|
| Uropi 8 | |
|
+14Seweli Mardikhouran Troubadour mécréant Bab Ziecken Doj-pater Vilko Olivier Simon dworkin PatrikGC luuro Velonzio Noeudefée Bedal Anoev 18 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Jeu 17 Déc 2020 - 18:53 | |
| - Doj-pater a écrit:
- uscàl
On a le cal de "challenge" qui en Uropi signifie "appel" + us- = hors de, donc défier, c'est "appeler dehors": "sors un peu, si t'es un homme!"
C'est un calque du russe "vyzov" ("vy" = us) + zvat' (ia zovou) = appeler, croate et serbe iz-a-zov (même chose), slovène iz-zivanje, tchèque vý-zva, polonais wy-zwanie, letton iz-aicinājums (= hors de + appel), lituanien: iš-šūkis (hors de + cri, slogan) et allemand Heraus-forderung (= us + exigence, revendication, appel) = da ud-fordring, nl uit-daging (lit. 'assigner dehors'), grec pro-klisi (pro + appel)… + estonien väljakutse, hongrois ki-hívás (hors de + appel) Bien vu, ça ! Si je l'avais su avant, j'en aurais fait un calque, dans le style uchœl*. Mais bon... trop tard ! - J'ai pas com... Ahhh !!! si ! ça y est:
"C'est Niort ~ señor". Ah ça, c'est pas mal trouvé !
* On est pas loin ! chœl ~ cal. Comment dit-on un appel téléphonique ? Cal aussi ? Chez moi, c'est ruv (de l'allemand Anruf)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 18 Déc 2020 - 11:15 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Proposition pour remplacer l'horrible "click and carry" > cliquer-retirer ça sonne bien et je crois que c'est québécois… y sont forts tabernacle !
Chez nous on a : « Clique et rapplique ! » - Doj-pater a écrit:
- Ce qui n'empêche pas les témoins de Jehovah d'écumer nos campagnes: ...
On dirait plutôt des mormons. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 18 Déc 2020 - 11:20 | |
| Racclique ! Et même
Racclique ! ... Vite ! C'est d'jà prêt ! _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 18 Déc 2020 - 18:41 | |
| - Bab a écrit:
- Chez nous on a : « Clique et rapplique ! »
Ça sonne bien, ça rime, mais ce n'est pas tout à fait la même chose: il n'y a pas l'idée d'emporter: klik id per ap ! - Citation :
- On dirait plutôt des mormons.
Bah témoins, mormons… c'est caïman la même chose… Les seuls que je distingue, c'est les Amish et les Amish de mes Amish sont mes Amish | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Ven 18 Déc 2020 - 23:26 | |
| Oupses ! Là, y a un truc que j'ai du rater. J'comprends plus rien. Ah, au fait, Dopa, j'ai traité formata, la traduction uropie du nom du jour. Bonne nouvelle : j'ai pas eu besoin de... formater quoi qu'ce fût. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 19 Déc 2020 - 11:02 | |
| - Anoev a écrit:
- Ah, au fait, Dopa, j'ai traité formata, la traduction uropie du nom du jour. Bonne nouvelle : j'ai pas eu besoin de... formater quoi qu'ce fût.
Tiens encore une énigme à ajouter aux énigmes des "couples bizarres" (qui n'ont toujours pas été résolues dans leur totalité): Formàt le format qui donne formato, formaten, formatad = formater, formaté, formatage… et Formata la grand-mère (lit "avant + mère") qui ne donne que formatu = de grand mère (gen. & adj) mais qui correspond à forpater, forgenore… etc. La solution de l'énigme serait: la grand mère n'a pas été formatéeTiens je vous redonne la solution des énigmes qui a été trouvée 1) Mi genora leʒ su ja - Ma génitrice est allongée dessus: Mi mata leʒ su de mat (ma mère est allongée sur la natte) 4) Daz Cary Granti se famos in filme - Celui de Cary Grant est célèbre dans les films: De kin Cary Granti se famos in kina (Le menton de CG est célèbre au cinéma)5) Un se de sta wo bren de alten - L’un est l’endroit où brûle l’autre: Foj bren in de foja (le feu brûle dans le foyer)6) Un jeg de pri su skenia id muv su de altene - On joue le premier sur scène et on se déplace sur les autres: Un jeg u rola id un muv su role (on joue un rôle, mais on se déplace sur des roues)17) 'Une’ piv molvos de alten in Engli pube - ‘Les unes’ boivent souvent l’autre dans des pubs anglais: Ʒinas piv molvos ʒin in Engli pube (les femmes boivent souvent du gin dans les pubs anglais)21) Ka dam ! Je se Soldia id i moz ne ito a kerk - Quel dommage ! C’est dimanche et je ne peux pas aller à l’église: I mis de misa (je manque la messe)Quelques unes qui n'ont pas été trouvées: 2) Un se nudi po voko de alten - l’une est nécessaire pour parler l’autre 3) Un se ude ni pode, de alten sube ni kebe - L’une est sous nos pieds, l’autre au dessus de nos têtes 11) Je fluj id bren ba nitiz ne - Elle coule et brûle mais ne nettoie pas. 14) Tristim ce sì usan ‘une’ leʒan su de alten - Tristement elle poussait les ‘uns’ allongée sur l’autre 20) ‘Un’ sin de alten sia vesto slogan de guste d’epoki - ‘L’un’ veut dire l’autre de s’habiller selon le goût de l’époque | |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 19 Déc 2020 - 13:53 | |
| - Doj-pater a écrit:
- 2) Un se nudi po voko de alten - l’une est nécessaire pour parler l’autre
3) Un se ude ni pode, de alten sube ni kebe - L’une est sous nos pieds, l’autre au dessus de nos têtes 11) Je fluj id bren ba nitiz ne - Elle coule et brûle mais ne nettoie pas. 14) Tristim ce sì usan ‘une’ leʒan su de alten - Tristement elle poussait les ‘uns’ allongée sur l’autre 20) ‘Un’ sin de alten sia vesto slogan de guste d’epoki - ‘L’un’ veut dire l’autre de s’habiller selon le goût de l’époque Ça y est, je pense avoir trouvé 2) et 3) ! | |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 19 Déc 2020 - 14:08 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Bab a écrit:
- Chez nous on a : « Clique et rapplique ! »
Ça sonne bien, ça rime, mais ce n'est pas tout à fait la même chose: il n'y a pas l'idée d'emporter: klik id per ap !
L'idée était aussi de commander à distance, mais de ne pas se faire livrer (*), d'où le fait de “rappliquer” pour récupérer sa commande (*) pour garder le contact et casser l'habitude de se faire tout livrer, dans l'instant, qui ne fait finalement le bonheur que d'Amazon... Distanciation oblige, mais faut quand même pas exagérer ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 19 Déc 2020 - 14:09 | |
| Déjà qu'j'ai pas trouvé les précédentes, alors celles-là... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 19 Déc 2020 - 14:25 | |
| - Bab a écrit:
- Ça y est, je pense avoir trouvé 2) et 3) !
Vas-y, annonce la couleur ! Parmi celles-là il y en a de + faciles que les précédentes par ex. la 22 que je ne vous ai pas donné: 22) Ʒinas fraj te ald ve ruino li belad = Les femmes ont peur que l’âge ne ruine leur beauté chercher: les synonymes de ʒina… les synonymes de ruino… et le tour est joué 11) Qu'est-ce qui coule en brûlant ? 14) Sur quoi peut-on s'allonger ? 20) Comment s'appelle s'habiller selon le "goût" de l'époque ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Sam 19 Déc 2020 - 21:59 | |
| Après formata, j'ai traité formàt. J'vais bientôt traiter formato, qui est le verbe "formater" (à traiter aussi) en uropi, et le nom "format" (déjà traité) en espéranto. - Doj-pater a écrit:
- 11) Qu'est-ce qui coule en brûlant ?
14) Sur quoi peut-on s'allonger ? 20) Comment s'appelle s'habiller selon le "goût" de l'époque ? 11) j'dirais : la lave (j'ai bien trouvé lava*, mais c'est tout) 14) là, les réponses ne manquent pas : un lit, un banc, une civière... 20) la mode... là, ça y est ! mod (ça se dit pareil en aneuvien) VS moda (là, en aneuvien, c'est morod, mais en psolat, c'est modá : on est proches, sauf pour la déclinaison). * Ben oui, i lav, c'est une flexion verbale (de lavo), c'est pas un nom, donc ça compte pas._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 20 Déc 2020 - 10:17 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Bab a écrit:
- Ça y est, je pense avoir trouvé 2) et 3) !
Vas-y, annonce la couleur ! 2) Un nud u ling po voko u linga3) Ude ni pode je moj sto solas, id sube ni kebe sol cij (oʒe is ekvos nolbe cel ja)- Spoiler:
1) On a besoin d'une langue (ling) pour parler une langue (linga) 2) Sous nos pieds il peut y avoir des semelles (solas), et au-dessus de nos têtes brille le soleil (sol), même si parfois des nuages le cachent
PS : La 11) il me semble que je l'avais déjà donnée (mais peut-être pas ici) : lavo/lava... Et j'ai une p'tite idée pour la 22), mais je laisse une chance aux autres de la trouver (synonyme de ruine, en effet, mais aussi une manière de s'adresser à une femme) | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 20 Déc 2020 - 12:53 | |
| - Bab a écrit:
- 2) Un nud u ling po voko u linga
3) Ude ni pode je moj sto solas, id sube ni kebe sol cij (oʒe is ekvos nolbe cel ja) Bravo ! U sola se ude ni pode id sol sube ni kebe - Anoev a écrit:
- 11) j'dirais : la lave (j'ai bien trouvé lava*, mais c'est tout)
20) la mode... là, ça y est ! mod (ça se dit pareil en aneuvien) VS moda (là, en aneuvien, c'est morod, mais en psolat, c'est modá : on est proches, sauf pour la déclinaison). 11) Ben, oui, c'est ça ! (désolé, Bab, je ne m'en souvenais plus) Anoev: il faut aller au bout du raisonnement: lava, on enlève le -a, ça fait lav du verbe lavoLava fluj id bren, ba lav ne (La lave coule et brûle, mais ne lave pas)20) Bravo ! Moda sin de mod sia vesto slogan de guste d’epoki (La mode est la façon de s'habiller selon les goûts de l'époque) - Citation :
- 14) là, les réponses ne manquent pas : un lit, un banc, une civière...
Dans son salon ? Une civière ? Je sais que le Covid fait des ravages, mais pas à ce point la ! Encore un petit effort ! - Bab a écrit:
Et j'ai une p'tite idée pour la 22), mais je laisse une chance aux autres de la trouver (synonyme de ruine, en effet, mais aussi une manière de s'adresser à une femme)
! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 20 Déc 2020 - 13:02 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Dans son salon ? Une civière ? Je sais que le Covid fait des ravages, mais pas à ce point la !
Encore un petit effort ! Dans un salon, j'vais aller voir du côté de "canapé, banquette, divan" ou... "sof a". Je brûle ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 20 Déc 2020 - 14:46 | |
| | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 8 Dim 20 Déc 2020 - 17:53 | |
| Donc, ça donnerait : elle poussait des soupirs... se caressant, vautrée sur le sofa°. Encore un faux-ami avec l'aneuvien : chez moi, sof, c'est "sage" (non, turbulent*). ° Ahhh ! volupté, quand tu nous tiens ! Chez moi, un sofa, c'est rekàm et un soupir, c'est subæn.* et soqb, c'est "sage" (prudent, mesuré, pondéré, ce qui donne la "toupie" qbos pour "fou, tête brûlée").------- https://aphil.1fr1.net/viewtopic.php?t=4975_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 8 | |
| |
| | | | Uropi 8 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |