L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-67%
Le deal à ne pas rater :
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ (nouveaux clients / ...
4.99 € 14.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 5

Aller en bas 
+15
Setodest
Kotave
Troubadour mécréant
Djino
Ice-Kagen
Aquila Ex Machina
Ziecken
Mardikhouran
Viquezug
Olivier Simon
Leo
Bedal
Sájd Kuaq
Anoev
SATIGNAC
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 14, 15, 16 ... 27 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyMer 11 Mar 2015 - 20:50

Main : Handa
Écrire : Skribën
Ordinateur : Kemputos
Skrib*(in)** : écrit.

To Handskrib(in)** /ħand.skʁip/ : Manuscrit

To kempskrib(in)** /kemp.skrip/ : Tapuscrit

*à ne pas confondre avec Skribai , signifiant écriture calligraphique ou style littéraire. Skribai ne peut donc être élidé, puisqu'il s'oppose à Skrib.
** la terminaison -in (participe passif) est la forme correcte pour l'objet fini, comparable au -ys aneuvien, mais est désuète dans quelques cas irréguliers.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyMer 11 Mar 2015 - 21:07

Herr Kuak' a écrit:
Main : Handa
Écrire : Skribën
Ordinateur : Kemputos
Skrib*(in)** : écrit.

To Handskrib(in)** /ħand.skʁip/ : Manuscrit

To kempskrib(in)** /kemp.skrip/ : Tapuscrit

Et un vrai tapuscrit, tapé à la machine à écrire?

Batailles lexicales 5 - Page 15 220px-Underwoodfive
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyMer 11 Mar 2015 - 21:48

Skribúr (écriveur) : machine à écrire
Comme je l'ai dit -in, marque du participe passif, permet la formation du nom de l'objet fini (résidu), donc Skribúrinos (qu'on préférera substantivé avec -os, -in étant aussi la marque du féminin d'un nom humain en -úr.)
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyMer 11 Mar 2015 - 23:02

Anoev a écrit:
Arrow Manuscrit et son dérivé : tapuscrit.

En méhien, le premier mot qui désigne le texte fondamental , écrit-à-la-main, se déduit par un quasi copiage: teçy manuiscriby, manuiscribimenta (< manui : par la main +Iscribet:écrire+-menta: suffixe de résultat d'une action) désignant le texte, doit -être distingué de manuiscribit'h/-tio ou manuiscritt'h/-ttio: écriture manuelle

Quant à tapuscrit, bienvenu comme néologisme en français, par le jeu intelligent de combinaison de racine de fraîche date tapu- avec les vieux radicaux ( < script < SCRIPTVM), cela fait jargon, du genre des première langues "construites spontanées" que sont les idiomes de métier. Ça ne devait pas exister , où plutôt être connu de l'administration de la faculté il y a 20 ans: en effet, à l'époque, il m'avait été exigé de produire un résumé "manuscrit" de ma thèse, non pas "écrit à la main" en "cursive" mais dactylographié:  "tapé" à la machine ( avec les doigts ) , alors que l'ensemble du texte et de ses annexes avaient été rédigés et imprimés par informatique. Il était en fait question que je le fasse dactylographier par une secrétaire qui travaillait encore à la machine électromécanique.
En méhien, du mot "tüp" désignant une touche de clavier alphabétique, ou un caractère typographique, peut servir à former:
Tüpigrafet, d'où tüpigrafimenta: texte écrit à la machine, dactylographié.
Quant à la "machine à écrire": iscribomechane est le mot méhien logique, mais l'est également: tüpiscrìberz/- ero: qui sert à écrire en frappant un caractère d'imprimerie.


Dernière édition par SATIGNAC le Mer 11 Mar 2015 - 23:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyMer 11 Mar 2015 - 23:05

pen plume, crayon, stylo (à bille palik) > penak machine à écrire
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 14:35

Je propose : Arrow à rebrousse-poil.

Kuspe. Pas trouvé en sambahsa.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 15:08

Silvano a écrit:
Je propose : Arrow à rebrousse-poil.

waouw tu rigoles pas toi
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 15:10

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Je propose :  Arrow à rebrousse-poil.

waouw tu rigoles pas toi

Ça décoiffe, hein? Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 15:17

A rebrousse-poils

En Deyryck :

contraire+poil(adj)

On utilisera tout de même plus souvent le terme pour "cheveux".

En Ygglish :

yuuhêri
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 15:19

Chaest a écrit:
A rebrousse-poils

En Deyryck :

contraire+poil(adj)

Un adjectif? Il me semble qu'un adverbe serait plus approprié, non?
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 15:34

Silvano a écrit:
Chaest a écrit:
A rebrousse-poils

En Deyryck :

contraire+poil(adj)

Un adjectif? Il me semble qu'un adverbe serait plus approprié, non?

L'adverbe est possible et nécessaire pour certaines situations en effet. Il suffit de rajouter le suffixe.
Mais en Deyryck, l'"adjectif" est une forme qui peut beaucoup se diversifier. Et il traduira beaucoup d'adverbe français.

Exemples :

(Lôr'har da)

sôzdèbqi yo katamvoizyana = Le chat ne se gratte pas à rebrousse-poils.
(adjectif) (ref) (chat) (gratter-neg)

Même s'il est adjectif, c'est la traduction logique.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 15:41

Silvano a écrit:
Je propose :  Arrow à rebrousse-poil.

pilevim (de pil poil, levi lever, redresser et -im forme adverbiale)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 16:53

Silvano a écrit:
Je propose :  Arrow à rebrousse-poil.

Kuspe. Pas trouvé en sambahsa.
Cette proposition aurait eu davantage sa place dans les expressions & locutions, non ?


Ça vous dérange-t-il que je le déménage là bas ?

Par ailleurs, au sens propre (peigner, caresser à rebrousse poil), j'aurais elipyltàwegev, de

  • eli- : préfixe antonymique
  • piyl = poil
  • tàweg = sens (direction).


Pour "prendre quelqu'un à rebrousse poil" (l'agresser moralement, le gêner ostensiblement, à dessein), j'aurais hid okèndus ob. Avec

  • hid pour "prendre"
  • ob en postposition pour l'idée qui en est montrée.


Nep hidit das ob: sed hemor • dort = Ne le prends pas à rebrousse poil : il est de très mauvaise humeur (son humeur est très mauvaise).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 12 Mar 2015 - 16:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 16:56

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Je propose :  Arrow à rebrousse-poil.

Kuspe. Pas trouvé en sambahsa.
Cette proposition aurait eu davantage sa place dans les expressions & locutions, non ?


Ça vous dérange-t-il que je le déménage là bas ?

Bien sûr que ça me dérange!  Mad  Ce n'est pas parce que ce «mot» prend plusieurs mots en français qu'il est une locution! Pas plus que tout à fait, ou bien parce que.


Dernière édition par Silvano le Jeu 12 Mar 2015 - 17:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 17:04

Silvano a écrit:
 Mad  
Toujours aussi gracieux, à c'que j'remarque... Rolling Eyes Rolling Eyes

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 17:07

Je ne crois pas que le sens figuré fonctionnerait en espéranto. Il faudrait s'en sortir avec «sois gentil avec...» ou «ne l'agresse pas...»...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 17:31

Les deux expressions sont également différentes en aneuvien, comme tu as pu lire. Hid okèndus ob, malgré sa brièveté, est suffisamment explicite.

Sinon, pour le sens propre, on a aussi l'expression o dem kœṁba ep elipyltàwegew (tu t'es peigné à rebrousse-poil ?) parasynonyme de ted kàpyle • fejev (tes cheveux sont en fête), équivalent de "tu t'es peigné(e) avec un pétard ?".

On a aussi ed kapylărskop on ep in ùt elexaṅtralev? (ton coiffeur (salon de coiffure) est dans une centrale électrique ?).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 12 Mar 2015 - 17:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 17:36

Anoev a écrit:
"tu t'es peigné(e) avec un pétard ?".

Question scratch Question
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 17:42

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
"tu t'es peigné(e) avec un pétard ?".

Question scratch Question
6me expression.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 18:09

Silvano a écrit:
Je propose :  Arrow à rebrousse-poil.

Kuspe. Pas trouvé en sambahsa.

Olivier propose protieterkat, c'est-à-dire à contre-pelage.

J'imagine qu'en lidepla, on pourrait dire kontra har, contre la chevelure.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 21:24

...


Dernière édition par od² le Ven 1 Mai 2015 - 21:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 23:11

Patrick Chevin a écrit:
pilevim (de pil poil, levi lever, redresser et -im forme adverbiale)

Ca pourrait aussi traduire la chair de poule?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyJeu 12 Mar 2015 - 23:46

Leo a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
pilevim (de pil poil, levi lever, redresser et -im forme adverbiale)

Ça pourrait aussi traduire la chair de poule?

Pour la chair de poule, j'ai gapallo, puisque ce n'est pas la chair, mais la peau qui a cet aspect-là.

Un des deux L (çui qu'vous voulez) est donc la charnière de ce mot-valise, dont les éléments sont :
gal = poulet
pallo = peau.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyVen 13 Mar 2015 - 1:32

Leo a écrit:
Ca pourrait aussi traduire la chair de poule?

Anserhaŭto, kimbimba. En sambahsa, je n'ai trouvé qu'un sens figuré : anateina
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 EmptyVen 13 Mar 2015 - 9:00

Silvano a écrit:
Anserhaŭto
En espéranto, c'est plutôt l'oie qui est mise à contribution, non ? Pour les autres, j'sais pas.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 15 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 5
Revenir en haut 
Page 15 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 14, 15, 16 ... 27 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: