Sujet: Re: Le mot du jour Sam 11 Juil 2020 - 11:54
Je confirme pour l'elko : pepi et non bebi, Elkodico a été mis à jour.
Merci Anoev !
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Sam 11 Juil 2020 - 13:22
Comment citer, en guise d'exemple, l'extrait d'un récit qui... n'a jamais été écrit ?
C'est ce que j'ai eu plus ou moins le culot de faire, avec un récit qui aurait été écrit par Bedrik Byltok (écrivain aneuvien, spécialisé dans les bestiaires) : À xap slaakene àr rezaurse ob (la guerre des serpents et des dragons). C'est une guerre reptilienne racontant (euh ! puisque ça n'a pas été écrit) l'insurrection de "petits serpents" (vipères, couleuvres, voire quelques autres espèces imaginées par l'auteur) contre de terribles dragons (genre Komodo : le l'Aneuf, y a qu'à traverser le Pacifique pour débarquer en Indonésie. Ces dragons ne crachent pas de feu : y manqu'rait p'us qu'ça).
Les serpents rampaient vers le sud ; les dragons n'étaient plus qu'à soixante longueurs d'eux.
Ou bien :
Sipsee sentit des coups provenant du sol : un dragon de 100 hsepje° courait dans sa direction.
Si un fourchlangophone pouvait en faire quelque chose de racontable, ce s'rait pas trop mal.
°Unité de masse imaginaire : un "kilo" chez les reptiles.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Ziecken aime ce message
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour Dim 12 Juil 2020 - 0:02
Anoev a écrit:
Ramper
... a été traité, ainsi que son pavé, du moins, pour le sens propre.
Je n'ai pas vu de verbe spécifique au sens figuré (ramper devant qqn).
Huit langues sont présentes dans le pavé, ce qui est plutôt pas mal, même si on peut s'apercevoir de l'absence de l'algardien, du sambahsa, du volapük et du wágelioth.
Pour l'origine du verbe uropi, je m'perds en conjectures, peut-être un métissage de to crawl avec le supin REPTVM. Cette dernière racine a servi pour l'aneuvien, l'ido et le psolat. J'ai été étonné qu'elle n'eût pas servi pour l'interlingua, qui a opté pour... le vieux francique, comme le français... et l'espéranto.
Rezit < REPSIparfait* de REPERE , avec son fréquentatif : Rettat,et son dérivé retta-zoy, rettànim : reptile
*:
j'ai eu un penchant pour le radical second des verbes de la 3-ème conjugaison latine, dit radical du "parfait" pour en faire une base de traduction en méhien.
WEK (animal) + KUL (santé, soin) = ekkulo ("soin médical apporté aux animaux") ekkulo + DOW (profession) = ekkuldo ("métier qui consiste à apporter un soin médical aux animaux")
Le préfixe o- désigne la personne qui exerce ce métier (a- pour les femmes et e- pour les hommes)
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Dim 12 Juil 2020 - 8:47
"Vétérinaire" peut aussi être un adjectif (clinique vétérinaire, soins vétérinaires, médicaments vétérinaires, école vétérinaire). Donc ekkula peut tout aussi bien marcher, voire même ekkuldoa.
En ce qui me concerne, j'ai deux groupes de mots : les termes principaux s'appliquent à tous les animaux : zomedíken (auquel est associé zomedíkdu, pour le praticien) ; mais y a aussi tyrmedíkdu pour ce qui touche aux animaux d'un zoo ou d'une réserve naturelle.
Le pavé du nom est traité. Huit langues. Quelques manques, dont le kotava et le volapük, pour ce qui concerne les LAI.
Pour l'adjectif, ça va être un peu plus compliqué, et les {{?}} vont fleurir par-ci par-là : en espéranto, en ido, en uropi, notamment.
Par contre, l'aneuvien, l'elko et l'interlingua affichent complet.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour Lun 13 Juil 2020 - 0:10
Ziecken a écrit:
vétérinaire
En elko : oekkulo ou oekkuldo
WEK (animal) + KUL (santé, soin) = ekkulo ("soin médical apporté aux animaux") ekkulo + DOW (profession) = ekkuldo ("métier qui consiste à apporter un soin médical aux animaux")
Le préfixe o- désigne la personne qui exerce ce métier (a- pour les femmes et e- pour les hommes)
En méhien: besijac'h/-jatro: "médecin des animaux à charge" ( besias); viouprattor(-a) ( zoyna/-e): biologiste pratiquant les animaux [sauvages ou non] ( pour les soigner ou les étudier)
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Lun 13 Juil 2020 - 14:03
Pour bonhomie, dans l'état actuel des choses, on se contentera d'un pavé local (4 langues seulement), mais il suffit d'un cinquième idéolinguiste pour que ce pavé local soit transformé en modèle. Avis aux amateurs !
En elko c'est soit lugsako (pour le métal) soit lugnapo (pour le papier)
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 14 Juil 2020 - 9:12
Lequel est traité : c'est
aluminium
Le pavé est abondamment fourni, même si l'originalité n'est guère au rendez-vous : le latin (ALVMEN -MINIS, pour l'alun (sel)) fournit l'essentiel des idéolangues, soit sans aucune modif orthographique depuis le français (interlingua, sambahsa), soit adapté (presque toutes les autres). Presque, oui, car deux langues se détachent bien du lot :
l'elko dispose de deux noms :
soit une agglutination des clés LUG (argent) SAK (métal) : là, j'me perds un peu en conjectures, parce qu'entre l'argent et l'aluminium, y a une sacré différence : l'alu brille nettement moins que l'argent !
soit par le numéro atomique narkouta (13), relié à la clé NAW (nao) pour "matière".
Honnêtement, c'est celui-ci que j'emploierais. Voire même narkouna'o. le kotava utilise le nom nedel... que j'aurais bien pu utiliser, mais c'est trop tard.
Voilà. Dans les nouvelles langues, on note la présence du wágelioth. Mais les autres (algardien, romanais, þünmari etc) n'y sont pas (encore).
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 14 Juil 2020 - 10:16
Tu as raison pour lugsako. Je vais réfléchir à la question.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 14 Juil 2020 - 14:21
Hmm, en ce qui concerne les éléments chimiques, j'ai commencé à compléter le tableau des éléments sur Idéolexique en algardien, mais je n'ai pas complété le lexique...
Alors, dans cette langue, l'aluminium se traduit par alsen (contraction de alseuz (alun) et len (métal), litt. métal d'alun)
En romanais,plus simple : alumenio
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 14 Juil 2020 - 14:50
Saillet ! j'les ai mis dans l'pav'ton. T'auras plus qu'à traiter les pages concernées. J'compte aussi sur Lal (pour le wágelioth) pour que ledit pav'ton soit tout bleu.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 14 Juil 2020 - 22:27
Ziecken a écrit:
aluminium
En elko c'est soit lugsako (pour le métal) soit lugnapo (pour le papier)
En méhien: alunne: alun >alunnel: [Al]:l' élément chimique, n°13 > alumina/-e/-o: 1°) d'alun, 2°) d'aluminium > aluminìa/-y/-ü: dérivé de bauxite, de minerai d'aluminium.
puis ( ferhùa) aluminìa, : le métal aluminium et (garta) alumina: le papier aluminium.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mar 14 Juil 2020 - 23:02
Pour la feuille (ou le "papier") alu, j'ai, bien sûr aluflío, mais dans un esprit voisin on peut avoir alupèlt pour "plaque d'alu", aluromàl pour "rouleau d'alu", alubòk pour "boîte d'alu"... et j'en passe.
Ça marche mieux avec certains métaux (jàn) qu'avec d'autres (kùpr, zæṅg) où là, y faut tronquer (kupflío, zeṅbòk) et raccourcir et/ou désaccentuer.
La kàn nep hab omens:
On peut pas tout avoir.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mer 15 Juil 2020 - 9:07
Si ça vous inspire, chaleur est proposé aujourd'hui. Moi, j'vais randonner en banlieue sud, à mon r'tour, je verrai ce qui a été fait.
Pour la température, j'ai warmet ; pour l'ardeur, j'ai igor, pour le désir sexuel, j'ai qud (partagé avec "rut").
Sujet: Re: Le mot du jour Mer 15 Juil 2020 - 12:42
Chaleur se dit kako en elko lorsqu'il s'agit de température mais kamrosa d'un point de vue sexuel.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Mer 15 Juil 2020 - 17:31
Ziecken a écrit:
Mais kamrosa d'un point de vue sexuel.
Donc comme qudev en aneuvien : les deux sexes sont réunis, tant qu'à faire ! Pourquoi donc, comme en français mettre un terme pour l'un et un autre pour l'autre. Y sont fous ces académiciens !
Et pour "chaleur" dans le sens de "ardeur, énergie" ? ça donnr quoi ? j'verrais bien tora (pris de toro). tora = chaud, dans le sens de "plein d'ardeur"*
*Comme dans : "t'es chaud pour entrer dans c'boyau ? moi pas".
Ça y est ! la chaleur a... avancé : trois sens, qu'on retrouve plus ou moins bien dans l'pavé (11 langues), lequel fut ébauché par Ziecken ; mais y a encore des manques, j'ai fait c'que j'ai pu !
Y a deux langues qui font une distinction nette dans le degré de température : l 'uropi et le volapük. Chez moi, c'est un peu plus vague : warmet s'adapte à peu près à tout. Si on veut forcer la dose, y a qu'à mettre erwármet. Igor, pour le sens propre ne se dit que s'il s'agit d'une chaleur vive, incandescente, non utilisable, par exemple, pour une chaleur suffocante ou un liquide (mais pas de la lave) en ébullition.
Seules deux langues (dont une déduction, à confirmer ou à démentir, pour l'elko) ont les trois définitions dans le pavé.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour Mer 15 Juil 2020 - 23:48
Anoev a écrit:
Si ça vous inspire, chaleur est proposé aujourd'hui.
Pour la température, j'ai warmet ; pour l'ardeur, j'ai igor, pour le désir sexuel, j'ai qud (partagé avec "rut").
Chaleur : le plus logique, de Cayet : être chaud > cayentia : qualité de ce qui est chaud, mais le latinisme voisin càleŗ / caero (< CALOR < CALERE) : qui chauffe, quidonne de la chaleur, peut traduire une « nuance » du substantif de qualité. Du grec θερμός, je deduis dremo : chaleur , au sens des sciences physiques. Enfin il y a æstù: chaleur de l’âme , qui renvoie à la passion (amoureuse en particulier).
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 16 Juil 2020 - 8:42
Le mot proposé, c'était groupé.
Y avait d'jà "groupe", y avait le pavé du verbe "grouper", mais y avait pas la page. J'ai plutôt traité le verbe que l'adjectif verbal, ce dernier dépendant du précédent.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Ziecken et Velonzio Noeudefée aiment ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 16 Juil 2020 - 15:31
J'ai complété les médaillons : chaleur, groupe et grouper avec le vélangz.
Mais tu vois groupé en vélangz sera plus un adverbe formé sur le participe passé ou l'agglomération de groupe et de forme (mais je n'ai pas encore forme), car pour moi groupé signifie : - de manière groupé - en groupe, c'est-à-dire en forme de groupe.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 16 Juil 2020 - 16:53
Velonzio Noeudefée a écrit:
Mais tu vois groupé en vélangz sera plus un adverbe formé sur le participe passé ou l'agglomération de groupe et de forme (mais je n'ai pas encore forme), car pour moi groupé signifie : - de manière groupée - en groupe, c'est-à-dire en forme de groupe.
En fait : en groupe" ?
Chez moi, ça pourrait donner grœpas (non répertorié) pour "de manière groupée" ; gœpev (répertorié, puisque c'est le circonstanciel de grœp) pour "en groupe".
Tu peux toujours faire état de cette précision, derrière la borne {{Rem}}, par exemple, quand tu traiteras la page csumpa-si.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Juil 2020 - 9:31
Noisette
Une p... de bonne surprise !!!
Le pavé était d'jà là ! Lancé par Lal Behi et d'jà peaufiné (mais l'plus gros était fait !) à mon initiative. Résultat, pas moins de 14 traduques !
Seulement pour le sens 1, par contre, on dirait. La noisette de beurre n'est pas au rendez-vous, celle du gigot non plus, pas plus que celle du charbon.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Juil 2020 - 23:35
Je mettrais demain dans idéolexique (si j'ai le temps). En vélangz : - noisette : qiosel /kjo.sɛl/ - noisetier : dendqiosel /dɛnd.kjo.sɛl/
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: En méhien ça fait: 2 versions Ven 17 Juil 2020 - 23:46
Anoev a écrit:
Noisette
Une p... de bonne surprise !!!
Le pavé était d'jà là ! Lancé par Lal Behi et d'jà peaufiné (mais l'plus gros était fait !) à mon initiative. Résultat, pas moins de 14 traduques !
Seulement pour le sens 1, par contre, on dirait. La noisette de beurre n'est pas au rendez-vous, celle du gigot non plus, pas plus que celle du charbon.
J'ai déjà traité le sujet avec abelana ou plutôt: avelana d'origine celtique... concurremment avec nusciola...
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour Ven 17 Juil 2020 - 23:47
Velonzio Noeudefée a écrit:
Je mettrai demain dans Idéolexique (si j'ai le temps). En vélangz : - noisette : qiosel /kjo.sɛl/ - noisetier : dendqiosel /dɛnd.kjo.sɛl/
En attendant, j'viends d'te les mett'dans les pavés respectifs : t'auras p'us qu'à cliquer d'ssus pour ouvrir les pages d'édition.