L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 3

Aller en bas 
+12
Djino
Setodest
Leo
PatrikGC
Vilko
Mardikhouran
Kotave
Balchan-Clic
SATIGNAC
Olivier Simon
Anoev
Nemszev
16 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 32 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 14:37

Les planètes manquantes en sambahsa sont "Venus" & "Uranus".

Il y a quelques années, Dave MacLeod avait proposé de changer le nom anglais de la dernière planète ci-dessus en "Ouranos" pour éviter les mauvais jeux de mots : http://www.pagef30.com/2009/12/ouranos-not-uranus.html
Comme il me l'avait écrit en français, c'est comme si le nom de la planète signifiait "ton trou du cul"...
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 14:42

Pour faire plaisir aux astrologues, il faudrait douze planètes afin de pouvoir équilibrer les correspondances entre ces dernières et les signes du zodiaque:

1-  Bélier > Mars
2-  Taureau > Vénus
3-  Gémeaux > Mercure
4-  Cancer > Lune (Terre)
5-  Lion > Soleil
6-  Vierge > Cérès (astéroïdes)
7-  Balance > Proserpine (transplutonienne?)
8-  Scorpion > Pluton
9-  Sagittaire > Jupiter
10- Capricorne > Saturne
11- Verseau > Uranus
12- Poissons > Neptune
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 17:29

Petite remarque stupide pour Patrick : le bras de mer yolikien peut prêter à confusion !
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 18:07

PatrikGC a écrit:
Petite remarque stupide pour Patrick : le bras de mer yolikien peut prêter à confusion !
Pourquoi, tu comprends mer de bras ? Very Happy  (mar izyo brak)

Breton: brec'h-mor Wink  
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 18:36

Patrick Chevin a écrit:
Vierge > Cérès (astéroïdes)
Je croyais que Cérès (Çerec, chez moi) était également une planète transneptunienne.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 19:07

Anoev a écrit:
Je croyais que Cérès (Çerec, chez moi) était également une planète transneptunienne.
Source?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 19:14

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Je croyais que Cérès (Çerec, chez moi) était également une planète transneptunienne.
Source?
Ça doit être le cas. Il y avait une hypothèse comme quoi un astre aujourd'hui disparu correspondrait à un signe (la pousière d'astéroïdes entre Mars et Jupiter).

Pour l'instant, les seuls astres dont on reconnaît qu'ils ont une influence physique sur nous, c'est le Soleil, la lune (marées) et Jupiter (révolution sur 11/12 ans > activié solaires > crises: 1917, 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013...).


Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 5 Sep 2013 - 14:01, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyMar 27 Aoû 2013 - 21:31

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Je croyais que Cérès (Çerec, chez moi) était également une planète transneptunienne.
Source?
Au temps pour moi ! En fait, ce n'est pas un astéroïde, mais elle se trouve en leur compagnie, c'est ce qui m'a trompé. Je croyais qu'elle se trouvait chez Kuiper.

MK.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 3:05

clavarder : tujmesaĝi
langues polysynthétiques : polisintezaj lingvoj
langues agglutinantes : aglutinaj lingvoj
langues isolantes : izolaj lingvoj
langues flexionnelles : fandaj lingvoj
phonétique : fonetiko
phonologie (pas la même chose !) : fonologio
libre : libera
gratuit : senpaga
smiley : mien(simbol)o
(à) outrance : ekcese, troe
entracte : interakto
île flottante : je ne suis pas sûr de ce que c'est, et il est impensable de pouvoir avoir en espéranto des traductions pour tous les mets de tous les temps de toutes les cultures.
y a à boire et à manger ! Estas por trinki kaj por manĝi.
polystyrène : polistireno
méningite : meningito
grippe A : gripo ou influenco A
vaccin : vakcino
épidémie : epidemio
extrémisme : ekstremismo
forum : forumo, diskutejo
clavier : klavaro
tactile : tuŝ-
système d'exploitation : operaciumo, operacia sistemo, operaciada sistemo ou mastruma sistemo
microprocesseur : mikroprocesoro

En uropi, on a: lifri, grati, pauz, gripa, vaksin, epidemij, estremisma, forum, klavar et togi-

Djino a écrit:
Terre : Akondo (planète/eau)
[...]
Neptune : Bolondo (planète/bleu)
Et comment tu traduirais le titre d'un documentaire: La Terre, la planète bleue ?
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 13:02

Île : Asèrzam
Continent géographique : Asèrzam°
Pays : fémaµam
Continent politique (Europe) : fémaµam~
Monde : imio
Planète : katciam
Le soleil : sôl*
L'eclipse : ovôrcéiam
Le système solaire : kèytciami sôl*
Système stellaire : kèytciam
L'univers : Tahar mi août
Univers : août
la presqu'île, péninsule : Sèrzam
La mer : iméam
Le lac : adméam
Mercure : mérkurat*
Vénus : vénûzat*
Terre : Tahar / térat*
Mars : marzat*
Jupiter : yûpitérat*
Saturne : satûrnat*
Uranus : yûranat*
Neptune : nèptat*
La lune = mar / mûna*
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 14:08

Que signifient les symboles (*, °, ~) après les mots?

Les signes du zodiaque.
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 17:27

Ah oui, j'aurais dû préciser désolé.

Donc :
~ n'a rien a voir avec les deux autres qui font partie de la langue. C'est juste pour indiquer que la traduction est vague, presque inexacte, mais que c'est le meilleur moyen de traduire la chose en un mot.

° est un accent, cela fait partie de la langue. Cela modifie la prononciation du mot et son sens.

* est un autre accent, mais un pseudo-accent. Il ne modifie pas la prononciation, à l'oral ça présence est sous-entendue. Il indique que le mot n'est pas un mot d'origine Dèyrik. Il est le plus souvent là lors de l'application de la règle de conservation régionale. Dans mon idéomonde, le Dèyrik est parlé dans plus de la moitié de l'univers, il y a des conceptes et des objets en nombre tellement important qu'il est impossible pour le Dèyrik de tous les comprendre(dans le sens intégrer).
Par exemple, si dans deux planètes séparées de centaines de galaxies, le poulpe c'est développé sur les deux et ont donc reçu deux noms différents, le Dèyrik n'en aura pas un pour désigner les deux. Il prendra le terme le plus adapté pour le désigner dans une langue le désignant, et celui-ci sera différent pour les deux espèces, et le modifiera pour qu'il convienne à la structure de la langue. C'est également un grand atout pour faire accepter aux différents peuples d'apprendre le Dèyrik.
Pour faire simple, dans la traduction de "Grippe A", qui n'a donc aucun équivalent Dèyrik, j'ai choisis le terme "Grippe", je retire le "e" muet, et applique la règle de prononciation en cas de double consonne en Dèyrik, ce qui nous donne "gritp". Enfin, j'ajoute la terminaison pour désigner un nom, soit "am", j'obtiens le terme "gritpam".

EDIT :
Tu n'as pas demandé pour ², mais je précise. C'est également un accent. En revanche, je n'ai pas encore poster son sens sur le topic destiné au Dèyrik.

EDIT : J'ai répondu en pensant à mon post sur "traduction d'une expression". L'exemple "gritpam" est donc pas extra, "térat" voir "êrsat", viendrait tout deux de "Terre" ou "Earth" transcrit en Dèyrik avec "at" vieille désignation pour des planètes. Et du coup, le "²" n'est pas concerné. Désolé, je rentre de la fac, je suis fatigué.

Voilà, j'espère avoir bien répondu à ta question.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 18:20

clavarder: tut(mes)i
langues polysynthétiques: fonyo yosintik
langues agglutinantes: fonyo konmetik
langues isolantes: fonyo nilik
langues flexionnelles: fonyo fleksik
phonétique: sonikis
phonologie: sonfonikis
libre: lib/vak
gratuit: nopagik
smiley: rizik
(à) outrance: lixiko
entracte: mezakt
île flottante: nil flotik
y a à boire et à manger: bina bev i yed
polystyrène: yostir
méningite: flamis ning
grippe A: grip A
vaccin: vaks
épidémie: bolis olik
extrémisme: dalikis
forum: lalop
clavier: lityop
tactile: trogik
système d'exploitation: sist plotik
microprocesseur: minvedak
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 20:44

Je propose: Arrow Deutéronome Arrow 

Readmono, Dwoternomos. Évidemment, rien en uropi, qui se veut une langue laïque...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 21:23

Silvano a écrit:
Je propose: Arrow Deutéronome Arrow 
(...)
Rerekis
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 21:33

Silvano a écrit:
Je propose: Arrow Deutéronome Arrow 

Readmono
« Nouvelle réprimande » ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 21:49

Balchan-Clic a écrit:
« Nouvelle réprimande » ?
Admoni a deux sens:

Citation :
1. Instigi per parolo al la plenumo de ago aŭ devo.
2. Severe riproĉi, mallaŭdi pro malbona konduto.
Il s'agit du premier sens. Toi, tu as vu le second.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 21:51

Vu que ce nom n'a rien de commun (puisque c'est nom propre : propre à la foi israélite, je pense), je ne vais pas en faire une traduction littérale du genre dvolèk ou quèqu'chose dans le genre, mais prendre la racine grecque  Δευτερονόμιον puisée là n'dans, carotter le suffixe et simplement aneuviser le reste. Je suis sûr que les théologiens de Nakol* ne m'en voudront pas.

Ça donnerait Dĕterónom. Bon... L'idéal aurait bien sûr été que je parte du nom hébreu, mais comme je ne connais pas la langue...


*Ça me coûte rien d'avancer telle assertion. Razz 
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 21:55

Anoev a écrit:
Bon... L'idéal aurait bien sûr été que je parte du nom hébreu, mais comme je ne connais pas la langue...
En hébreu c'est דברים dəb̠ạrīm qui signifie « paroles »
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 23:13

Balchan-Clic a écrit:
Anoev a écrit:
Bon... L'idéal aurait bien sûr été que je parte du nom hébreu, mais comme je ne connais pas la langue...
En hébreu c'est דברים dəb̠ạrīm qui signifie « paroles »
Il faut se rappeler qu'en hébreu, les livres de la Bible n'ont pas vraiment de nom, mais sont identifiés par leur premier mot.

Dt 1.1 : Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l'autre côté du Jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth et Di Zahab.
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyJeu 5 Sep 2013 - 23:39

Silvano a écrit:
Il faut se rappeler qu'en hébreu, les livres de la Bible n'ont pas vraiment de nom, mais sont identifiés par leur premier mot.
Voici la traduction des noms hébreux des livres de la bible :

Genèse : Au commencement
Exode : Noms
Lévitique : Il appela
Nombres : Dans le désert
Deutéronome : Paroles
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyVen 6 Sep 2013 - 0:11

Et en espéranto:

Genèse : Genezo
Exode : Eliro
Lévitique : Levidoj
Nombres : Nombroj
Deutéronome : Readmono

Pour le sambahsa, j'en appelle à son auteur.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyVen 6 Sep 2013 - 0:35

Silvano a écrit:
Et en espéranto:

Genèse : Genezo
Exode : Eliro
Lévitique : Levidoj
Nombres : Nombroj
Deutéronome : Readmono

Pour le sambahsa, j'en appelle à son auteur.
Mis à part pour le dernier où je suis pas encore bien sûr de moi, et le troisième*, dont je n'ai jamais entendu parler, j'ai :
Genæz = genèse, naissance.
noduskèpat = exode
numbar = nombre.

Arrow Je propose : culte.

Chez moi, un à-postériori tout c'qu'y a d'plus limpide : kult.

*D'après ce que je viens d'en lire, c'est un nom que je ne peux qu'adapter : Levitik.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyVen 6 Sep 2013 - 0:58

Anoev a écrit:
Arrow Je propose : culte.
kulto, cult, kult...

En lojban, ce serait
terjda:

(Emanuelo, tu pourrais t'entraîner au lojban dans ce fil, non?)

À propos, en espéranto, Levidoj veut dire Lévites, soit les descendants de Lévi.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 EmptyVen 6 Sep 2013 - 7:09

Silvano a écrit:


Pour le sambahsa, j'en appelle à son auteur.
On dirait le titre du Lévitique en hébreu : "Et il appela !"

Si on utilise la terminologie chrétienne habituelle, on a : Genesis, Exodus, Levitic, Numers, Dwoternomos.

Je rappelle que le début de la Genèse est traduit en Sambahsa (et le récit du déluge est dans un autre document) : http://fr.scribd.com/doc/38673695/in-kap

"In-kap" = "en-tête" est le titre d'après l'hébreu. Ca concorde bien avec le sambahsa puisque "inkap" = "commencer".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 25 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 3
Revenir en haut 
Page 25 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 32 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: