|
| La citation du jour ! 2 | |
|
+19Graphieros Nawre Ziecken Anoev Mardikhouran Matawan1 Llŭngua-Puerchîsca Aquila Ex Machina Eclipse Dosei Kotave Lal Behi Greenheart Hyeronimus Velonzio Noeudefée Fox Saint-Just Kavelen SATIGNAC Bedal 23 participants | |
Auteur | Message |
---|
Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 11 Fév 2020 - 16:39 | |
| De voir les post du forum défiler et toujours autant actifs cela me donne vraiment envie de me remettre à l'idéolinguistique. Malheureusement, j'ai essayé de reprendre mes langues mais j'ai du mal à les continuer tellement cela fait longtemps que je n'y ai plus touché Je n'ai donc pas de traduction à proposer pour le moment. Néanmoins, je trouve cette citation magnifique, je ne la connaissais guère. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 11 Fév 2020 - 18:35 | |
| Où est-ce que tu "plantes" ? Tu as perdu tes données ? Tes idées actuelles ne sont pas conformes aux règles que tu avais fixées à l'époque ? Ne panique pas pour autant. Pas mal de langues évoluent : c'est ce qui en fait des... langues vivantes, y compris celles qui sont parlées par... un locuteur (persolangues). L'aneuvien a commencé sans déclinaison et sans accent tonique. Maintenant, la déclinaison (en quatre cas) est le pilier de la grammaire du nom et du pronom. Et je peux donner d'autres exemples. Un exemple véridique : à la fin du XIX siècle, l'audience du volapük, qui était pourtant énorme, a fondu comme glace dans un four (au profit de l'espéranto) parce que son créapromoteur* s'était opposé à toute modification.
Alors tu vois...
*J. M. Schleyer. Ce comportement, je le regrette d'autant plus que j'apprécie le volapük pour certaines de ses règles dont je me suis inspiré pour l'aneuvien. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 11 Fév 2020 - 20:36 | |
| Effectivement @Anoev, les langues évoluent et je ne panique donc pas. Je ne retrouve pas certaines données, normalement aucune n'est perdue, elle sont sur mes feuilles rangées quelque part mais que je ne devrais pas avoir trop de mal à retrouver, ainsi que sur le forum, Idéolexique et Idéopédia. Je ne me fait pas de soucis sur ce point.
Pour le moment je ne peux pas vraiment dire que je plante, c'est juste que je ne sais plus tout ce que j'ai mis en place dans mes langues et ce que j'avais en tête. Je pense que pour me débloquer je devrais regrouper en un dossier toutes les données que j'ai à propos de mes langues pour savoir ce que j'ai déjà établi parce que la structure ainsi que le lexique de mes langues est encore un peu flou, et comment les continuer. Pour ça, il faut juste que je me consacre du temps pour faire ça. Je reprend doucement l'idéolinguistique et dès que j'ai pas mal de temps je regroupe mes données. Après, en même temps il faudrait que je révise pour mes partiels de la semaine pro' en même temps.
PS : N'y aurait-il pas un fil pour parler de ce genre de sujet sur l'Atelier, ça pourrait être cool de le créer et en aider plus d'un. Peut-être un fil "réveiller des langues"? Je n'ai pas envie de saturer le fil "Citation du Jour"! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 11 Fév 2020 - 20:59 | |
| Tu me poses une colle. Le moyen le plus simple serait, si tu as créé un fil sur une des langues sur laquelle t'as des doutes, de le retrouver dans "Idéogénéral" et de retrouver si c'est une LAI (langue à aspiration internationale) ou une persolangue ou l'illustration d'une œuvre (romanesque, lyrique, pictural e...). Si vraiment tu ne trouve rien, prends tes notes et crée : un fil ici-même, qui te servira de "journal d'actualité" une page (avec des liens) dans Idéopédia et dans Glossopédia (ce sera la partie encyclopédique) une page (avec des liens) dans le Idéolexique, pour la partie... lexicale. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: 3 versions Mar 11 Fév 2020 - 23:57 | |
| - Ziecken a écrit:
- La musique, c'est du bruit qui pense. (Victor Hugo)
. golo ko regia seno . (elko) Er mùsice mentay breɥen / mentay ei brœy/ brœy mentayosce.- C'est à dire:
Brœit/ breɥo: faire du bruit; brœy/ brügo:bruit; mentayosce: enclin à penser
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 0:06 | |
| - Kävelen a écrit:
Je ne retrouve pas certaines données, normalement aucune n'est perdue, elle sont sur mes feuilles rangées quelque part mais que je ne devrais pas avoir trop de mal à retrouver, ainsi que sur le forum, Idéolexique et Idéopédia. Je ne me fait pas de soucis sur ce point.
Ce qu'il te faut, à mon sens, est un espace de travail et de stockage de données. Les wikis peuvent jouer ce rôle. Cela te permettra de stocker et d'archiver ton travail, en ligne et le tout gratuitement. Il te faudra alors y distinguer ce qui de l'ordre de la réflexion et ce qui est validé. Pour cela on peut mettre en place des brainstormings, ce que moi j'appelle des "wikidées". Ensuite, il faudra placer ces données sur les wikis appropriés : - Idéopédia : vitrine de l'idéolinguistique - Idéolexique : dictionnaire et lexique - Glossopédia : grammaire et méthode de langue Si tu n'est pas inscrit et souhaite l'être n'hésite pas à me joindre en mp en me précisant un pseudo, un mot de passe, une adresse mail et en me précisant quel site. - Kävelen a écrit:
- Pour le moment je ne peux pas vraiment dire que je plante, c'est juste que je ne sais plus tout ce que j'ai mis en place dans mes langues et ce que j'avais en tête. Je pense que pour me débloquer je devrais regrouper en un dossier toutes les données que j'ai à propos de mes langues pour savoir ce que j'ai déjà établi parce que la structure ainsi que le lexique de mes langues est encore un peu flou, et comment les continuer.
Je pense que c'est l'occasion de faire un reboot, de tout reprendre à zéro. Tu peux soit faire le choix de travailler sur ton ordi, soit d'utiliser, comme je te l'ai dit, un des wikis. Sinon, pour reprendre le fil, je publie chaque jour une citation, n'hésites pas à proposer tes traductions lorsque ton vocabulaire le permettra. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 10:58 | |
| Peu importe que vous ayez du style, une réputation, ou de l'argent, si vous n'avez pas bon coeur, vous ne valez rien. (Louis De Funès). zabau rida , nuzo du remo , ru la ne balaba lo meaban . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 11:08 | |
| - Louis De Funès a écrit:
- Peu importe que vous ayez du style, une réputation, ou de l'argent, si vous n'avez pas bon cœur, vous ne valez rien.
Stylen, faamtynen od dineren adràtne olyg sin gylood kàreden.- Interprétation aneuvienne:
Du style, de la réputation et/ou de l'argent importent peu sans bon cœur.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 17:02 | |
| - Ziecken a écrit:
- Ce qu'il te faut, à mon sens, est un espace de travail et de stockage de données.
Les wikis peuvent jouer ce rôle. Cela te permettra de stocker et d'archiver ton travail, en ligne et le tout gratuitement.
Il te faudra alors y distinguer ce qui de l'ordre de la réflexion et ce qui est validé. Pour cela on peut mettre en place des brainstormings, ce que moi j'appelle des "wikidées".
Ensuite, il faudra placer ces données sur les wikis appropriés :
- Idéopédia : vitrine de l'idéolinguistique - Idéolexique : dictionnaire et lexique - Glossopédia : grammaire et méthode de langue
Si tu n'est pas inscrit et souhaite l'être n'hésite pas à me joindre en mp en me précisant un pseudo, un mot de passe, une adresse mail et en me précisant quel site.
Je pense que c'est l'occasion de faire un reboot, de tout reprendre à zéro. Tu peux soit faire le choix de travailler sur ton ordi, soit d'utiliser, comme je te l'ai dit, un des wikis.
Sinon, pour reprendre le fil, je publie chaque jour une citation, n'hésites pas à proposer tes traductions lorsque ton vocabulaire le permettra. C'est ce que je me suis dit aussi. Il me faut un espace de stockage et de travail. Justement, j'ai pas mal de données sur Idéolexique mais je juste conserver mon lexique mais pas des idées. Les "wikidées" c'est super, mais comment je fais pour en créer? Il me faut surtout être plus organisé car les informations concernant mes langues sont éparses et éparpillées un peu partout. Désormais, ce qu'il me semble judicieux pour reprendre mes langues serait de consacrer un cahier dans lequel je note toutes mes idées. Car aussi un de mes gros soucis actuels est que j'ai gardé de nombreuses idées dans ma tête, mais que j'ai oublié depuis. Dans ce cahier je noterais toutes mes idées que j'organiserai et conserverais grâce aux wikis et au forum. Je pense que c'est une bonne initiative. Un reboot ne mènerait à rien en ce moment. J'ai déjà fait maints reboot pour améliorer mes langues mais de là à faire un total reboot je ne vois pas l'intêret. Je n'ais pas envie de formater mes langues car j'ai déjà créé des structures et un lexique, aucune envie de repartir de zéro, ce n'est pas ça qui me motiverait. J'ai traduit nombreuses citations lorsque j'étais à fond dans mes langues. Il faut juste pour pouvoir continuer les traductions de citations que je me réapproprie le lexique de mes langues, je ne me souviens plus vraiment des mots de mes langues depuis le temps! | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 17:14 | |
| - Kävelen a écrit:
- C'est ce que je me suis dit aussi. Il me faut un espace de stockage et de travail. Justement, j'ai pas mal de données sur Idéolexique mais je juste conserver mon lexique mais pas des idées. Les "wikidées" c'est super, mais comment je fais pour en créer?
J'utilise les wikidées sur Elkodico (le wiki de l'elko) et wikiaegis (le wiki du multivers d'Aegis), je peux les mettre en place tout de suite sur Glossopédia et Idéolexique. Mais il serait préférable de mettre les réfléxions lexicales dans le wikidée d'Idéolexique et les réflexions grammaticales dans le wikidée de glossopédia. En attendant, je t'ai créé un wikidée sur ta page perso d'Idéolexique. Pour t'y rendre tu cliques sur ton pseudo en haut à droit de ta page, lorsque tu es connecté à idéolexique. - Kävelen a écrit:
- Il me faut surtout être plus organisé car les informations concernant mes langues sont éparses et éparpillées un peu partout. Désormais, ce qu'il me semble judicieux pour reprendre mes langues serait de consacrer un cahier dans lequel je note toutes mes idées. Car aussi un de mes gros soucis actuels est que j'ai gardé de nombreuses idées dans ma tête, mais que j'ai oublié depuis. Dans ce cahier je noterais toutes mes idées que j'organiserai et conserverais grâce aux wikis et au forum. Je pense que c'est une bonne initiative.
Tu peux, soit utilisée un cahier, soit ton wikidée, soit même les deux. Je pense que l'outil informatique a ses avantages, car tu peux compléter des sections alors que sur papier ça fait vite fouillis. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 17:32 | |
| - Ziecken a écrit:
- En attendant, je t'ai créé un wikidée sur ta page perso d'Idéolexique. Pour t'y rendre tu cliques sur ton pseudo en haut à droit de ta page, lorsque tu es connecté à idéolexique.
Merci, je verrais ça et te recontacterai si jamais je ne parviens à y accéder. - Ziecken a écrit:
- Je pense que l'outil informatique a ses avantages, car tu peux compléter des sections alors que sur papier ça fait vite fouillis.
L'outil informatique tout comme le carnet a ses avantages ont chacun leurs avantages et défauts. Le fichier électronique me permet de retravailler le fichier sans avoir besoin de raturer. Je peux aussi le structurer assez facilement. Par contre il suffit d'un bug ou d'un oubli d'enregistrement et je perd les données. Sur un cahier si j'écris qch ça reste même si je ne "l'enregistre" pas. De plus, je peux dessiner des caractères d'écriture, ce qui est plus compliqué avec l'électronique. Je peux aussi faire des dessins. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 12 Fév 2020 - 21:11 | |
| Personnellement, quand j'ai un projet d'idéolangue, je regroupe tout sur un seul et même fichier informatique et si de temps j'ai une idée griffonnée à part (boulot) ou sur une note sur mon téléphone, le soir j'ouvre mon fichier et l'y colle dedans. En général c'est le moment où je suis le plus motivé, donc j'ai envie d'avancer et je structure assez rapidement d'abord selon un schéma (phono, écriture, genre, nombre, article/déterminant, pronoms personnels, verbe et conjugaison, groupe nominal, syntaxe et déclinaison, déclinaisons des pronoms personnels ;; à cette étape en général même si tout n'est pas fini tu en as suffisamment pour faire progreser non plus la langue par la réflexion, mais pas l'essai en traduisant) et durant cette méthode j'essaie assez vite de prendre des exemples à traduire. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 13 Fév 2020 - 11:24 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Personnellement, quand j'ai un projet d'idéolangue, je regroupe tout sur un seul et même fichier informatique et si de temps j'ai une idée griffonnée à part (boulot) ou sur une note sur mon téléphone, le soir j'ouvre mon fichier et l'y colle dedans.
En général c'est le moment où je suis le plus motivé, donc j'ai envie d'avancer et je structure assez rapidement d'abord selon un schéma (phono, écriture, genre, nombre, article/déterminant, pronoms personnels, verbe et conjugaison, groupe nominal, syntaxe et déclinaison, déclinaisons des pronoms personnels ;; à cette étape en général même si tout n'est pas fini tu en as suffisamment pour faire progreser non plus la langue par la réflexion, mais pas l'essai en traduisant) et durant cette méthode j'essaie assez vite de prendre des exemples à traduire. Effectivement le plus pratique est d'avoir un seul document, mais le plus logique et de répartir les données selon la thématique du site. Je préconise donc d'utiliser uniquement le wikidée d'idéolexique puisque Kävelen y est déjà inscrit, puis une fois bien validées, de repartir ces données sur les sites les plus adaptées. La religion est la maladie honteuse de l'humanité. La politique en est le cancer. (Henry De Montherlant). debo ko pizkuro mandaroa . diso ko tudkuro hoak . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 13 Fév 2020 - 11:46 | |
| Merci de vos propositions et conseils. J'aviserai mais je trouve l'idée du wikidée intéressante. Dès que j'aurais du temps pour me poser pour réfléchir à l'idéolinguistique à fond, peut-être ce week-end, je m'attellerais à mes langues! | |
| | | Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 14 Fév 2020 - 0:15 | |
| La religion est la maladie honteuse de l'humanité. La politique en est le cancer. (Henry De Montherlant)En Calovesto: (alphabet latin) Religion est šramos maradia manoustvou. Politica est svi cancer.(alphabet grec parce que on ne voit pas l'etrusque) PEΛIΓION ECT ϢPAMOC MAPAΔIA MANOYCTϜOY. ΠOΛITIKA ECT CϜI KANKEP. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 14 Fév 2020 - 1:09 | |
| - Montherlant a écrit:
- La religion est la maladie honteuse de l'humanité. La politique en est le cancer.
En aneuvien : Kultyne • gnàlhone graṅgete dùneten; politik • kaṅkro ċyn.- Interprétation:
J'ai mis le pluriel pour n'oublier aucune religion. Pour la politique j'ai englobé le tout dans une entité unique. Les politiciens aiment bien l'unité, l'union. Laissons leur ce cadeau, avant qu'ils sombrent pour de bon.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 30 Avr 2020 - 10:17, édité 1 fois | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 14 Fév 2020 - 17:08 | |
| Chaque femme mérite un homme qui ruine son rouge à lèvre et non son mascara.. azo pika neto ragia pampazo ne lampazo . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 14 Fév 2020 - 22:18 | |
| - Citation :
- La religion est la maladie honteuse de l'humanité. La politique en est le cancer.
en wágelioth : e vér on orbeith cywilithen dhindhod, ydh eithídon o’nghrancen edh.- A savoir :
e : art. fém. vér : forme mutée de fér, religion on : particule attributive orbeith : maladie cywilithen : cywilith, honteux + -en, suffixe génitif dhindhod : humanité ydh : art. masc. eithídon : politique o’ : part. attributive nghrancen : forme nasalisée de cranc, cancer + -en, part. gén. edh : art. fém.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 17 Fév 2020 - 19:16 | |
| Une pomme par jour éloigne le médecin, pourvu que l'on vise bien. (Winston Churchill). ubogo za dago biki okuldo , ru o balesin . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 17 Fév 2020 - 20:16 | |
| - Winston Churchill a écrit:
- Une pomme par jour éloigne le médecin, pourvu que l'on vise bien.
Ùt manzàn per deaw atèle medíkduse... kjasynev loot siylun.- Interprétation aneuvienne:
Une pomme par jour éloigne les médecins... à condition de bien viser.
Je croyais que cette citation était due à Gioacchino Rossini, le compositeur de l'opéra "Guillaume Tell".
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 18 Fév 2020 - 18:05 | |
| La vérité est comme le soleil. Elle fait tout voir et ne se laisse pas regarder. (Victor Hugo). sado pe solo . ho diu ta lama tu ne liu lami so . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 18 Fév 2020 - 18:44 | |
| - Victor Hugo a écrit:
- La vérité est comme le soleil. Elle fait tout voir et ne se laisse pas regarder.
Verydet • kes sœn: a dor vedj als ea cem læd nep ckope.- Un festival...:
... de verbes au factitif !
La première partie n'appelle pas de commentaire au particulier : les (rares) aneuvistes auront reconnu le verbe ere (être) conjugué au présent de l'indicatif (•) et l'absence d'article, due à une citation. J'ai opté pour sœn plutôt que helj. On voit "ce" soleil-là plutôt depuis la terre que depuis un engin spatial, surtout à l'époque de Victor Hugo.
Pour la deuxième partie, c'est vraiment du mot-à-mot. J'ai opté pou "tout (dans son entier)" plutôt que "tout, tous" (omen, omne) : c'est un choix tout (encore un) arbitraire ici, j'en conviens.
Quant à la troisième partie, la voix pronominale française est traduite par un factitif passif (cem læd) en aneuvien.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: dans ma dynamique "romaniste" aux trois langues latines........ Mer 19 Fév 2020 - 0:03 | |
| - Ziecken a écrit:
- La vérité est comme le soleil. Elle fait tout voir et ne se laisse pas regarder. (Victor Hugo)
. sado pe solo . ho diu ta lama tu ne liu lami so . (elko) Er ledey ʃeu hely : Tolḍo Vomandio nin Specòsinio ‘ṣe atùer. Qu'es la vertat coma le sorelh: que hè véser tot, e se daisha pas agaitar.Oc de FBe sta u verità quomod u sol: be'llu façe tõ veder', et nõ si sine que hom ü respiçia, L d F | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 19 Fév 2020 - 18:08 | |
| Si vous ne travaillez pas pour vos rêves, quelqu'un vous embauchera pour travailler pour les siens. (Steve Jobs). ru lei ne dowi ipasoi sa , owo kyri lei se dowi ihoi soak . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37639 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 19 Fév 2020 - 18:26 | |
| - Steve Jobs a écrit:
- Si vous ne travaillez pas pour vos rêves, quelqu'un vous embauchera pour travailler pour les siens.
Tet or wark nep pœr ed revse, alidu mir dor ors làporun pœr eże an.- Interprétation:
Si ne travaillez pas pour vos rêves, un autre vous fera travailler pour les siens.
Cette phrase (et sa traduction en aneuvien, pourquoi pas) est intéressante à plusieurs titres :
D'une part, on voit bien la différence entre un adjectif personnel indirect (invariable) et son équivalent pronom (déclinable).
D'autre part, la différence entre les deux traducs du verbe "travailler" (pour soi ou pour les autres).
Enfin, le causatif, dont la structure est notoirement différente de celle du factitif (cf. la traduc de la phrase de Victor).
J'ai pris "rêve" en tant que "espoir, projet d'avenir". J'aurais pu choisir ònir.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 | |
| |
| | | | La citation du jour ! 2 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |