L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 2

Aller en bas 
+5
Djino
Olivier Simon
Leo
Anoev
Kotave
9 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 17 ... 31, 32, 33 ... 35 ... 39  Suivant
AuteurMessage
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyVen 15 Fév 2013 - 23:03

calligraphie : kitceyarto = art (arto) de la manière (ey-) d'écrire (kitc-)
sinogramme : hangajo = caractère (gajo) han
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptySam 16 Fév 2013 - 0:03

Djino a écrit:
calligraphie : kitceyarto = art (arto) de la manière (ey-) d'écrire (kitc-)
sinogramme : hangajo = caractère (gajo) han

Skriylpat pour "calligraphie".

De skrip = écrire
ryln = beau.
le suffixe -at.
Le deuxième élément et la charnière sont encastrés au cœur du premier élément.Celui est divisé en trois parties
la première (sk-) devant la charnière
la deuxième (-i-) entre la charnière et le deuxième élément
la dernière (-p-) à la fin, derrière le deuxième élément.

Skràf rassemble tout aussi bien les sinogrammes que les kanas et les hangĕl.

ce mot est composé de la manière suivante :

skrip : cf ci-dessus
hràf = dessin

Les modules nebou peuvent également entrer dans cette catégorie, mais ni les nébougrammes, ni les caractères adnébou ; ceux-là parce que ce sont les éléments basiques participant à l'élaboration d'un module ; ceux-ci parce qu'ils sont également des éléments basiques, mais étrangers au nebou !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptySam 16 Fév 2013 - 14:01

Citation :
étrangers
drunken gomeynuspahaysay hommes qui font du bruit avec la bouche

Citation :
baragouin Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptySam 16 Fév 2013 - 15:07

lsd a écrit:
étranger

J'en ai trois :


Une langue étrangère se dit xenosprat. De ce fait, xenodu est bien la traduction de l'anglais foreigner. L'adjectif correspondant est xenon, qu'on ne confondra pas avec xynoṅ.

Usláṅd-* a une connotation géographique plus restreinte : une province, un village, un canton, un lotissement, parfois.

ukèran, ukèrdu, c'est étranger dans un sens plus large (en anglais stranger) : étranger à une entreprise, à une communauté, une bande etc. Vient de
us- = hors de (comme dans usláṅdu)
kersoç = milieu social.

Arrow
Serre:
*Laṅd peut, comme en français, avoir plusieurs sens pour "pays".
-Eg retropùze àt laṅdes posvic heptaw
-Siă mir staṅt cyv!

-Je retourne au pays la semaine prochaine.
-Eh bien reste-y !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptySam 16 Fév 2013 - 18:03

Citation :
serre
drunken glojmaykudrywyaryeyfraydougloe caisse vitrée qui chauffe les plantes qu'elle contient
drunken skreyska griffes qui retiennent

Citation :
bec Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyDim 17 Fév 2013 - 19:22

lsd a écrit:
bec Arrow
Pour les becs d'oiseaux pointus (que ce soit celui d'une poule, ou crochu, comme un aigle ou effilé comme un échassier), en aneuvien, on emploie pyq, lequel mot aurait pu être un mot-reflet si le vadora* aneuvien avait disposé du Q : pʏq.

Pour tous les autres becs
-de canard
-d'ornithorynque
-bunsen
-auer etc.
on utilise... eh bien... bek ! té ! Toutefois, pour le bec-de-cane, on restera plus prosaïque et on ne dira pas bek kwoneken, mais tout simplement rotpœnxat (poignée (de porte) pivotante).

Arrow
Cochon d'inde:

Çhunjaçhrat = baragouin, charabia.

De
çhunj (-a, -ía) : on tâchera de ne pas confondre avec le faux-ami francophone : ce verbe aneuvien correspond à "émettre des sons inintelligibles avec sa bouche, à la limite du langage articulé".
açhrat est une déformation du mot sprat, prononcé par quelqu'un qui aurait de la nourriture brûlante dans sa bouche.
*Seul le psolat dispose, en écriture vadora, du Q. Une lacune à combler, peut-être...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 1:14

espéranto sambahsa uropi
étranger fremdulo gospoti, tarnien stranior, uslandor
calligraphie kaligrafio
bec beko (oiseaux, onithorinques et tortues) snap bek
cochon d'Inde* kobajo
Parlant de bec, je propose Arrow ornithorynque Arrow
En espéranto, c'est ornitorinko.
En sambahsa, c'est kurmiaend

* En Amérique du Sud, on l'appelle cuy...
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 1:19

qui a proposé consonance, calligraphie, et étranger?
où as-tu trouvé tout ça, lsd? j'ai pas retrouvé les propositions Shocked


ornithorynque : ovmemesto (ov.mam.best.o)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 1:56

En toki pona, je propose "soweli waso" (mammifère oiseau) pour "ornithorynque". Facile !

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 1:59

Nemszev a écrit:
En toki pona, je propose "soweli waso" (mammifère oiseau) pour "ornithorynque". Facile !
Et la chauve-souris? Elle ne pond sans doute pas d'œuf, mais elle vole!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 3:00

J'oubliais les serres. En espéranto et en uropi, c'est le même mot que pour griffe: krifo, krog. En sambahsa, c'est onogh.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 3:36

Les serres ne sont pas les griffes des oiseaux, qui conservent l'appellation de griffe.
Les serres comprennent à la fois les griffes et les doigts des rapaces. Leurs pattes, quoi.

En tsawelo,
griffe: uno (ongle, griffe), ou unego (griffe)
serre: rasipəpedo (kaper.bird.piedo = pied/patte de rapace)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 8:43

Pour l'ornithorynque, j'ai deux termes :
un plutôt basique : memalkwon (canard à mamelles (!))
l'autre, plus sérieux : plàtyp.

Pour la chauve-souris, j'ai kelàlla (issu de l'indonésien : je pensais aux chauves-souris de Sumatra quand j'ai créé le mot) ; bàt est dialectal.

Arrow J'viens de m'rend'compte que je n'avais pas le hérisson ; cependant, j'ai le porc-épic (kepyq).

Djino a écrit:
Qui a proposé consonance, calligraphie, et étranger ?

Calligraphie & étranger : lsd, respectivement le 15 et le 16
Consonnance : moi le 14.
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 11:35

Euh... Pour chauve-souris, peut-être "soweli (lon) kon" (mammifère d'(en l')air). Laughing

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 16:49

Djino a écrit:
Les serres ne sont pas les griffes des oiseaux, qui conservent l'appellation de griffe.
Les serres comprennent à la fois les griffes et les doigts des rapaces. Leurs pattes, quoi.
Oups! Alors, piedo en espéranto et ou pod en uropi devraient suffire. Pourquoi avoir des mots différents selon qu'une patte est griffue, palmée ou a un sabot, qu'elle appartient à un oiseau, à un mammifère ou à un être humain?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 16:59

Silvano a écrit:
Pourquoi avoir des mots différents selon qu'une patte est griffue, palmée ou a un sabot, qu'elle appartient à un oiseau, à un mammifère ou à un être humain?

Ça, faut d'mander à ceux qui "tâtent l'sujet", comme on dit.

Mais Mérimée a fait pire ! avec le cuisseau/-ot !
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 17:56

Silvano a écrit:
Oups! Alors, piedo en espéranto et ou pod en uropi devraient suffire. Pourquoi avoir des mots différents selon qu'une patte est griffue, palmée ou a un sabot, qu'elle appartient à un oiseau, à un mammifère ou à un être humain?
Je suis tout à fait d'accord avec toi! Mais quitte à préciser de quel pied on parle, on peut toujours dire "rabobirdpiedo" ou même être plus précis, comme "aglopiedo". Et puisqu'il s'agissait de traduire spécifiquement "serre", qui est une patte de rapace, j'ai traduit ainsi. Mais je reconnais que ça charge inutilement le vocabulaire
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 18:09

Djino a écrit:
En tsawelo,
griffe: uno (ongle, griffe), ou unego (griffe)
À ce propos, je me suis souvent demandé pourquoi l'espéranto ungego voulait dire griffe et non pas sabot.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 18:18

Une petite recherche m'a appris que le sabot ne fait que recouvrir le doigts des ongulés, comme nos ongles. Proportionnellement à la taille des doigts, la griffe est alors beaucoup plus longue que le sabot. C'est certainement pour ça
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 19:38

Citation :
ornythorynque
on a déjà eu un échange à son propos ici (maymatzoygukujdykuglodwaymayekey)

Anoev a écrit:
Djino a écrit:
Qui a proposé consonance, calligraphie, et étranger ?
Calligraphie & étranger : lsd, respectivement le 15 et le 16
Consonnance : moi le 14.
en fait les 3 sont d'Anoev Very Happy (en l'absence de proposition dans une inter, il est autorisé d'y prélever un mot intéressant Twisted Evil )

Citation :
échidné Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 20:27

ah merde... je ne savais pas que les échidnés pondaient aussi des œufs.
du coup la traduction que j'ai proposé pour ornithorynque ne vaut que pour "monotrème"

EDIT:
monotrème: ovmemesto (ovmambesto, mammifère à œufs)
museau: peko
bec: beko
ornithorynque: bekmemesto (bekmambesto, mammifère à bec)

hérisson: pitesto (pikbesto, animal à épines)
échidné: ovpitesto (ovpikbesto, hérisson à œufs)
dent: vedo
rongeur: vedesto (dentbesto, animal à dents)
porc-épic: pitvedesto (pikdentbesto, rongeur à épines)
diodon: pitico (pikfiŝo, poisson à épines)

Lorsque je traduis "mammifère à bec", "animal à épines", "poisson à épines"... j'entends bien sur "mammifère [caractérisé par] bec", "animal [caractérisé par] épines", "poisson [caractérisé par] épines"...
Je suis bien conscient qu'il y a d'autres espèces qui ont les mêmes caractéristiques, mais pas aussi prononcées


Pour "étranger", j'ai pas mal de termes:
individu: ekuso (personne venant de l'extérieur), alyikuso, alyikano (personne venant d'un autre pays), ekikuso, ekikano (personne venant de l'extérieur du pays)
pays: alyiko (autre pays), ekiko (pays extérieur)
et pour tous les adjectifs qui s'y rapportent, il suffit de remplacer le -o final par un -a
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 22:42

lsd a écrit:
échidné Arrow

Encore un que j'me figurais avoir et que... j'ai pas ! Embarassed Neutral pale !

À propos d'hérisson à œufs... j'ai toujours pas le hérisson.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 22:48

lsd a écrit:
Citation :
échidné Arrow
Évidemment, ni le sambahsa ni l'uropi n'ont ce mot. L'espéranto a ekidno (ou eĥidno, si vous aimez les Ĥ).

Arrow N'est-ce pas? Arrow

L'espéranto a ĉu ne? (ou ĉu?). En uropi, ce serait simplement ne? (mais que faire s'il s'agit d'une négation?). En sambahsa, je ne sais pas.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 23:00

Silvano a écrit:
Arrow N'est-ce pas ? Arrow


Ah... çui-là, par contre, je l'ai.

Même si ce n'est qu'un pâle calque du français (cf proposition) ou de l'anglais isn't it? sa construction est tout aussi logique : nep æt?

En fait, le verbe être est "noyé" dans la particule négative nep.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 EmptyLun 18 Fév 2013 - 23:06

Anoev a écrit:
Même si ce n'est qu'un pâle calque (...) de l'anglais isn't it?
Évidemment, on se rappelle que isn't it? ne s'emploie qu'après une construction utilisant le verbe être au présent, don't we?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 32 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 2
Revenir en haut 
Page 32 sur 39Aller à la page : Précédent  1 ... 17 ... 31, 32, 33 ... 35 ... 39  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: