L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-55%
Le deal à ne pas rater :
BODUM Bistro Set : Théière filtre 1 L + 2 gobelets double paroi en ...
17.99 € 39.90 €
Voir le deal

 

  La citation du jour ! 2

Aller en bas 
+19
Graphieros
Nawre
Ziecken
Anoev
Mardikhouran
Matawan1
Llŭngua-Puerchîsca
Aquila Ex Machina
Eclipse
Dosei
Kotave
Lal Behi
Greenheart
Hyeronimus
Velonzio Noeudefée
Fox Saint-Just
Kavelen
SATIGNAC
Bedal
23 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyMar 8 Mar 2022 - 9:51

Hyeronimus a écrit:
... J'avais envie de traduire la phrase car je n'avais pas été confrontée à cet usage du mot "pour" (j'ai mis du datif, ça me paraissait le plus pertinent)

*le'at c'est une onomatopée qui laisse une phrase en suspens
Ici, je ne l'ai pas traduit en pœr (c'est pour toi (acc.), je ne parle que pour ceux qui m'ont désigné (circ.)), mais araṅd, qui est une préposition à-priori traduisant "envers", ce qui me paraissait ici plus approprié. Araṅd précède également l'accusatif (j'ai mis lobs au singulier : pour le loup en général). Mais "pour" a d'autres traductions aneuviennes :

À strægen dyn Chambéry-s pùze hoψev dektpent = Le train pour Chambéry part à 15:00. Là, une destination, l'accusatif est aussi de mise.
Da cem chymonă ber goorkev = il fut condamné pour viol. Ici, ber précède le circonstanciel.

On peut avoir aussi kœm en postposition derrière un complément circonstanciel :
Eg liym àt gans cèrent dinareve kœm = Je vous laisse le tout pour 100 dinars.

Fin de ma digression pour la traduction aneuvienne de "pour". C'est Hyero qui m'en donna l'idée.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 9 Avr 2022 - 23:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyMer 9 Mar 2022 - 15:53

Serge a écrit:
Arrow L'homme est un loup pour l'homme... C'est pas très gentil pour les loups !

Ça donnerait, chez moi :

. mano ko gero manoi .. ko ne isuza igeroi .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyMer 9 Mar 2022 - 16:35

Ziecken a écrit:
Ça donnerait, chez moi :

. mano ko gero manoi .. ko ne isuza igeroi .
Y faut vraiment deux points entre chaque phrase ? Je croyais que dans ce cas d'figure, un seul suffisait, faisant la synthèse...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyMer 9 Mar 2022 - 16:49

Anoev a écrit:
Ziecken a écrit:
Ça donnerait, chez moi :

. mano ko gero manoi .. ko ne isuza igeroi .
Y faut vraiment deux points entre chaque phrase ? Je croyais que dans ce cas d'figure, un seul suffisait, faisant la synthèse...

Oui, c'est le point de suspension elko.

En français c'est pareil "." et "..." n'ont pas la même valeur.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyMer 9 Mar 2022 - 16:54

Ah... j'comprends mieux. Ainsi, on a donc, comment nous as dit . mano ko gero manoi .. ko ne isuza igeroi . = L'homme est un loup pour l'homme ... c'est pas très gentil pour les loups.

Si j'avais mis

L'homme est un loup pour l'homme. C'est pas très gentil pour les loups.

Il n'y aurait donc eu qu'un seul point entre les deux phrases. Compris-saisi.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 10 Avr 2022 - 0:00, édité 2 fois (Raison : J'ai oublié une majuscule au début de la deuxième phrase)

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyMer 9 Mar 2022 - 19:45

Anoev a écrit:
Arrow L'homme est un loup pour l'homme... C'est pas très gentil pour les loups !

En Calusto: Manou est vylk manoui... To n'est mong mili vylkis!

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8394
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 10 Mar 2022 - 9:38

J'en ai 3 de retard (de phrases à traduire), j'en ai déjà fait 2 hier en thialim.

Arrow L’avantage d’être intelligent, c’est qu’on peut toujours faire l’imbécile, alors que l’inverse est totalement impossible. (Woody Allen)

A kßo sa razulvan, najs-si jin kotci dzedze totka-si, snesi afrós a star tot pikotca.

Logiquement c'est staru-si, mais l'emploi de la copule élude souvent la terminaison verbe diamant, pourtant logiquement régulière mais là le sujet afrós étant de catégorie ifriqija il est thématisé et on a la particule a sujet thématisé introductive de la forme verbale qui permet de clarifier la syntaxe.
Littéralement : Plus d'un/de l' intelligent, c'est él peut toujours imbéciler, tandis-que inverse/opposé est tout/totalement im-poss-ible.

L'homme est un loup pour l'homme... C'est pas très gentil pour les loups !

A avan staru a nurdal fobo lie avan ... Najs-si xes ès woqè fobo li nurdal.

Humain égal* loup pour humain... C'est pas très gentil pour loups

* un peu comme 2+2 = 4, ici la copule a été simplifié par un égal signe ou symbole.
L'attribut est au nominatif.

Pour mieux respecter la traduction et mettre l'accent sur les destinataire, j'ai préféré une construction équivalente avec la préposition pour+instrumental, plutôt qu'une construction au datif tout à fait correcte : fobo lie avan -> m'avan et fobo li nurdal -> mi nurdal.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 10 Mar 2022 - 17:17

Citation :
L’homme est un loup pour l’homme… C’est pas très gentil pour les loups !

en wágelioth : O dhin dw’y dhin on ocune. Fodis ereil yr pryn on ofsadén utch’ocuné !

en twi : Sitsmiir ju tcen tcen la. Melis kimwa sitsmiir la.

en þünmari : Ullhur ær manþad mó manþäd. Ullhuri҃ treꝡi erneki !
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 10 Mar 2022 - 18:35

Fox Saint-Just a écrit:
Anoev a écrit:
Arrow L'homme est un loup pour l'homme... C'est pas très gentil pour les loups !

En Calusto: Manou est vylk manoui... To n'est mong mili vylkis!

Le datif s'exprime donc au moyen du suffixe -i en calusto comme en elko ?

Mais alors pourquoi vylk donne vylkis ? Est-ce le datif pluriel ?

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 10 Mar 2022 - 18:49

Fox Saint-Just a écrit:
En Calusto: Manou est vylk manoui... To n'est mong mili vylkis!

Ziecken a écrit:
Le datif s'exprime donc au moyen du suffixe -i en calusto comme en elko ?

Mais alors pourquoi vylk donne vylkis ? Est-ce le datif pluriel ?
C'est bien possible que le pluriel calusto soit en -S derrière le cas de déclinaison, comme en volapük.  C'est pas (...) gentil pour les loups.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 10 Mar 2022 - 19:18

Anoev a écrit:
Fox Saint-Just a écrit:
En Calusto: Manou est vylk manoui... To n'est mong mili vylkis!

Ziecken a écrit:
Le datif s'exprime donc au moyen du suffixe -i en calusto comme en elko ?

Mais alors pourquoi vylk donne vylkis ? Est-ce le datif pluriel ?
C'est bien possible que le pluriel calusto soit en -S derrière le cas de déclinaison, comme en volapük.  C'est pas (...) gentil pour les loups.

Oui, c'est pas si mécanique comme en volapük mais le Calusto a son système de déclinaison (que je devrais réporter sur Ideolexique).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 10 Mar 2022 - 19:51

Fox Saint-Just a écrit:
Oui, c'est pas si mécanique comme en volapük mais le Calusto a son système de déclinaison (que je devrais réporter sur Ideolexique).
Les déclinaisons dans les langues inventés, ça m'intéresse, y a plusieurs degrés d'imprévus :

très facile comme en espéranto, volapük, uropi, elko
assez facile, comme en aneuvien, en psolat
assez difficiles (mais on arrive à peu près à s'y r'trouver, plus ou moins) dans les langues naturelles
vach'ment ardu, comme dans les langues anciennes.

Bon, bien sûr, je schématise.

Et p'is y a tout l'reste : le nombre de cas (et ce qu'ils représentent comme fonctions*), le nombre de déclinaisons, le type de langue (accusative, ergative), quels sont les mots déclinables ? les adjectifs, qualificatifs ou déterminatifs en font-ils partie° ?

Bref : sur les déclinaisons, y a à en dire !




*Si, par exemple, l'accusatif inclut des compléments circonstanciels de destination, s'il existe ; si l'ablatif sert de complément d'agent, et j'en passe...
°Par exemple : l'A.Q. est déclinable en espéranto, mais ni en uropi ni en aneuvien. Pour le volapük, il l'est s'il est devant le nom (épithète) mais pas derrière etc.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 10 Avr 2022 - 0:02, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8394
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 7 Avr 2022 - 13:04

Arrow Autour des oliviers palpitent les origines.
Paroles de A l'envers, à l'endroit Noir Désir

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 7 Avr 2022 - 15:29

J'veux bien traduire en mot-à-mot, l'problème, c'est que j'comprends pas trop ce que ça veut dire ! La poésie et moi, ça fait deux ! En plus, ND, c'est pas trop ma tasse de thé. J'ai encore le souvenir de Marie Trintignant, dont le cœur n'a plus l'occasion de palpiter.

Àr nadhe piylapte ol àr olytendeve.

J'ai remis la phrase en SVC, à la sauce aneuvienne

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8394
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 7 Avr 2022 - 22:59

En nabzan2.0, ça donnerait :

Orlia zer origejir, zer olivtend'r palapt.

avec :
- orlia : autour de, tirée de orlienx
- origei : origine (au pluriel origejir)
- oliv : olive
- tend : arbre
- palaps : palpiter

Palaps se conjugue au présent de l'indicatif :
- au singulier en palap
- au pluriel en palapt

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptyJeu 7 Avr 2022 - 23:27

D'où vient orlienx ? d'Orléans ?

Sinon, y a des mots qui me parlent, comme tend. Lequel n'est pas issu que de tænd, puisque ce dernier est rapprochable

de la clé elkanne TAN
du grec δένδρον.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 9 Avr 2022 - 17:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 EmptySam 9 Avr 2022 - 16:01

Citation :
Autour des oliviers palpitent les origines.

en twi : Wiklasti verega hoppop tha kkis.
à propos du verbe palpiter:

en wágelioth : Chi hyfnón ciren owari nghanragoed.

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Contenu sponsorisé





 La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: La citation du jour ! 2    La citation du jour ! 2 - Page 40 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
La citation du jour ! 2
Revenir en haut 
Page 40 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
 Sujets similaires
-
» La citation du jour 3
» La citation du jour !
» Reconnaissabilité d'un texte
» La phrase du jour 2
» Le mot du jour 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: