venir en arrière. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 12:51 | |
| - Anoev a écrit:
- c'est que la définition 1/1 (qui vient aussi de MANICA), et qui a des traductions identiques aux autres sens pour le nom commun, raison pour laquelle je n'ai pas opté pour un autre paragraphe) est un nom propre. Raison pour laquelle je n'ai pas voulu mettre "nom commun". La différence avec le Wiktio, c'est que celui-ci traite la Manche dans une page à part, car sa syntaxe sait distinguer les majuscules des bas de casses en première lettre de titre. Tu t'es trop précipité, Bedal. J'suis désolé, mais su'c'coup-là, j'vais r'venir en arrière.
Je n'avais pas vu le nom propre... Mais depuis quand on mélange noms propres et noms communs dans Idéolexique ? Personnellement, je pense que cette définition (1/1) ne devrait pas y figurer _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 21 Avr 2020 - 13:16 | |
| Ce n'est pas de mon initiative, mais y en avait d'jà quèqu'z'uns.
Là, c'est quand même un cas particulier, puisque c'est un nom propre qui ressemble à un nom commun. Je n'aurais pas mis, par exemple, "Algérie, Allemagne" ou "Congo", bien sûr. Encore que "Suède" ou "Japon" peuvent figurer (cuir ou papier).
Bon... j'ai pu traiter les pages des idéolangues que j'pouvais. Pour les autres, j'ai trop de lacune pour faire quelque chose d'à-peu-près sérieux. J'ai plus, en attendant le mot d'demain qu'à faire une poignée de mises à jour._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mer 22 Avr 2020 - 11:39 | |
| Vu le nombre de traductions pour chacun des deux sens (le sens transitif et le sens pronominal), le pavé de "plaindre" est évidemment local pour la page française. Mais un modèle est prévu pour chacun des deux sens.
On trouve de tout :
des paronymes ou des verbes à radical commun, comme en aneuvien : planges/plange kotava : temá/temé psolat : plancir/plancar uropi : koklamo/klamo.
des verbes à radicaux différents : elko : tisi {{?}}, kėni espéranto : kompati, plendi interlingua : deplorar, planger se volapük : pidön, plonön.
Je n'ai pas trouvé le premier sens (compassion) pour l'algardien et le sambahsa. Pas trace du romanais ni du wágelioth, ni du þünmari. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 23 Avr 2020 - 10:24 | |
| Le pavé de thermomètre a été traité.
Pas sûr du mot psolat et sambahsa, et je n'ai rien trouvé en wagelioth ou en mundezo. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 23 Avr 2020 - 11:17 | |
| - Bedal a écrit:
- Le pavé de thermomètre a été traité.
Pas sûr du mot psolat et sambahsa, et je n'ai rien trouvé en wagelioth ou en mundezo. Merci, t'as bien fait. Pour le psolat, je crois que j'vais un peu comprimer ça en termetrum (l'influence aneuvienne sur la lacine gréco-internationale, tu vois). Pour le sambahsa, ta supposition est plausible, bien sûr, mais on ne peut rien prévoir à l'avance. T'as bien fait de mettre un {{?}} : à ta place, j'aurais même pas lié le mot et aurais attendu le verdict de Mundialecter (Olivier). Grâce au Kerckhoffs, j'ai pu ajouter le volapük. J'ai fait une erreur dans le Slovkneg : J'avais oublié que "mesurer" se disait metàre, en conséquence de quoi, le termomètre aneuvien se dit thermetàrsat. 'Cuse.
Les noms aneuvien & psolat sont traités. J'vais voir si j'peux m'pencher (sans basculer) sur qué'qu'z'ôôtres. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Lagune Ven 24 Avr 2020 - 8:56 | |
| Pour la page, ça devrait aller ; pour le pavé, y a de fortes chances que ce mot le partage avec "lagon" : déjà, pour les langues naturelles, c'est assez criant :
lagon lagune.
J'ai neslóg pour "lagon", y va aller aussi pour "lagune". Pour l'elko, qui ne dispose d'aucun des deux, j'penserais bien à nülago*. Ziecken... si t'es dans l'coin ?
J'vais sortir un peu, j'vais réfléchir à tout ça.
*Des clés NUW pour "île" et LAG pour toute étendue d'eau.
Bon eh ben, pour le pavé, il a fallu que je ruse. Y a quatre langues pour lesquelles y a un nom commun à "lagune" et "lagon" ; quatre langues... sur sept (c'est dire si le modèle est passé presque de justesse).
Les quatre langues sont : l'aneuvien (final'ment, je garde neslóg) l'elko (cf la déduction ci d'ssus. J'attends la validation de Ziecken) l'espéranto l'interlingua.
Par ailleurs, y a
le sambahsa-mundialect, où je n'ai trouvé que lagoun pour "lagon"* le kotava, qui a deux noms complètement dissemblables (pour bien enfoncer l'clou, sans doute : Venise ne se trouve pas en Polynésie ! enfin !) l'uropi, qui a affaire à deux paronymes ; l'un d'eux (la lagune) rejoint l'interlingua.
Je cherche encore un peu pour le psolat, mais j'pense que le vais mettre le même mot : lacun. Pas la peine de s'arracher les ch'veux par touffes entières !
Sinon, on attend l'algardien, le romanais, le þünmari, le wágelioth, la planeta etc.Même mot ? mots différents. Selon où penche la balance, on pourra garder ce modèle ou y faudra en créer un autre.
*J'ai d'jà ringéset pour "atoll" : ça commence bien._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 24 Avr 2020 - 16:21 | |
| De la lagune, j'ai embrayé vers le lagon (pavé commun, jusqu'à nouvel ordre), puis j'ai fait l'tour du lagon en parcourant l'atoll. Là, un pavé plutôt maigrichon, mais un modèle malgré tout (sept langues). Le sambahsa est pris directement du français, quant au mot lui-même, j'ai trouvé son étymologie sur le wiktio (et ai référencé la source). Trois langues s'échappent de cette origine :
le kotava : à priori, pas de source mentionnée l'aneuvien : deux noms, pris de neset (île), et ayant pour radical de spécification (qui rappelle l'aspect) : kroon (couronne) ring (anneau), le N étant la charnière de ces deux mots-valises : kronéset & ringéset. On remarquera l'enchâssement de la charnière au sein du deuxième mot. l'elko : c'est ce dernier mot qui m'a servi pour déduire (en guise de calque) le terme elkan rodnuo, des clés ROD (auréole), servant aussi pour "anneau" (rodo) et NUW (île). En attendant la validation de Ziecken, j'ai le temps de traiter les pages des autres langues présentes dans l'pavé. J'ai hésité à mettre également retnuo, ne sachant pas ce qu'il y avait dans RET, si c'était seulement une circonférence avec un trou à l'intérieur, ou si c'était aussi un symbole de pouvoir monarchique*, ce qui n'aurait pas conv'nu ici. Ziecken, si t'es d'passage...
*Chez moi, kroon, c'est n'importe quelle couronne : celle du roi, celle du dentiste, celle du virus... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 24 Avr 2020 - 20:35, édité 1 fois | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 24 Avr 2020 - 17:29 | |
| RET (couronne) a plutôt un lien avec la royauté ce qui n'est pas le cas de ROD (auréole).
Concernant la lagune nülago est une belle idée, que je valide. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 24 Avr 2020 - 17:56 | |
| - Ziecken a écrit:
- RET (couronne) a plutôt un lien avec la royauté ce qui n'est pas le cas de ROD (auréole).
Pâârfait ! J'ai bien fait de pas l'soumettre. J'peux donc valider rodnuo... - Citation :
- Concernant la lagune nülago est une belle idée, que je valide.
en même temps que nülago dans le Lexique. La page est prête : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/N%C3%BClago _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Dogme Sam 25 Avr 2020 - 11:00 | |
| Le mot d'aujourd'hui a été traité t't à l'heure. J'me suis rendu compte que j'l'avais pas : c'est "dogme".
Mais bon, j'j'viens d'trouver quelque chose, un à postériori à la fois direct et indirect :
direct : venant, té ! de δόγμα, là, y avait pas d'quoi s'fouler indirect : venant de dok (enseigner, en anv), lui même de DOCTVS -A -VM
Le tout donnant dokem. Le -E- ? c'est simplement un liant, permettant d'éviter le voisinage du K et du M, du moins au nominatif et à l'accusatif.
Le pavé itou a été traité.
Deux absences remarquées : le volapük, notamment connaissant la profession (de foi) de son concepteur, mais bon, c'est pas l a première fois. l'uropi, notamment quand on connait la transparence du mot dans tout un tas de langues ! j'avancerais bien (sans trop m'fouler) dogma, té ! comme l'interlingua.
Les autres à-postériori ne réservent aucune surprise (espéranto : dogmo*, interlingua : dogma, psolat : docmá).
Par contre, le nom algardien ulmihen a droit à trois traductions : doctrine, dogme, paradigme. Si l'premier est traité, c'est pas l'cas du dernier.
Autres noms à-priori :
les deux noms kotava : puk, alkolk, le second ayant une acception franchement religieuse. l'elko : sitnuro, issu de deux clés à-priori SIT (doctrine) et NUR (opinion).
*Il existe quand même dogmaro, pour désigner LE Dogme, pris dans un sens emphatique, voire absolu._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Avr 2020 - 13:03 | |
| Pourquoi dokem et non domk en aneuvien ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Avr 2020 - 13:20 | |
| Plus facile à prononcer au nominatif, en plus que là, ç'est pas trop éloigner de dok, ce qui fait une étymologie interne rel ativ'ment limpide : ça s'emboîte bien, comme on dirait.
Comment ça donne, en diarrza ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 25 Avr 2020 - 22:55 | |
| Pas réfléchi à ce mot là, il ne fait guère parti des urgences. Il risque d'être assez facil car si en irlandais, breton et allemand, la racine c'est dogm*, et bien le diarrza ne va guère être créatif dans ce cas là. breton : penngelennadur/penngredenn/dogm/dogma (source Glosbe) irlandais : dogma ? (source Glosbe, mais traduction non validée) allemand : Dogma (source Pons) Dicovia ne donne que les deux premiers en breton. Mais je dirais dogma pour le diarrrza, de manière très surprenante - Spoiler:
Avec mon autre méthode, j'obtiendrais : negad ou degna, mais trop éloigné, je pense. donc p 2, n 4, g 4, l 1, r 2, d 4, m 2 ngd (prm)
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 26 Avr 2020 - 8:51 | |
| Avant de m'attaquer au mot d'aujourd'hui (au retour de ma sortie), j'ai traité "dogmatique". Je t'ai laissé une place dans le pavé pour le diarrza (t'as rien qu'à remplacer le {{?}}). Pour dogma, il faudra que je complète la page avec l'espéranto (adj.), l'interlingua et (peut-être, si j'ai une réponse de Dopa) pour le nom. L'étymologie n'étant pas la même, j'arriverai bien à trouver une soluce pour mettre les deux, va !
J'ai bien envie de traiter "pragmatique" ; si t'as des vues... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Avr 2020 - 0:24 | |
| - Anoev a écrit:
- Vu le nombre de traductions pour chacun des deux sens (le sens transitif et le sens pronominal), le pavé de "plaindre" est évidemment local pour la page française. Mais un modèle est prévu pour chacun des deux sens.
On trouve de tout :
des paronymes ou des verbes à radical commun, comme en aneuvien : planges/plange kotava : temá/temé psolat : plancir/plancar uropi : koklamo/klamo.
des verbes à radicaux différents : elko : tisi {{?}}, kėni espéranto : kompati, plendi interlingua : deplorar, planger se volapük : pidön, plonön.
Je n'ai pas trouvé le premier sens (compassion) pour l'algardien et le sambahsa. Pas trace du romanais ni du wágelioth, ni du þünmari. En méhien les traductions ne manquent pas , suivant les significations connotatives , comme « se plaindre » se « frapper la poitrine » gémir, autour de hlàngeŗ/ hlangro : plainte, complainte, lamentation, qui est le substantif venant tout droit de PLANGERE/ PLANXI /PLANCTVM, et rejoint l’incontournable « pianger ‘ » dantesque (italien donc) ou le « llanto » espagnol ; je commence par les substantifs mais vous attendez le verbe : Hlanʃiϑ, Pettillanʃiϑ se lamenter, Ṣellanʃit : se frapper, à ne pas confondre avec Hlanʃit ( vx active) frapper moralement. Puis dans le sens de prendre en pitié, avoir pitié : Miseit/ mìsero, son déverbal miseŗ/ miserio : misère, condition pitoyable, et l’adjectif mìsera/-e/-o : misérable, à plaindre. Miserat : être à plaindre . Quant à l’acception vindicative voire judiciaire , le latin QVERELA donne Q̆erelat avec datif et ablatif ( double complément indirect..) comme κατακλεμαω donne Caellemat dans le même sens intransitif. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Naap Lun 27 Avr 2020 - 8:32 | |
| J'ai d'abord traité le sens 1 pour le mot aneuvien pour traiter l'pavé du mot d'aujourd'hui, çomme ça, ça m'a permis de savoir c'que les dicos avaient dans l'bide. Le grand gagnant est incontestablement l'interlingua, qui a vraiment toute sorte de nappes (ne lui manque que la nappe de branchements, personne ne l'a, d'ailleurs !), ensuite vient l'uropi, et du coup, à la volée, je me suis trouvé inspiré pour toutes les nappes fluides (pétrole, eau, brouillard, gaz etc.) et j'ai créé un nom à-priori ; j'en ai même créé un dérivé pour la nappe phréatique. Le sambahsa dispose aussi de trois noms. Je me perds en conjecture sur la différence sémantique entre le deuxième et le troisième.
Pour les autres, c'est à peu près sûr, ce n'est que de la nappe de la table (ou du buffet) qu'il s'agit : en elko, à cause de la clé WOR, pour "meuble" en espéranto, tablotuko, le mot parle de lui-même en kotava, y a que deux mots, dont le dérivé plodá pour "couvrir d'une nappe"* en psolat, y a mappum, pris du latin MAPPA, et dans ma langue latine, -um est en principe réservé aux artefacts.
*Encore que là, j'ai quelque doutes : on peut très bien couvrir d'une nappe de ch ocolat ou de coulis. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Avr 2020 - 11:40 | |
| nappe orlino, orbo (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Avr 2020 - 16:05 | |
| Complété le modèle en algardien et en romanais.
Pour le linge de table, l'algardien dispose de þarodmakis (litt. "habit de table") tandis que le romanais utilise toalla (voir l'italien tovaglia ou le portugais toalha)*
*On trouve aussi la variante tovalla en Toscane.
Pour le deuxième sens, l'algardien utilise simplement ulvar (couche, étendue, nappe), et le romanais joue avec cappa (cape, chape, manteau) et estrato (couche, strate).
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 27 Avr 2020 - 16:26 | |
| Main'nant, je m'demande si j'vais pas éclater le modèle actuel en deux modèles différents et créer un pavé local pour la page française. Ça m'paraîtrait plus rationnel. Y a quand même sept langues pour le deuxième sens (y compris le 2/1), et dix langues (toutes les langues du pavé) pour le premier.
Moi, j'aime bien c'qui est rationnel.
J'réfléchis pour le deuxième sens en psolat. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 27 Avr 2020 - 16:27, édité 1 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le mot du jour | |
| |
| | | | Le mot du jour | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |