|
| Batailles lexicales 2 | |
|
+5Djino Olivier Simon Leo Anoev Kotave 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 17:32 | |
| - Anoev a écrit:
- Les signes astrologiques chinois...
| espéranto | sambahsa | uropi | Souris ou Rat | Muso aŭ Rato | | Mus o Rat | Buffle ou Bœuf | Bubalo aŭ Bovo | Jamus au Aux | Bufel o Gov | Tigre | Tigro | Tigher | Tiger | Lièvre, Lapin ou Chat | Leporo, Kuniklo aŭ Kato | Kes, Cunicule au Cat | Haz, Konìl o Kat | Dragon ou Lézard | Drako aŭ Lacerto | Dragon au Sinsar | Dragòn o Lazàrt | Serpent | Serpento | Serpent | Siang | Cheval | Ĉevalo | Ekw | Kwal | Chèvre, Bouc ou Mouton | Kapro, Virkapro aŭ Ŝafo | Ayg, Bock au Ow | Kada, Kad o Ovin | Singe | Simio | Kiep | Apin | Coq ou Phénix | Virkoko aŭ Fenikso | Gall au Phoenix | Gal | Chien | Hundo | Kwaun | Kun | Cochon, Sanglier, Porc ou Ours | Porko, Apro aŭ Urso | Swin, Aper, Pork au Urx | Swin, Eber o Bors |
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 18:09 | |
| - Silvano a écrit:
- Les signes astrologiques chinois...
J'ai oublié les "animaux alternatifs" (encore qu'ils soient peu utilisés) : Mooz = Souris Bùffel = Buffle Ràbyt = Lapin* Lacez = Lézard Ov = Mouton ( Kàpr désigne aussi bien une chèvre ( kàprek) qu'un bouc ( kàpred)) Qbenix = Phénix Venn = Sanglier Biyr = Ours ( Çhwin est un nom commun à porc et à cochon). Placés là pour la circonstance : je ne les avais pas.* Gat = Chat (félin : plus proche du tigre que du lièvre, pas utilisé par conséquent) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 18:32 | |
| - Anoev a écrit:
- Les signes astrologiques chinois sont, par contre, aneuvisés. La raison principale en est que les langues chinoises (mandarin, cantonais etc.) s'écrivent avec un autre système d'écriture que l'aneuvien.
En fait, tu les traduis. Pourquoi ne pas simplement les translittérer? En sambahsa, pour les signes chinois, il me manquait mus et rat. Et pour les noms en sambahsa des signes occidentaux, voir ici. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 19:27 | |
| S'il les translittère, il y aura certains problèmes, parce que ce sont des mots monosyllabiques normalement accompagnés d'un ton. Ils se ressembleront trop entre eux et ressembleront sans doute à d'autres mots aneuviens. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 20:26 | |
| - Silvano a écrit:
- En fait, tu les traduis. Pourquoi ne pas simplement les translittérer?
Pas évident. Pour les transcrire, y faudrait que je connaisse les termes chinois exacts. Quant à la transl ittération, elle ne peut se faire que dans de très rares cas (serbe, par exemple) : une lettre d'un système pour une lettre (ou un digramme) d'un autre. Et puis l'aneuvien n'est pas une langue tonale.
Dernière édition par Anoev le Mer 9 Jan 2013 - 20:29, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 20:29 | |
| - Anoev a écrit:
- Pas évident. Pour les transcrire, y faudrait que je connaisse les termes chinois exacts.
Les voilà. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 20:34 | |
| - Silvano a écrit:
- Les voilà.
C'est assez étrange que le 羊 yáng (chèvre ou bouc) soit apparenté à la polarité yin. | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 20:54 | |
| C'est pas le même yáng . 阳 yáng : soleil 羊 yáng : chèvre Le yin est ici 阴 yīn. Les clés du soleil et de la lune 日 rì et 月 yuè sont les deuxièmes parties de yáng et yīn. La première partie m'est inconnue (l'espèce de B pour nous Occidentaux ) m'est inconnue. Corrigez-moi si je me trompe. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 9 Jan 2013 - 21:16 | |
| - Kotave a écrit:
- 阳 yáng : soleil
羊 yáng : chèvre
Le yin est ici 阴 yīn. Les clés du soleil et de la lune 日 rì et 月 yuè sont les deuxièmes parties de yáng et yīn. La première partie (l'espèce de B pour nous Occidentaux ) m'est inconnue. J'te fais confiance ! Par conséquent, comment je pourrais transcrire tout ça en aneuvien. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 10 Jan 2013 - 1:16 | |
| Les cinq doigts de la main: | espéranto | sambahsa | uropi | doigt | fingro | fingher | dig | pouce | dikfingro, polekso | pallex | pols | index | montrofingro | index, pfehrst | dikidìg | majeur | mezfingro | mediofingher | | annulaire | ringofingro | annular | | auriculaire | etfingro | khinsire | |
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 10 Jan 2013 - 1:38 | |
| Pour les doigts, j'ai : gundígt*, indígt, ilidígt, rindígt & qidígt.
gundígt, de gœnes : prendre. L'opposition de ce doit par rapport aux autres permet (en principe) de saisir un objet. idígt : mot-valise, formé de idík et de digt : le doigt pour indiquer. ilidígt : ili (milieu), mot (presque°) à priori motivé : le l représentant le doigt du milieu, situé entre deux doigts plus courts (i). rindígt : mot-valise entrelacé : la charnière étant le g, au cœur du deuxième élément. qidígt : encore un mot-valise entrelacé : qit = petit. La charnière est à la fin du mot.
Si on met les charnières des trois mots-valises bout-à-bout, on obtient le mot digt = doigt. Les doigts... pour saisir la poignée de la valise.
Y a, pour ce vocabulaire, une certaine proximité entre l'aneuvien et l'uropi.
*Variante possible (totalement à-postériori) : Thœmp °Dans le mot français "milieu", le l est également entre deux i. C'a dû certainement m'inspirer.
Dernière édition par Anoev le Mar 22 Jan 2013 - 14:24, édité 2 fois (Raison : Un G et un N en trop) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 10 Jan 2013 - 16:48 | |
| - Silvano a écrit:
- Les cinq doigts de la main:
| sambahsa | index | index, pfehrst | auriculaire | khinsire |
D'où viennent ces mots, Olivier? |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 10 Jan 2013 - 18:59 | |
| - Silvano a écrit:
- Silvano a écrit:
- Les cinq doigts de la main:
| sambahsa | index | index, pfehrst | auriculaire | khinsire |
D'où viennent ces mots, Olivier?
(mon message précédent a disparu dans les méandres du Net, donc je dois tous récrire de mémoire). "khinsire" vient de l'arabe "khinSir", que l'on trouve aussi en ourdou. "pfehrst" vient principalement du persan "fehres" qui signifie actuellement "index", mais dans le sens de "liste", et qui a donné "fihris" en arabe et "fihrist" en turc. Cependant, le premier sens ne fait guère de doute car on a "pirshtas" = "doigt" en lituanien, "perst" dans des langues slaves (en russe littéraire = "doigt"), et sur la même base : latin "postis" (poteau), grec ancien "pastas" (pièce avec colonnade, porche), Allemand "First" = "crête", Sanskrit "prshTam" = "proéminence, terrasse, dos". "pfehrst" est également verbe : "pointer du doigt" "pfehrster" = "dispositif de pointage". Je profite de l'occasion pour dire que le sambahsa a un "mot ancien" pour "doigt" (fingher) qui est "gwisti", sur une racine obscure qui a donné "kvist" (brindille) en scandinave. On trouve aussi "gisht"= "doigt" en albanais, "biz" en breton (et similaire ailleurs en celtique, le mot "bijou" en vient) Pour la main "hand", le mot "ancien" est "ghesor", bien attesté en PIE. L'expression "isughesor" = "flèche en main" est d'origine IE (Sanskrit : ishuhasta, Grec : iokheaira) Olivier | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 11 Jan 2013 - 10:31 | |
| J'vais r'lancer un peu l'truc : - Gymnastique:
En aneuvien : sokínat
C'est un à-postériori venant du grec (aussi), mais pas de γυμνός (nu), parce que ça fait quand même un bon bout d'temps qu'on ne fait plus de gymnastique... à poil. Y compris en Aneuf.
Du coup, j'ai pris les élément suivants : som = corps kinat = mouvement.
Du coup, j'ai sokínig pour gymnique, sokídu pour gymnaste et sokísal* pour gymnase.
Dans un ordre d'idée à peu près similaire (sportif), j'ai aussu sopèrfesem du même som de perfúrmat = performance de -esem : calque de -isme pour "athlétisme".
*Spécifiquement la salle de gymnastique. Sinon : dyporoos
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 11 Jan 2013 - 16:09 | |
| - Anoev a écrit:
- J'vais r'lancer un peu l'truc :
Gymnastique En espéranto: gimnastiko, gimnasto1, gimnastikejo2. En uropi: gimnastik, gimnàst, gimnastia. En sambahsa, je n'ai trouvé que gymnastique. 1. Cependant, le Plena Ilustrita Vortaro affirme qu'il ne s'agit que d'un instructeur sportif en Grèce antique. Le Vikipedio lui donne son acception moderne de gymnaste.
2. À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire... |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 11 Jan 2013 - 17:34 | |
| En raison de mes dernières traductions, j'ai les mots cités ci-dessous dans mes listes manuscrites : gymnaste : gymnaste gymnase (salle de sport): sportkielken "gymnasium" = gymnasium ; élève d'un tel établissement : "gymnasiaste" Olivier - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- J'vais r'lancer un peu l'truc :
Gymnastique En espéranto: gimnastiko, gimnasto1, gimnastikejo2. En uropi: gimnastik, gimnàst, gimnastia. En sambahsa, je n'ai trouvé que gymnastique.
1. Cependant, le Plena Ilustrita Vortaro affirme qu'il ne s'agit que d'un instructeur sportif en Grèce antique. Le Vikipedio lui donne son acception moderne de gymnaste.
2. À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 11 Jan 2013 - 23:08 | |
| - Silvano a écrit:
- À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire...
- Olivier Simon a écrit:
- gymnasium = gymnasium
Pour ça, eh ben, j'ai... kollezh. Ben tiens. Et pis, tant qu'on y est : Infànskol = école maternelle pirmarskol, ezérskol = école primaire, élémentaire (synonymes dans cette acception) liséa = lycée hooxkol = grande école universítet = université istítunt = Institut. De l'à-postériori quasiment pur jus, en somme.
Dernière édition par Anoev le Mar 15 Jan 2013 - 23:12, édité 1 fois (Raison : J'ai oublié l'diacritique) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Sam 12 Jan 2013 - 1:17 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire...
- Olivier Simon a écrit:
- gymnasium = gymnasium
Pour ça, eh ben, j'ai... kollezh. Ben tiens. Attention: chez vous, les collégiens ont entre 11 et 15 ans; ici, ils ont entre 17 et 20 ans; aux États-Unis, ils ont entre 18 et 22 ans... |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Sam 12 Jan 2013 - 1:22 | |
| Oui mais l'aneuvien n'est pas une auxilangue et l'Aneuf est un pays proche de la France ^^ | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Sam 12 Jan 2013 - 9:24 | |
| Et ici, ils ont de 12 à 18 ans... En Belgique, lycée et collège sont des synonymes, mais généralement on les appelle "école secondaire" ou "humanités". _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| | | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Sam 12 Jan 2013 - 22:41 | |
| - Djino a écrit:
- Oui mais l'aneuvien n'est pas une auxilangue et l'Aneuf est un pays proche de la France ^^
- Silvano a écrit:
- Et, si je me souviens bien, la Belgique est, comme l'Aneuf, un pays proche de la France.
Oui... par Polynésie interposée... et encore... c'est quand même pas tout à fait à côté. Pour les Jeux Olympiques (auxquels l'Aneuf participerait... mais dans un présent... parallèle*), ça se dit - Olybige Spiyle:
Étrange, ce B, non ? Surtout pour un mot aussi à-postériori, pas vrai ?
En fait, "olympique" se dit (et surtout s'écrit) Ολυμπιακό. Et comment se prononce le digramme MΠ (en grec... de maintenant) ? Eh ben... [b]. Du coup, par transcription, le MΠ est devenu, en toute logique, B en aneuvien. Évidemment le OL- fait partie du radical (et non un préfixe ol- : autour de. Autour de quoi, d'ailleurs ? du stade ?) et le mot est donc accentué tout naturellement sur la première syllabe : /ˈɔləpigə ˈçpiːl/ Le E final de premier mot est désamuï pour permettre la prononciation des deux premières consonnes du deuxième mot.
Venant de Langue romane standard : - Silvano a écrit:
- Piéter a un sens plus ambigu : en uropi, par exemple, le verbe podo, qui dérive de pod, pied, veut dire donner un coup de pied.
Je profite de cette sortie en touche pour évoquer obbœt qui est l'équivalent de l'uropi podo = botter (en touche, entre autres). Tiens, ça m'fais penser que je n'ai pas... "piétiner". Faudra qu'je pense aux deux sens différents : - Avancer péniblement, voire faire du surplace.
- Écraser en foulant aux pieds.
* Proche du nôtre mais... différent. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Lun 14 Jan 2013 - 23:16 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 27 Jan 2013 - 20:32, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Lun 14 Jan 2013 - 23:58 | |
| - lsd a écrit:
- nom propre
Pour le nom propre, j'ai demenam ou tout simplement naam (mais avec deux A : comme en néerlandais). demen = propre : à soi, en soi, réfléchi (sens figuré) ; a donné dem. Pour le nom commun j'ai konam, aussi un mot-valise, issu de kondar = commun, répandu, ordinaire nam = nom. Le N sert deux fois. Mes propositions ? Jeux olympiques Piétiner Ah... au fait : - lsd a écrit:
- nyouxahameykway lieu où apprennent des jeunes
Et l'École des Pont & Chaussés ? l'École Normale ? l'École Nationale d'administration ? Bref : les Grandes Écoles ? En aneuvien, j'ai Reeneme Skole. On peut supposer par conséquent que les élèves qui les fréquentent soient des Reeneme skoldur (Grands écoliers : ne pas oublier : EE & un seul N) ; en fait, ils sont skoldur. Skoldu englobe infànskoldu, ezérskoldu, kollezhdu, lisedu, studendu et adlèrdu Reenem skolev.
Dernière édition par Anoev le Mar 15 Jan 2013 - 23:13, édité 1 fois (Raison : Diacritique dans le mauvais sens) | |
| | | Invité Invité
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 | |
| |
| | | | Batailles lexicales 2 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |