L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Le nom poétique du jour

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyJeu 2 Nov 2023 - 14:10

Quézaco, c'te bête !

Je propose un peu comme le mot du jour en partant du qenya de Tolkien, non innocent pour la plupart, ici, à notre engouement pour les langues imaginaires, de voir à partir du français ce que donnerait ses noms propres.
Nous savons tous qu'Isildur, Elendil, Galadriel, etc. ont une signification, si en repartant de cette signification que l'on essayait de construire en un nom composé poétique, qu'est-ce que ça rendrait.

Si nous sommes suffisamment nombreux, en échange je donnerais la version Tolkien pour comparer.

Mais après rien n'empêche d'en créer de notre sauce ou bien que quelqu'un ou une, genre auteur/autrice, nous soumette sa poignée de noms propres (en fait, le seul véritable besoin pour un oeuvre de fantaisie, le reste c'est de l'amusement et de la passion).

Le 1er, le voici :

Arrow Feu tranchant

En ∂atyit moderne, ça donnerait : Asprishiq /äs.pris.hiɣ/

Pour mon autre projet, je dois avoir 2 mots à créer, lol Wink

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyJeu 2 Nov 2023 - 19:24

Dans mon autre langue, non présentée et sans nom, ça donnerait :

Xazviya, /xäz.vi.ʒä/

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyJeu 2 Nov 2023 - 19:34

Désolé ! Là, j'dois avouer qu'je sèche ! Embarassed Embarassed Embarassed

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyVen 3 Nov 2023 - 14:54

Aujourd'hui :

Arrow fille du lac

En ∂atyit moderne : setsoſûde, /se.tso.ſûde/

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyVen 3 Nov 2023 - 20:36

Arrow fille du lac


Là, j'crois que j'pourrai y arriver, mais j'ai quelques hésitations, non pas lexicales (encore que...) mais plutôt au niveau de la déclinaison :
zhùnkad* àt lógen
zhùnkad àt lógev.


Raison de l'hésitation :
la première soluce laisserait penser que la fille en question habite le lac (maison sur pilotis, par exemple), qu'elle y travaille (pêche, notamment).
la deuxième donnant une idée de provenance (la fille qui vient du lac).

Comme je ne connais pas vraiment la littérature de Tolkien, j'en reste là, pour l'instant.

*
Velonzio Noeudefée a écrit:
Aujourd'hui c'est la mère à Lancelot, lorsqu'elle fut jeune...

Main'nant, je sais qu'y peut y avoir le choix :
vaxènkad àt lógenv (la mère de Lancelot...)
zhùnkad àt lógenv (... quand elle fut jeune).

En guise de synthèse : kad àt lógenv.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptySam 4 Nov 2023 - 20:56

Arrow Ami des oiseaux

En ∂atyit moderne : Ipipitfiwéq, /i.pi.pit.fi.weɣ/.

SI l'on ne veut pas mettre oiseau au pluriel ou au singulier, ça donnerait : pipitfiwéq.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptySam 4 Nov 2023 - 21:53

Velonzio Noeudefée a écrit:
Arrow Ami des oiseaux
Drœgdu avse.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 5 Nov 2023 - 23:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyDim 5 Nov 2023 - 21:43

Aujourd'hui par rapport à hier, assez facile:.

Arrow Pays des oiseaux

En ∂atyit moderne : Ipipitſara, /i.pi.pi.tʃä.rä/.

Même remarque qu'hier.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyDim 5 Nov 2023 - 23:21

Arrow Pays des oiseaux
Laṅd avene.

À c'propos, pour le précédent, j'ai fait une erreur : le cas de déclinaison du complément de drœg, c'est l'accusatif, comme celui d'iklímon (amoureux).

À corriger !

C'est fait.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyLun 6 Nov 2023 - 19:19

En elko :

ami des oiseaux = niso izeloa

pays des oiseaux = garo izeloa

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMar 7 Nov 2023 - 9:09

Pour des prénoms, noms, surnom ou titre honorifique, je verrai plus des choses contractées en elko.

Zelniso
Zelgaro


***

Celui d'hier :

Arrow Le glorieux

Celui d'aujourd'hui

Arrow Chateau de la mer

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMar 7 Nov 2023 - 9:29

Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour des prénoms, noms, surnom ou titre honorifique, je verrai plus des choses contractées en elko.

Zelniso
Zelgaro

Oui, tout à fait. Comme Tolgaro désigne la France. De TOL (pain) et GAR (pays).


Pour les autres traductions :

Le glorieux = onika

L'elko a ici recours aux circonfixes lorsque cela désigne des êtres humains. o-o par défaut mais les affixes changes au gré des traductions

oniko = Celui qui attire la gloire
onika = le glorieux
anika = la glorieuse
...
Chateau de la mer = ledo lagoa

Des clés LED (palais, château) et LAG (mer, lac, étendue d'eau)

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMar 7 Nov 2023 - 10:01

Velonzio Noeudefée a écrit:
Celui d'hier :

Arrow Le glorieux

J'l'ai pas vu, çui-là, hier. J'le vois qu'de ce matin.

"Gloire", en aneuvien, c'est l'à-priori làng. Du coup, "glorieux" utilise le suffixe adjectif -on, qui tombe bien puisque c'est, en général, le calque du français -eux/-se : làngon ; y a aussi làngdu pour une personne couverte de gloire, genrable en làngdak et làngkad. On aurait :
làngas = glorieusement
lànger (-ra, -éra) = glorifier.

Arrow Château de la mer

Là, y aurait markàstel, c'est comme ça qu'on appelle (diégèse) les plate-formes de forage pétrolier au large des côtes aneuviennes.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMar 7 Nov 2023 - 20:42

Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Celui d'hier :

Arrow Le glorieux

J'l'ai pas vu, çui-là, hier. J'le vois qu'de ce matin.

Forcément, je suis en retard et c'était une manière de dire que je le rattrapais.

En ∂atyit : u hipëlis

Arrow Château de la mer

En ∂atyit : Meilakasei, abrégeable en Meilkasei

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMer 8 Nov 2023 - 9:29

Arrow Joyau des arbres

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMer 8 Nov 2023 - 10:00

Velonzio Noeudefée a écrit:
Arrow Joyau des arbres
Ça donne, chez moi zholj àr tændene ; on pourrait comprimer ça en tendòlj ; attention à la déclinaison : tendòlis, tendòlin, tendòliv...*




*Marrant, ça : tend, en aneuvien, c'est aussi la lettre Y. "Joyau" en français s'écrit avec un Y. Ça marche pas en anglais (jewel).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyJeu 9 Nov 2023 - 13:54

Pour l'instant, je n'ai pas joyau, il faut que je le construise.

Celui du jour


Arrow Seigneur des arbres


En ∂atyit : Idendedun, /i.dɛn.de.dun/

Sachant qu'en ∂atyit, edun est un titre honorifique.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyJeu 9 Nov 2023 - 19:26

Pas beaucoup de changement chez moi : un arbre, c'est toujours tænd ; pour "seigneur", j'me suis pas foulé, même si le nom ne date pas d'avant-hier, c'est sæjer*. En forme étendue, on a donc sæjer àr tændene. En forme comprimée (on est poète ou on l'est pas), ça donne tendæjer, voire même ᴛendæjer, pourquoi pas. Déclinaison archi-régulière, pluriel pas facile à trouver, toutefois.



*Un petit aparté, sur ce mot, comme Velonzio nous en a donné un pour edun. Sæjer, en lui-même, est un nom tout c'qu'y a de plus neutre, surtout avec une majuscule (dans ce cas, il renvoie à Dieu). Il est genrable en sjĕrdak° et sjĕrkad, autrefois (diégèse, ancien régime) sæjerdak et sæjerkad, abrégé en Sd et Sk.
°Si Sæjer renvoie à Dieu, on eut quand même Sæjerdak pour Jésus.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptySam 11 Nov 2023 - 11:19

En elko :

giho itanoa ("seigneur des arbres")

De GIW (seigneur) et TAN (arbre)

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour EmptyMer 7 Fév 2024 - 11:30

Comme c'est le dernier fil de mot qui reste ouvert, j'en profite pour le caser là, même si pour son aspect poétique, on peut éventuellement y trouver à redire, quoique... en cherchant bien*... D'autant plus que là, j'me suis sérieusement éloigné de la Légende ; mais comme rien ne venait depuis quatre mois...

Fanzine

J'ai trouvé ni en uropi ni en espéranto ni en interlingua. J'me suis pas donné la peine de chercher dans le Kerckhoffs pour le volapük ; pourtant, le mot existe bel et bien !

Du coup, je me suis fendu de deux mots, pas trop éloignés, ma... foi :

fàdvyst, pris de fàd (foi), via fàdu, pour "fana".
làjvyst, pris de làjor (amateur).

Les deux ayant comme élément commun l'aphérèse de revyst (magazine) ; ce sont en quelque sorte, deux calques, pris à deux niveaux différents.


*Je reste là, ma chère,
Prostré dans ma cuisine
Juste devant une étagère
Où sont rangés mes fanzines.

Bon, d'accord, on peut trouver mieux ; d'autant plus qu'en aneuvien, làjvyst ne rime pas avec kœxal !
Toutefois, comme la poésie est un peu l'art de jouer (tricher) sur les mots, on aurait (avec une interprétation plutôt qu'une traduction) :
E staṅ dær, med kœrjan
Suψtánan in med kœxalev
Rigas băq ùt nigekev
Quav med làjvyste • ordylane.

Pour les rimes, ça marche à peu près ; pour le nombre de pieds, faut pas y voir de trop près !
Particularité : le quatrain francophone est en rimes croisées, son interprétation aneuvienne est en rimes embrassées.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le nom poétique du jour Empty
MessageSujet: Re: Le nom poétique du jour   Le nom poétique du jour Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le nom poétique du jour
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Relais poétique
» Le mot du jour 4
» Le mot du jour
» Le mot du jour 2
» Le mot du jour 3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: