| La citation du jour ! 2 | |
|
+19Graphieros Nawre Ziecken Anoev Mardikhouran Matawan1 Llŭngua-Puerchîsca Aquila Ex Machina Eclipse Dosei Kotave Lal Behi Greenheart Hyeronimus Velonzio Noeudefée Fox Saint-Just Kavelen SATIGNAC Bedal 23 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Nawre
Messages : 101 Date d'inscription : 04/05/2020
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 16:42 | |
| - Ziecken a écrit:
- Le plus beau sentiment du monde, c'est le sens du mystère. Celui qui n'a jamais connu cette émotion, ses yeux sont fermés.
Je vais faire un commentaire de petit nouveau, mais ce fil est vraiment génial pour mettre nos créations au défi (et s’apercevoir, par exemple, qu'on ne sait pas comment traduire un groupe nominal ) En chant originel : Far'umya alé'inilam ir Dam'liim naya olir- Spoiler:
[le plus / beau] [dans / monde] [celui dont ont parle] [maître / mystèrieux] [être] [emotion] En chant originel, il y a une distinction entre -> les informations que l'on apporte (juste avant "être") -> les informations qui permettent de savoir de quoi on parle (juste avant "celui dont ont parle")
Edit : ah oui, j'ai mit que la moitié de la phrase. L'autre moitié devrait suivre! | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 19:17 | |
| - Nawre a écrit:
- Je vais faire un commentaire de petit nouveau, mais ce fil est vraiment génial pour mettre nos créations au défi (et s’apercevoir, par exemple, qu'on ne sait pas comment traduire un groupe nominal
Oui, c'est le meilleur moyen de faire évoluer une idéolangue. Les citations présentent souvent les mots les plus fréquents et les concepts les plus basiques dans des phrases généralement courtes. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 19:56 | |
| Moi, c'qui m'coince, c'est les images, les métaphores. En aneuvien, ça passe vraiment mal. Et pourtant, dans cette langue, y a aussi des locutions & expressions idiomatiques ; alors... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 20:26 | |
| Ouais moi, je suis moins convaincu. Souvent les citations ont une portée philosophique, jouent sur les mots, opposent souvent 2 concepts (du coup c'est une structure répétitive). C'est du vocabulaire soit philosophique, soit à sens philosophique, donc pas forcément le plus courant, ou pas forcément le vocabulaire qu'on développe en premier.
Et même si c'est pas facile, voire tout autant difficile traduire : - bon, jour, bonjour, il y a, chien, rue, comment vas-tu ? et avoir son locatif pour traduire des phrases comme : - Bonjour - Comment vas-tu ? - Il y a un chien dans la rue
ou même : - Pourquoi il klaxonne, l'autre connard !
me parait beaucoup plus utile, en tout cas si l'on veut donner un poids important à langue dans idéolangue, bien sûr si on conçoit sa création , uniquement pour de la traduction et, à moins d'une LAI, c'est ce qui se passe (sauf peut être l'elko, qui a quelques elkophones). Du coup idéo- a plus de poids. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 20:41 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Et même si c'est pas facile, voire tout autant difficile traduire :
- bon, jour, bonjour, il y a, chien, rue, comment vas-tu ? et avoir son locatif pour traduire des phrases comme : - Bonjour - Comment vas-tu ? - Il y a un chien dans la rue
ou même : - Pourquoi il klaxonne, l'autre connard ! Ces phrases-là, on peut les mettre dans " la phrase du jour 3". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 21:46 | |
| La plupart ne sont pas des phrases et j'avais commencé à une époque un fil comme ça et je complétais idéolexique, du coup j'avais pu densifier les médaillons : - bonjour - Madame - Monsieur
ou bien dû créer des pages comme - comment vas-tu ? ou commente allez-vous - Je m'appelle _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 22:16 | |
| J'avais fait quelque chose dans ce genre dans Idéopédia. Seul "je m'appelle" n'y figure pas*.
*Particularité de dem : le nom apposé n'est pas à l'accusatif, puisque dem n'est pas déclinable. Ainsi, on pourra comparer ces deux phrases :
Da dem chœlen° Pavel Valikery. = Il s'appelle Paul Valikery. La chœlen das Pavels à Tœṅsan. = On l'appelle Paul le Tondu. À la voix passive, pas d'accusatif non plus, puisque l'appellation est apposée au sujet : Da cem alsy chœlen Pavel àt Pœlp sĕrtep da dem pĕlme ob àr kadeve kœm quas da daṅs. = Il est aussi appelé Paul le Poulpe parce qu'il se colle aux (contre) femmes avec qui il danse. °Ce verbe a, en guise de synonyme, naamen (nommer). On fera attention aux paronymes en -es : chœles = appeler (héler) naames = nominer (aux Césars, entre autres).
Bon, on s'éloigne des citations : j'arrête là ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: Jeu 7 Mai 2020 - 23:28 | |
| - Ziecken a écrit:
- Le plus beau sentiment du monde, c'est le sens du mystère. Celui qui n'a jamais connu cette émotion, ses yeux sont fermés.
. kaila saho teloe ko kezo runoan . oko nunde bau tena ka saho , ėlamo sa tinan . (elko)
. Senš alle puigra/ a pùigirha mundu Er sensvŗ müstere. Q̆ibif ùnqeni coniošintif esmou talu, ou closyes ocvles. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 7 Mai 2020 - 23:48 | |
| - Ziecken a écrit:
- Le plus beau sentiment du monde, c'est le sens du mystère. Celui qui n'a jamais connu cette émotion, ses yeux sont fermés.
Bon, j'vais essayer : Àt rylnert menàċa ep àċ rœnen. Qua kógstĕ nep as hab kretlan obaajse.- J'ai fait court, mais radical:
Le plus beau sentiment est le sens du mystère. Qui ne le connaît pas a les yeux cousus.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 8 Mai 2020 - 18:05 | |
| Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait. (Mark Twain). igo ne tenau ko guka , su igo diwi ko . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 8 Mai 2020 - 18:22 | |
| - Mark Twain a écrit:
- Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.
Ar ere nep stĕr tep æt ere elipòndar; siă ar dorăr as.- Kômmmontèère:
Seule la syntaxe et (surtout) le mot derrière permet de savoir que le premier ere est une particule de l'imparfait et le deuxième est le verbe ere (être) à l'imparfait. J'ai mis le dernier verbe plutôt au prétérit (ils le firent).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 8 Mai 2020 - 21:16, édité 1 fois | |
|
| |
Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 8 Mai 2020 - 20:53 | |
| - Citation :
- Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.
en wágelioth : dichwén nhai doethi celil ereil o’nhainhavýn, mli bethwén er.en ry réformé : Ęmecna tte sejirida jėdė nus gȷe ɪen kátsit kinlillu : aarakat kahhiðutl sút ta • tá ðintit tu :en þünmari : Hár künemneþi emnygør erni, þri dàðð ðarin. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Sam 9 Mai 2020 - 17:18 | |
| Sachez vous éloigner car, lorsque vous reviendrez à votre travail, votre jugement sera plus sûr. (Léonard De Vinci). tena jubiki !! zu lu deni dohoi la , mapo la wudu zaidan . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: dans ma dynamique "romaniste" aux trois langues latines Dim 10 Mai 2020 - 9:38 | |
| - Ziecken a écrit:
- Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.
They did not know it was impossible, so they did. (Mark Twain)
. igo ne tenau ko guka , su igo diwi ko . (elko)
Niscabœls Erstre’s for posia, ta Esfaʃesn’s. Be'lli nõ sçivan qu'u stava impossìbilu, tã'lli y façeron. Que savìàn pas qu'ac se podesse pas hèr, lavetz qu'ac hasqueron. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 10 Mai 2020 - 10:29 | |
| - Léonard De Vinci a écrit:
- Sachez vous éloigner car, lorsque vous reviendrez à votre travail, votre jugement sera plus sûr.
Or set dem atèle. Tev or mir rolár yn ed warkes, ed stumad mir ere fidar.- Interprétation:
La première partie, c'est du mot-à-mot, c'est après que ça change (un peu) : Quand vous reviendrez à votre travail, votre appréciation/estimation sera plus fiable.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 10 Mai 2020 - 17:46 | |
| Il y a deux choses qui abrègent la vie : la folie et la méchanceté. (Baltasar Gracian). nutta mo ma winai dėno : mėso tu karo . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 10 Mai 2020 - 23:36 | |
| - Ziecken a écrit:
- Sachez vous éloigner car, lorsque vous reviendrez à votre travail, votre jugement sera plus sûr.
sai via perché quando si torna al tuo lavoro il vostro giudizio sarà più sicuro. (Léonard De Vinci)
. tena jubiki !! zu lu deni dohoi la , mapo la wudu zaidan . (elko)
Scabogᵫs longaṿ̆o qe Rewogᵫs nac labvroi’stif, te securha ravixat’h istɥera ‘sta | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 11 Mai 2020 - 10:58 | |
| Agissez envers les autres comme vous aimeriez qu'ils agissent envers vous. (Confucius). lėwi ifi pe lo nisa bo . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 11 Mai 2020 - 22:33 | |
| - Ziecken a écrit:
- Agissez envers les autres comme vous aimeriez qu'ils agissent envers vous.
對他人採取行動,就像您希望他們對您採取行動一樣。 (Confucius)
. lėwi ifi pe lo nisa bo . (elko)
Faʃogᵫs gar ajutris/ en ajutṛes tauq̆e Q̆eyegᵫs an œs pos Faʃet gar vobis/ en voṣas. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 11 Mai 2020 - 23:02 | |
| - Kufusjud a écrit:
- Agissez envers les autres comme vous aimeriez qu'ils agissent envers vous.
Aktet araṅd alidùse kes or kjas esàpe tep ar ak araṅd ors.- Commentaire:
Vraiment pas facile, celle-là ! Comme y a deux phrases, une "aller" et une "retour", j'étais tenté de mettre la particule réciproque aṁb, sauf que là, ça marche pas. Pareil pour le ak de la deuxième phrase : on peut pas le remplacer par ep, pour la simple raison qu'il n'est pas au même mode (le premier est à l'impératif, le second au subjonctif (comme en français : ça dépayse pas trop!). J'ai remplacé "aimeriez" (kjas làjden) par "souhaiteriez" (kjas esàpe).
Pas besoin de mettre un pronom personnel devant le verbe à l'impératif, or n'est vraiment pas loin puisqu'il est également le sujet de kjas esàpe, juste derrière. par contre dans une phrase comme "faites comme ils le souhaitent", le premier pronom est indispensable : or dorit kes ar esàper as. Pas simple au premier abord, mais... logique, tellement logique !
Ah, un dernier p'tit truc : pas besoin d'article défini (ar) devant alidùse, puisque c'est une citation, qui évoque donc une généralité ; mais ça, vous saviez : d'puis l'temps que j'traduis des citations ici...
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 13 Mai 2020 - 8:18, édité 1 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 12 Mai 2020 - 13:00 | |
| Le visage d'une mère est pour l'enfant son premier livre d'images. (Christian Bobin). rimo awikoa ko idtabo hidoik . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: 2 versions Mar 12 Mai 2020 - 23:04 | |
| - Ziecken a écrit:
- Il y a deux choses qui abrègent la vie : la folie et la méchanceté.
Hay dos cosas que la vida se acortan: la locura y la maldad. (Baltasar Gracian)
. nutta mo ma winai dėno : mėso tu karo . (elko)
Pos Adbreuvao vie bᵫ : fùreŗ ei malanma. Bᵫ adbreuvàposo/ adbreuvan vif : fùreŗ ei malanma.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 13 Mai 2020 - 7:55 | |
| - Ziecken a écrit:
- Il y a deux choses qui abrègent la vie : la folie et la méchanceté. (Baltasar Gracian)
. nutta mo ma winai dėno : mėso tu karo . (elko)
Je pense que quand on voit l'âge de jean marie lepen cette affirmation n'est pas très valide (ou alors il veut dire que ça abrège la vie des autres) _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 13 Mai 2020 - 10:10 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Je pense que quand on voit l'âge de jean marie lepen cette affirmation n'est pas très valide (ou alors il veut dire que ça abrège la vie des autres)
C'est clair ! Je ne partage pas non plus cette citation, elle était intéressante au niveau syntaxique et lexical. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 13 Mai 2020 - 11:38 | |
| Moi, j'ai même pas "abréger" (écourter). J'ai pas non plus "un abrégé*, une abréviation" et j'en passe.
*"Agrégé" non plus, j'ai pas, mais ça n'a rien à voir. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 | |
| |
|
| |
| La citation du jour ! 2 | |
|