| Batailles lexicales 5 | |
|
+15Setodest Kotave Troubadour mécréant Djino Ice-Kagen Aquila Ex Machina Ziecken Mardikhouran Viquezug Olivier Simon Leo Bedal Sájd Kuaq Anoev SATIGNAC 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 24 Oct 2015 - 22:33 | |
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 24 Oct 2015 - 23:02 | |
| J'ai pas "air conditionné, mais aċèlsent pour "climatiseur".
De
ad- : comme préfixe, notamment avec des préfixes tels ques -tyn (fonction) ou -sent (appareil qui en a le rôle) qui applique, qui fait, qui tend vers ou quelque chose d'approchant. celsys = température, quelle qu'elle soit. sent = appareil.
Deux charnières pour ce mot : une charnière d'adaptation et une charnière de superposition. Mais c'est vraiment cette dernière qui fait de ce mot un mot-valise (deux radicaux), la première étant entre un radical et un préfixe.
Le mot celsys est dû à Anders Celsius, juxtaposé avec le suffixe -ys, ici avalé par le radical sent qui est un calque de beaucoup de mot en "-ure", mais pas que. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 24 Oct 2015 - 23:21 | |
| De mon côté, « climatiseur » est formé de manière assez classique, où un nom et un adjectif ont fusionné, avant qu'un suffixe nominal ne se rajoute. De ce fait, uun (air), soer (froid) et -ut (machine) ont donné :
⇒ uunsoérut [ʉʉnsoɜɾʉt] |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Dim 25 Oct 2015 - 0:00 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Personne n'avait encore proposé climatiseur ?
En ɣu, c'est púotah lúostah, littéralement "radiateur (púotah) refroidissant (lúostah). Un radiateur normal est tout simplement púotah, "chauffant".
En uropi, c'est klimatizèl, calque du français. Si c'était un mot uropi construit, il voudrait dire "machine à rendre climatique", quoique... peut-on mettre le suffixe -izo sur un adjectif relationnel ?
En kotava, je forgerais bien griidulesisiko "machine (-siko) à arrêter (gri-) de faire ressentir la chaleur (idulesí)"
Je vais essayer en láadan aussi... rahowazhob "machine du froid", qu'on ne pourra pas confondre avec "réfrigérateur" qui est déjà nithedim "boîte à gel". En méhien, j'ai beaucoup d'idées : frigeol-mechane, " machine à fraîcheur"; cubanemaol: " qui met du vent dans la pièce" < cuba: pièce, + anem: vent; freçaerabarhe: " qui porte de l'air frais"; cœlregol: qui régule le climat ( = cœl: l'athmosphère d'un lieu) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 12 Nov 2015 - 17:02 | |
| En faisant des recherches sur le sens de certains caractères du chinois classique, je suis tombé sur la division suivante pour le mot "langage" (en prenant le sens nominal des caractères ou alors on est pas couchés ): 文 : wén, qui contient l'idée de langue, mais de langue écrite et de la culture qui la caractérise. (中文、甲骨文。。。) 語 : yǔ, qui signifie langue lui-aussi mais en tant que langue parlée, discours. (汉语。。。) 話 : huà, dialecte (武汉话、白话。。。) Est-ce que vos idéolangues font la distinction entre les trois? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 12 Nov 2015 - 21:07 | |
| 文 : wén, qui contient l'idée de langue, mais de langue écrite et de la culture qui la caractérise. (中文、甲骨文。。。) : FON PENID
語 : yǔ, qui signifie langue lui-aussi mais en tant que langue parlée, discours. (汉语。。。) : FON LALID
話 : huà, dialecte (武汉话、白话。。。) : FON LANIK
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 13 Nov 2015 - 23:02 | |
|
Dernière édition par odd le Mer 30 Déc 2015 - 22:24, édité 1 fois |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 13 Nov 2015 - 23:13 | |
| - odd a écrit:
- En français: l'écriture, la parole, la langue...
En méhien : iscribimenta ( iscrimenta) : le produit de l'écriture, différent de iscribòmod: langue écrite, librelinga: langue des livres. werb: la parole ( ablòmod: la langue parlé, le patois.esloqontia: la langue parlée linga, lingva: la langue proprement dite | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 0:01 | |
| - odd a écrit:
- En français: l'écriture, la parole, la langue...
Ça n'est pas exactement ça, en français la langue chinoise désigne aussi bien l'écriture que la langue parlée, et l'écriture chinoise possède un sens plus matériel, on parle juste du système, pas de toutes ses composantes culturelles... Mais bon une traduction ne peut jamais être "exactement ça" de toutes façons... Cela dit j'ai l'impression que le mehien est plus précis car il distingue bien le concept de langue écrite ou orale de son application et possède un terme pour le concept de "langage" en général, ce qui n'est pas si fréquent au final. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 0:44 | |
| - odd a écrit:
- l'écriture, la parole, la langue...
Skripat Lokat Sprat
Veryd stàret • kàredev in._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 17:20 | |
|
Dernière édition par odd le Jeu 31 Déc 2015 - 18:58, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 17:52 | |
| - odd a écrit:
- 'terrorisme' => ?
Terorismo, terorisma, terrorisme (j'imagine). Et ne me dis pas que tu peux définir ce mot en quelques éléments, alors que cette notion est très complexe et multiforme. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 18:08 | |
|
Dernière édition par odd le Jeu 31 Déc 2015 - 18:59, édité 1 fois |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 19:28 | |
| - Silvano a écrit:
- odd a écrit:
- 'terrorisme' => ?
Terorismo, terorisma, terrorisme (j'imagine).
Et ne me dis pas que tu peux définir ce mot en quelques éléments, alors que cette notion est très complexe et multiforme. Gagné, c'est dans le Wikia : http://sambahsa.wikia.com/wiki/Terrorisme | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 19:35 | |
| - odd a écrit:
- terrorisme
La triste actualité se retrouve dans nos idéolangues... |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 19:59 | |
| - odd a écrit:
- terrorisme
Tròresem_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 20:00 | |
| - odd a écrit:
- tiens une autre étiquette: islamisme => ?
Laisse le temps aux participants de répondre à ta question précédente. D'ailleurs, c'est quoi, terrorisme, dans la langue? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 20:29 | |
|
Dernière édition par odd le Jeu 31 Déc 2015 - 19:04, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 20:44 | |
| - odd a écrit:
- tiens une autre étiquette: islamisme => ?
J'ai islàmen pour "musulman", mais prenons garde à ne pas tomber dans l'amalgame. Ces terroristes n'ont pas de religion et pas d'âme* : ils tirent autant sur des mosquées que sur des églises ou des synagogues, des pagodes et des music-halls, ce sont des nechdĕr, ça correspond environ à "sales types", mais dans la diégèse aneuvienne, la portée maléfique est infiniment plus intense et plus profonde. * Moi non plus, je n'ai pas de religion, mais j'ai une âme : je respecte les autres êtres humains, au contraire des ces monstres._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 22:12 | |
|
Dernière édition par odd le Jeu 31 Déc 2015 - 20:23, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 22:48 | |
| - odd a écrit:
- Islamisme n'est pas islam... A toi de créer...
Le problème, c'est la mise à toutes les sauces du suffixe "-isme". Si on pousse la "la logique" du "islamisme n'est pas islam", "christianisme" n'est pas quoi, alors ? Et "judaïsme" ? et "bouddhisme" ?et "nationalisme" ? Imaginons un peu qu'on sorte de cette langue française pleine de suffixes à géométrie variable et de mots à qui on donne un sens inverse de celui auquel son étymologie le destine ? Pour le mot "islamisme" au sens où les idéologues francophones le décrivent, il faudrait trouver un mot ou un syntagme qui signifie à peu près "extrémisme d'apparence islamique" en enfonçant bien l'clou sur les deux premiers mots. Y aurait aussi les néologismes du style intégrisme islamoïde, comme y a aussi, chez certains catholiques "traditionnalistes" un intégrisme christianoïde", avec le suffixe venant du grec εἶδος pour "aspect, qui rappelle". Encore qu'avec ce suffixe, y faut quand même se méfier , notamment avec métalloïde. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 22:52 | |
|
Dernière édition par odd le Ven 1 Jan 2016 - 13:05, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 23:00 | |
| - odd a écrit:
- C'est le plaisir des langues nat' et par delà de toutes langues baptistes de composer un mot avec quelque chose de plus que la somme de ses composants...
Le problème, c'est la teneur de ce quelque chose en plus : des fois. Il arrive que, pour certains, 1 + 1 = -2. Là, j'suis pas preneur ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 23:03 | |
|
Dernière édition par odd le Ven 1 Jan 2016 - 13:06, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Sam 14 Nov 2015 - 23:32 | |
| Y a un suffixe adjectif qui sert un peu à tout un tas de chose en aneuvien, qui sert de calque en premier lieu au suffixe francophone "-eux", mais qui sert aussi pour "-âtre", c'est -on, comme dans rubon pour "rougeâtre, qui tend sur le rouge", ainsi, on pourrait sans mal, et sans trop d'ambigüité, parler de islàmeson tròresem pour qualifier les énergumènes d'il y a 24 heures. Ainsi, -on appliqué à un nom ne prêterait pas à conséquence, mais à un adjectif, ça signifierait "qui veut faire paraître, qui se prétend, qui n'est pas tout-à-fait, qui tend vers", suivant l'adjectif qui se trouve devant. Ce type de construction ne donnerait pas systématiquement un sens péjoratif, comme dans nech-, mais pour certains syntagmes, ça pourrait y laisser penser (ci d'ssus et ci d'ssous).
ù hrænon tynd = un teint verdâtre (malade). ùt nechræn tynd = un teint verdâtre (mauvais). lydon = joli, mais sans grand charme cependant nechryldu = bellâtre. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 5 | |
|