Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 19 Juil 2023 - 12:16
Mot 120 : voler (en l'air)
Uropi: flevo < da flyve, sué flyga, isl fljúga, nor fly, ang to fly, al fliegen, nl vliegen, alb fluturoj = voler < PIE *pleu-, *pleu-k- = couler, nager, voler, V/ flujo = couler > skr plávatē = nager, flotter, gr πλέω "pléô" = nager, naviguer, rus плавать "plavat'" = nager, let plūst, lit plūsti = couler infl. rus летать ‘letat’’, tch létat, slk lietat', pol lecieć, sr, slo leteti, cr letjeti… + fin lentää, chi fēi
> flev = vol > noci flev = vol de nuit, flev numar 776 od Madrìd = le vol N° 776 en provenance de Madrid, u flev ovlis = un vol d'oiseaux
> flevo ap = s'envoler (oiseau), décoller (avion)
> flevo niz = descendre (en volant)
> flevo tra = traverser (en volant)
> flevo us = sortir (en volant) > de cuva flevì us de fent = la chouette est sortie par la fenêtre
> fleto = voleter: u fafil flet od flor a flor = un papillon volète de fleur en fleur
Parallèlement, nous avons l’adj avi = aérien (qui vient du nom de l’oiseau, cf lat avis), qui donne avièl = avion, aviport = aéroport, aviad = aviation, avior = aviateur, avinav = aéronef, avibazia = base aérienne, avilìn = ligne aérienne, avim = par avion… etc.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 19 Juil 2023 - 13:23
Doj-pater a écrit:
> flevo ap = s'envoler (oiseau), décoller (avion)
> flevo niz = descendre (en volant)
Si flevo ap signifie "décoller", on peut supposer que flevo niz peut signifier "atterrir", non ? Eh ben non, j'ai consulté l'Vordar, et j'suis tombé sur atero°. Du coup, si flevo niz n'est que "descendre en volant", qu'est-ce qui donne "prendre de l'altitude" (une fois que la phase de décollage a d'jà eu lieu) ? En fait, après avoir consulté le Vordar-thème, y a bien, certes flevo ap, comme tu nous as dit pour "décoller" (en terme aéronautique, mais pas que), mais l'antonyme de flevo niz, ce serait plutôt flevo op, un paronyme, certes, de flevo ap, mais qui serait bien adéquat pour "prendre de l'altitude".
En ce qui me concerne, pour "décoller", j'ai uskrænde, que ce soit du règne animal ou aéronautique. Par contre, comme traduction de flevo op, j'aurais kagæle las flógun, assez lourdingue, je r'connais, mais qui pourrait bien être comprimé en flokagæle, en fait. Par contre, pour la traduction de flevo niz, y pourrait y avoir, à peu près dans le même esprit, flægake, plutôt que lægake las flogun, tant qu'à faire !
Pour "atterrir", comme antonyme de uskrænde, j'ai, évidemment akrænde de ad = vers, près de, pompé au latin ; j'ai pas pu prendre én (sur) ni dyn (vers, comme destination). krænd = terre (avec une minuscule°), sol -E : finale verbale.
°Ben tu vois, j'ai consulté le Vordar-thème, et ayant vu bod pour "terre" (sol), j'me suis d'mandé, d'un seul coup, pourquoi tu n'avais pas mis abodo pour "atterrir" ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 19 Juil 2023 - 14:26
Anoev a écrit:
mais l'antonyme de flevo niz, ce serait plutôt flevo op, un paronyme, certes, de flevo ap, mais qui serait bien adéquat pour "prendre de l'altitude".
Tout à fait! De avièl flev ap, flev op, flev tra Atlanti oseàn, flev niz id atèr in Novi Jork L'avion décolle, prend de l'altitude, traverse l'Atlantique, descend, puis atterrit à NY.
Pour atero, en dehors du fr atterrir, on a it. atterrare, esp aterrizar, por aterrar, roum ateriza, ang to land (land = terre), al, nl landen, da lande, sué landa, gr προσγειώνομαι "prosgeiônomai" (γη "gê" = terre), rus приземляться "prizemliat'sia (земля "zemlia" = terre), cro prizemljiti… Tout le monde ou presque dit at-terr-ir, c'est à dire arriver à terre, sans parler du hindi utārna qui ressemble à atero l'indonésien: mendarat, de darat = terre
Anoev aime ce message
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 19 Juil 2023 - 23:33
Ziecken a écrit:
mot 120 : voler
En elko : zeli /zɛli/
De la clé ZEL (oiseau) et du suffixe verbal -i
Ex. : . zeli ko paso manoa . ("Voler est le rêve de l'homme.")
En méhien : Ðat, et le "prosthésé" Cettat, vi : voler comme l'oiseau, l'insecte avec son dérivé Escettat, vi: s'envoler, tout droit du sanskrit mais proche de ðerᵫʃ/ -ᵫgo, sf: aile . Il y a aussi Aevoit / aewo, vi voler dans une machine volante.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 20 Juil 2023 - 0:05
Bien vu... et quand c'est la machine volante elle-même qui vole ?
Moi, j'ai pas l'équivalent de Aevoit, je dois m'en sortir avec faar floxentev, faar gaṁbetev, faar dropardev... Par contre, flóg équivaut bien à Ðat, même quand ce sont ces engins qui se déplacent dans l'air.
Y en a un que j'ai oublié dans mes dérivés : flobo = drone ; pris de flog et robo ; té !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 20 Juil 2023 - 9:13
Mot 121 : marcher
Ben là, tout dépend comment. Si c'est mettre un pied devant un autre à répétition (que ce soit un animal, humain compris) ou un robot apte à se déplacer, le verbe aneuvien est pompé au castillan, toutefois, la voyelle est nasalisée : aṅd (-a, -éa).
Or aṅdete stàpev = marchez au pas. Ar mir aṅde Kjivs ob = Ils marcheront sur Kiev.
On se méfiera donc de son dérivé, dont la voyelle a été dénasalisée, afin de supprimer l'homonymie, du moins au nominatif (pour les autres cas, aucun risque) : Andet • lood pœr saleċ = la marche est bonne pour la santé. tiynek minute andeten = 20 min. de marche.
Sinon, pour un appareillage, on retrouve wark (-a, -ía), dont le dérivé est warkad.
àt dixat warkad/hàlt. = le bouton marche/arrêt.
Un cas pour lequel je n'ai pas encore de mot, c'est le troisième sens : vous espérez me faire marcher ?
J'ai pas encore "démarche", mais je ne suis pas vraiment certain d'utiliser une de ces deux racines.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8427 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 20 Juil 2023 - 9:49
Mot 121 : marcher
En ∂atyit1, c'est un composé d'aller à pied (dans ce sens bien sûr et non pas dans celui de fonctionner), soit pied aller xughopi, /xu.gho.pi/.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 20 Juil 2023 - 18:44
Mot 121 : marcher
Uropi: vado < it vado = je vais, esp, fr va < lat vado, vadere = aller, marcher < PIE *wādh- = aller, marcher, passer à gué > da, nor vade, ang wade, nl waden, al waten, = patauger, passer à gué + grm βαδίζω “vadizô” = marcher, βάδισμα “vadisma” = marche < PIE *gwa-, *gwem- = aller, venir + sué vandra, da, nor vandre = marcher, al wandeln = marcher, se promener, wandern = marcher, errer, nl wandelen = se promener, ang to wander = errer…
> vado ki gren stape = marcher à grands pas, vado su podikipe = marcher sur la pointe des pieds, vado mand in mand = marcher la main dans la main
> vado ap = s’éloigner en marchant, partir (à pied)
> vado in = entrer (à pied)
> vado niz = descendre (à pied)
> vado op = monter (à pied)
> vado ru = reculer (à pied), faire un /des pas en arrière Vad ru Satàn ! = Vade retro Satanas !
> vado tra = traverser (en marchant, à pied): he vadì tra de pont = il traversa le pont
> vad = la marche > vado u longi vad = faire une longue marche, du hore vadi = deux heures de marche
signifie aussi ‘vitesse’ dans un véhicule: provàd = marche avant, ruvàd = marche arrière
> vadi (adj) = de marche > vadi cuse = chaussures de marche
> vadibast = canne, bâton de marche
> vaditùr = randonnée
> vadan (adj) = ambulant, qui marche > u vadan mirakel = un miracle ambulant,
> vador = marcheur
> kovado = (r)accompagner (lit. marcher ensemble)
> ruvado = reculer
> sopivado = marcher en dormant
> sopivador = somnambule
Marcher, dans le sens de fonctionner = funsiono, varko
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 20 Juil 2023 - 18:52
Belle collection de dérivés avec des adpositions. Par ailleurs, j'aime bien varko, j'm'y sens un peu chez moi (plus court que funsiono, en somme).
Vol tu te i kovàd ta ? = Ep o vel tep e kumère os.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 23 Juil 2023 - 10:28, édité 1 fois (Raison : Erreur de conjugaison)
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 20 Juil 2023 - 23:33
Anoev a écrit:
Mot 119 : nager
Deux verbes proches, pris de l'à-priori sjàd (nage)
sjàdes (-ża, -ésa) = nager véritablement, soit pour un poisson, soit le crawl, la brasse, le papillon et j'en passe.
sjàden (-na, -éna), "nager", dans le sens de "flotter".
Mais ça devrait changer, en fait. Le premier devrait être remplacé par sjàde (-a, -éa), quant au deuxième, il disparaitrait purement et simplement, fluk (-ta, -túa) faisant aussi bien l'affaire, pour quelque chose qui dérive au gré des flots (flœke).
Sinon, comme dérivés, y a sjàdin pour "nageotte", et sjàdine (désormais sans le -S), pour "nageotter".
Toujours rien d'changé, y a encore sljàn pour "nageoire" (pris de sjàd et de slen (membre)) ; le S- sert deux fois.
Je m'suis rendu compte qu'y avait un loup : sjàdor servait à la fois pour "nageur" (adj.) et pour "natatoire". Natation, se dit sjàdyn, un peu proche de sjàdin, surtout au génitif et au circonstanciel, ainsi qu'au plurie des deux autres cas. Changer ? pas changer ? J'réfléchis. Pour "natatoire", j'verrais bien sjàdis. Par contre, pour la vessie natatoire, pas question de mettre sjàdis laṅspol ! 'videmment ! J'verrais bien sjàdpol.
En méhien, tout simplement Naϑat,de NATARE fréquentatif de NARE, qui aurait pu donnerNat= nager, avec, tant qu'on y est, sa forme prosthésée Cenat... (cf Sw: n°101), mais, d'une part ce verbe "simple"(monosyllabique) a sa case sémantique occupée par le statif idiomatique hyperméhien Nat: être par nature... et d'autre part le fréquentatif latin a le plus de postérité au sein de la sphère romane . Même si au lieu de Trasnaϑat:nager au délà, traverser en nageant (< TRANSNARE), ou Avnaϑat: s'éloigner en nageant .( < ABNARE) , on aurait eu Trascenat, et Avcenat...
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 21 Juil 2023 - 0:03
Velonzio Noeudefée a écrit:
Mot 121 : marcher
En ∂atyit1, c'est un composé d'aller à pied (dans ce sens bien sûr et non pas dans celui de fonctionner), soit pied aller xughopi, /xu.gho.pi/.
En méhien c'est d'abord l' idiot (-ique) Andit, vi marcher (verbe du deuxième groupe) à priori à pied,en mettant un pied devant l'autre...mais pourquoi ce n'est pas plutôt du castillan andar que j'aurais tiré Andat, vi (du premier groupe) ? Et bien cela date des brumes du début de la langue où les caractéristiques des deux premiers grands groupes verbaux ne s'étaient pas bien fixées dans mon imagination cuisinière de mots... Ou peut-être serait-ce une vague influence d'un italien_ imaginé non étudié_ où aller se dirait andire ? Car c'est à un verbe comme cela que j'ai pensé pour traduire aller, mais ce sont Bahit, vi méhianisme "avdeliri" ( réadoptant plus tard, par un heureux hasard , une racine sanscrite BAH- comme étymologie officielle) , et le latinisme Eet / wo ( < IRE) qui l'ont emporté pour ce rôle de piliers de la sémantique . Cependant , malgré la concurrence de Gradeit/-eyo, vi : faire des pas , souvent mesurés comme les soldats ( et ses dérivés transitifs: Adgradeit, vt : accéder, Suvgradeit, vt: réussir à ..) , de Ceit/ ceso, vi ( < CEDERE) plus abstrait et plus latinide... , de Xeϑat, vt: fouler au pied , marcher sur... c'est ce "primo-listier": Andit qui revient toujours sous ma plume...
Il y a quand même les autres acceptions: Fungit, vi: marcher = fonctionner.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 21 Juil 2023 - 8:44
Mot 122 : Venir
Deux verbes :
Le premier est un à-postériori tiré de langues germaniques dont l'anglais (to come), l'allemand (kommen), le néerlandais (komen), le suédois (komma)... à savoir kom (-a, -ía).
On a kòmad pour la venue* ; dans un ordre d'entrée similaire, y a inkòmad pour l'entrée dans un lieu de quelqu'un qui vient.
On a deux verbes dérivés pour "revenir", à savoir biskòm et rokòm (même conjugaison), tout dépend si on vient deux fois, trois fois etc. ou bien si on fait un retour. Eg mir biskòm posviċ jàrev = je reviendrai l'année prochaine Da rokòmă àt bùrsals: da ere olvyndă àr klavse dem ad = Il revint au bureau : il avait oublié les clés de chez lui. Rokòmit, Leo: eg hab àr idemse domev = Reviens Léon, j'ai les mêmes à la maison.
Toutefois, l'invite "viens avec moi" se traduit plutôt pùzet kœm es (va avec moi).
L'autre est un à-priori : lar (-a, -ía). Ce verbe est surtout au sens figuré, également dans le sens de "revenir" (æt lar yn idems = ça revient au même). On a également bislár et rolár de même conjugaison. Nàtyvet bislár omne jàreve, 25 dekàmbren. = Noël revient tous les ans, le 25 décembre. À tomodúla rolára ni das ùt displàċanert hondastev. = La sauce tomate lui est revenue de manière très déplaisante.
Attention, un retour se dit (entre autre) rovùzad, le radical est donc différent.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Sam 22 Juil 2023 - 7:52, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 21 Juil 2023 - 11:14
Mot 122 : venir
Uropi: veno < esp, cat, fr venir, it venire, por vir, roum a veni, alb vjen (il vient) < lat venio = venir, advenio = arriver, evenio = avoir lieu, eventum = événement < PIE *gʷem- = venir > skr gam = aller, āgam = venir, hin ānā = venir, rrom avén = ils viennent, gr βαίνω bainô” = marcher, aller, venir, grm μπαίνω “bainô” = entrer, ανεβαίνω “anévénô” = monter, κατεβαίνω “katevénô” = descendre… etc., al kommen, nl komen, ang to come, da, nor komme, sué komma = venir
Ven zi! = viens ici! od ko ven tu ? = d’où viens-tu ? lu ven od dal = ils viennent de loin, je venì mo in ment te… = il m’est venu à l’esprit que… veno ru dom = rentrer chez soi
> venad = venue > venan (part.pres) = venant, qui vient > venen (part. pas) = venu. Prov. pri venen, pri serven = les premiers venus seront les premiers servis > aveno = arriver (cf al. an-kommen, eo al-veni) > avenad = arrivée > avenia = avenue (par où on arrive) > forveno = prévenir, devancer > odveno = provenir, venir de: odvenad = origine, provenance > usveno = arriver, se produire, se passer: usvenad = évènement > koveno = tomber d’accord (lit. venir ensemble) > i kovèn = je suis d’accord, kovenad = accord > ruveno = revenir, rentrer : ruvenad = retour > reveno = revenir, venir à nouveau: Verna revèn jaki jar : le printemps revient chaque année etc.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8427 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 21 Juil 2023 - 13:21
Mot 122 : venir
En ∂atyit1, mose, /mo.se/, c'est un mélange à ma façon d'ewitse et thialim.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 21 Juil 2023 - 23:23
Velonzio Noeudefée a écrit:
Mot 122 : venir
En ∂atyit1, mose, /mo.se/, c'est un mélange à ma façon d'ewitse et thialim.
En méhien, c'est encore le résultat d'une longue valse hésitation entre le relex du latin et de langues filles dont le français et l'occitan, et la recherche d'originalité , de rupture de ce schéma, qui, après des essais sans lendemain, a été permise par mon grec de "cueillette (en dictionnaire) ". Aussi, après les improbables "Venir "( du temps lointain du 2ème groupe en -r ) puis Venit (plus durable) , j'ai franchi un pas dans la simplification avec Unit, vi venir , encouragé par des dérivés intéressants: Adunit, vi: arriver (à), devenir ; Comunit, vi: venir ensemble, se réunir ; Reunit, vi: venir, devenir à nouveau... Esunit, vi : survenir,arriver dans le temps.. ainsi que et surtout par les déverbaux : adunz/-io, sf: arrivée, comunz/-io, sf: convention, reunz/-io, sf: retour, esunz/-io: évènement. Enfin, après les plus improbables encore "Œsduʃet, Duttre": être amené, s'amener ...réfléchi puis passif de Ducet, vt: conduire, amenerje découvris le grec: κομίζω, dont je fis Comiϑ, vi : venir. ( à la voix moyenne, conçue à la même époque) .
Dernière édition par SATIGNAC le Dim 23 Juil 2023 - 0:00, édité 1 fois
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 22 Juil 2023 - 7:59
mot 121 : s'étendre
En elko : sinoi /sinoi/
De la clé SIN (élastique) et du suffixe verbal réfléchi -oi
Ex. : . go sinoi noroe. ("Il s'étend sur le lit.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 22 Juil 2023 - 8:12
Mot 123 : S'étendre, être étendu (couché)
Pour "coucher", j'ai leg (-a, -ía) dans le sens de "mettre (qqn) à l'horizontale", pompé à l'allemand legen. Ce verbe donne, bien entendu la voix réflexive dem leg (se coucher) et l'adjectif verbal legan (couché). On s'méfiera jamais assez, une couchette se dit kàm, pris du castillan cama, pour "lit". De même, "le soleil se couche" emprunte un tout autre verbe : àt sœn adòψe, à la voix active (sans dem).
Toutefois, pour "étendre", on peut toujours trouver le paronyme liyg (-a, -lygéa), par exemple, dans dem liyget làt ea diktet ùr lomyndare antese.*Ce verbe est également pompé à l'allemand (liegen).
Cependant, pour le sens annoncé par Ziecken°, c'est plutôt l'à-priori rammer (-a, -éra) qui est utilisé :
La rammerar àt naaψ, or midite àr spiyneste = On a étendu la nappe, mettez les couverts.
Aqúfes (-sa, -ésa) se dit dans le sens de "diluer". L'adjectif verbal donne aqúfan :
Æt lukýd • rec aqúfanert = ce sirop est trop étendu.
Je n'ai pas de verbe pour ce sens de "étirer", celui que j'ai (neltrág, -a -éa) ne convient pas,
*Étends-toi à côté de moi et dis-moi des choses agréables. °En fait, j'avais pensé à "coucher" plutôt qu'à "étirer" à cause des deux verbes suivants de la liste Swadesh : s'asseoir" et "se lever". C'est l'unique raison pour laquelle j'ai tiqué à l'inter de Ziecken.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 8 Sep 2023 - 23:17, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 22 Juil 2023 - 11:42
Mot 123 : être étendu (= ang. to lie)
Uropi: leʒo (forme slave de la rac. IE *legh- = être couché) < tch ležet, slk ležat', cro, ser, slo ležati, pol leżeć, rus лежать “lejat’” = être couché, < PIE *legh- = se coucher, être couché > al liegen, nl liggen, ang to lie, da, nor ligge, sué ligga, gael luigh = être couché, gr λέχος “lekhos” = lit, lat lectus > it letto, esp lecho, por leito = fr lit
leʒo in led = être au lit, he sì leʒan mori be ci pode = il était étendu mort à ses pieds, de korp leʒì in de grub = le corps reposait dans la tombe, zi leʒ... = ci-gît…
> leʒad = fait d’être couché
> leʒan = couché > stajo leʒan = rester allongé, leʒan su ruk = allongé sur le dos
> leʒia = litière, couche
> leʒit = couchette
> leʒisèl = chaise-longue
> leʒo niz = se coucher, s’allonger, s’étendre
> aleʒo = coucher, allonger (qqun) > Ce aleʒì de beb su de sofa = elle allongea le bébé sur le canapé
= étendre qqch à plat: aleʒo de tabitec = étendre la nappe
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8427 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 22 Juil 2023 - 13:41
Mot 123 : être étendu, allongé
En ∂atyit1, kiviotu, /ki.vjo.tu/, c'est un mélange d'ewitse et thialim (en gros parce que le mélange c'est pour allonger, étendre : kivio ; être étendu, allongé est construit avec le suffixe -tu d'aspect achevé et de résultat)..
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 23 Juil 2023 - 0:12
Ziecken a écrit:
mot 121 : s'étendre
En elko : sinoi /sinoi/
De la clé SIN (élastique) et du suffixe verbal réfléchi -oi
Ex. : . go sinoi noroe. ("Il s'étend sur le lit.")
En méhien, c'est le latinisme, du reste sans guère de postérité dans les langues filles, sauf l'adjectif patent en français , PATERE, qui se devait de faire: Paϑet,s'étendre ensurface, mais à partir d'un mot signifiant surface je pouvais déduire un verbe de la même acception , aussi SVPERFICIES > prafiʃentia >Prafiʃet, vi :et AREA > àrey/ areo > Arestat, vt: avoir comme surface , > Areit/-eyo, vti .
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 23 Juil 2023 - 0:25
Velonzio Noeudefée a écrit:
Mot 123 : être étendu, allongé
En ∂atyit1, kiviotu, /ki.vjo.tu/, c'est un mélange d'ewitse et thialim (en gros parce que le mélange c'est pour allonger, étendre : kivio ; être étendu, allongé est construit avec le suffixe -tu d'aspect achevé et de résultat)..
L'idée de "couchant" est associée pour le cas du mouvement apparent de l'astre solaire qui marque le soir, à l'adjectif "ponant"; de ce mot vieux français j'ai déduit Ponat en méhien, qui veut dire se coucher ( inchoatif) mais surtout être couché (statif) , dans la position allongée. Mais en vieux français il y a "gésir" et ses 3 formes "gît" "gisent" "gisant" , qui vient du latin JACERE; ce qui ne pouvait donner queJaʃet, vi " Qed mexicane admorenady, co petasi i rinasi, Er i humi jaʃen ! Co petasi i rinasi gisa, gisa helitegroli !"
Anoev Modérateur
Messages : 37582 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 23 Juil 2023 - 9:57
SATIGNAC a écrit:
L'idée de "couchant" est associée pour le cas du mouvement apparent de l'astre solaire qui marque le soir, à l'adjectif "ponant"; de ce mot vieux français j'ai déduit Ponat en méhien...
Pour çui-ci, j'avais adòψe (-a, -éa), pris de ad (préfixe tiré du latin pour "vers, près de"), le oψ est tiré de oψor, lui-même pompé de obzor (ČK, c'est dire si j'ratisse large) et enfin le -E de pas mal de verbes. On pourra s'étonner du choix de ad- parce qu'au lever du soleil, il est AUSSI près de l'horizon. Mais en fait, dyn ("vers" indiquant une direction) est plus difficile à manipuler en tant qu'affixe, plus difficile que ad, en fait. Va donc pour ad-. Quand un astre "se lève", j'ai usòψe, 'videmment. Mais bon, pour le lever, on verra ça d'main. Le soleil ne s'assied pas, lui, justement...
Mot 124 asseoir.
Là, pas d'recherche fulgurante : j'ai sedj (-a, -ía) pour le verbe transitif.
Da sædjă ed neràpdakins en àt lamysædis = Il assit (et non pas assoya) son petit garçon sur le siège passager.
Du coup, "s'asseoir" donne, comme on s'en doute un brin, dem sedj : Or dem sedite = Asseyez-vous.
et "assis" (comme état, comme position), c'est sedjan : segek sedjane ea ternek-ok funtone làmydur = 62 voyageurs assis et 38 debout.
Comme dérivés, j'ai : asèdid = assise (pas la cour, laquelle se dit legedid, rien à voir, donc) farsèdj = chaise à porteurs folèdj = strapontin (le D sert deux fois)# nædj (une contraction de næl (large) avec sædj) = banc ; y a aussi nelsædj, pour "banquette", ben tiens ! pradhèdj = fauteuil sædj = siège (pour s'asseoir, cf. plus haut) sedino = tabouret sedjo = chaise (mais y a aussi làrdo# ; sedjo pouvant accessoirement être utilisé pour "tabouret")* upolædj = chaise longue.
En dehors des mots concrets, j'ai sédj (même conjugaison) pour "siéger" et seedj pour "siège" (social, par exemple°).
Dopa nous en trouvera bien d'autres !
#Mais folàrdo pour "chaise pliante" °Par contre, le siège (d'une place forte, par exemple), ça n'a plus rien à voir, c'est blokùs. Quant au siège (bassin), c'est zhàbj. *Par contre, une selle, c'est dehho, que ce soit un vélo ou un cheval ; les tracteurs modernes sont équipés de sièges, heureusement.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4519 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 23 Juil 2023 - 11:57
« Le soleil se couche » l’expression française est anthropomorphe.
Le soleil ne « se couche pas »; on n’imagine pas le soleil aller au lit avec son pyjama, ses pantoufles et son oreiller…
Dans les L. germaniques on dit le soleil descend* (die Sonne geht unter) en esp. qu’il se pose (el sol se pone)
* c’est à peu près la même chose dans les langues slaves et autres langues
* en Uropi on dit: sol fal = le soleil tombe > solifàl = le coucher du soleil, comme en népalais: sūrya astā’um̐cha
Mot 124 : être assis (= ang. to sit)
Uropi: sedo
< it sedere < lat sedeo = être assis, lit sėdėti, let sēdēt, tch sedět, ser, slo sedeti, slk sediet’, pol siedzieć, cro sjediti,, rus сидеть “sidiet’” = être assis < PIE *sed- = êttre assis > skr sīdati = il est assis, arm nstim = je suis assis, gr έζομαι "hezomai”= être assis, έδρα "hedra” = siège = esp, por sentarse, roum a se așeza, bret azezañ = s’asseoir, gal seddu, al sitzen, ang to sit, nl zitten, da sidde, sué sitta = être assis… etc.
sedo aròn de foj = être assis autour du feu,
> sed = siège, place assise: Saiti Sed = saint siège…
> sedad = séance
> sedan = assis > sedan su de sofa, ce lisì u bib = assise sur le canapé, elle lisait un livre
> sedel, -dle = selle
> sel = chaise (< lat sella, esp silla) > bebisèl = chaise de bébé, ramsèl = fauteuil, rolisèl = fauteuil roulant, perisèl = chaise à porteurs, peldisèl = chaise pliante
> sedo niz = s’asseoir (quand on était debout) (skr niṣīdati = il s'assied, arm nstim = je m'assieds, ang sit down)
> sedo op = s’asseoir, (quand on était couché): sedo op in led = s’asseoir dans son lit
> prisedan = président (lit. premier assis)
> asedo = asseoir qqun: he asedì hi dota su de bebisèl = il assit sa fille sur le siège-bébé