|
| Le mot du jour | |
|
+10Leo Nawre Bedal Ziecken Mardikhouran Kavelen Fox Saint-Just Velonzio Noeudefée Hyeronimus SATIGNAC 14 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 23 Aoû 2020 - 10:58 | |
| Le nom petit-enfant est traité. Son pavé (remplaçant le provisoire {{PtFF}}) l'est également. Comme l'indique le Wiktio, ce mot est plutôt utilisé au pluriel. Une hésitation en espéranto. Je ne sais pas si genepo existe. Dans le doute, je mettrai genepoj. Y a deux termes en aneuvien, le plus exact (et aussi le plus récent) est lĕjnèrdu. Deux LAI absentes : l'uropi et le volapük... ou presque : deux suppositions sont là dans l'pavé pour au cas où... http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Mod%C3%A8le:Petit-enfant _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 23 Aoû 2020 - 18:19 | |
| - Anoev a écrit:
- Le nom petit-enfant est traité. Son pavé (remplaçant le provisoire {{PtFF}}) l'est également.
Comme l'indique le Wiktio, ce mot est plutôt utilisé au pluriel. Une hésitation en espéranto. Je ne sais pas si genepo existe. Dans le doute, je mettrai genepoj. Y a deux termes en aneuvien, le plus exact (et aussi le plus récent) est lĕjnèrdu. Deux LAI absentes : l'uropi et le volapük... ou presque : deux suppositions sont là dans l'pavé pour au cas où...
http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Mod%C3%A8le:Petit-enfant En méhien, filʒüja/-e :" fille/fils de fils/fille", en combinant les deux racines latine et grecque s'impose facilement. Par ailleurs : nepoza/-e ou nepoy/ -oja,(< NEPOS/-TIS) peuvent faire mais en concurrence avec le sens de "neveu, nièce" ( comme en français "classique").
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 24 Aoû 2020 - 11:16 | |
| Après la réparation du wiki, tante est traitée. La page est commune au français et au sambahsa. Une autre page, commune à l'interlingua et au psolat est à venir : amita, directement issue du latin, cette fois-ci. Pour le volapük, j'ignore la provenance, itou pour l'uropi ; pour l'algardien, je suppose le leryen. Le kotava est à coup sûr à-priorri. Le nom elko est un mot-valise : la charnière est au début du radical : le W ; les clés sont WIK (frère/sœur) & WIP (parent)*, le féminin (A-) et au début du mot. Sans se concerter, Ziecken et moi sommes arrivés au même résultat (mais avec des éléments différents, 'videmment), le nom aneuvien ( franpárkad) est ainsi formé : fràn = frère (adjectif) parkad = parente, lui-même de pardu (parent) & kad (femme). Mot mixte, puisque kad est à-priori, mais on peut assimiler fràn à "fraternité" et parendu à... "parent" ! té ! J'voudrais pas êt'désagréable, mais onklino... beuh... * Clés à-postériori, puisqu'on va de la Scandinavie (Vaningi, pour VIK) à la Grèce (Mélanippé ou Plexipos pour WIP)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 25 Aoû 2020 - 11:49 | |
| J'ai redirigé abîmé vers "abîmer" (tant qu'à faire !), et là j'sus allé fur'ter du côté du Wiktio. Et là, les définitions ne manquent pas ! entre "s'abîmer" en mer (chuter, pour un véhicule volant, mais aussi terrestre, depuis une corniche phatale) abîmer dans le sens de "dégrader" par une utilisation intensive, voire abusive" et les sens figurés, comme "s'abîmer dans une pensée, une obsession". et j'vais pas m'étaler, le Wiktio le fait mieux qu'moi. Main'nant, res'p'us qu'à voir si les idéodicos emboîtent le pas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mer 26 Aoû 2020 - 18:14 | |
| Y va falloir que j'm'en occupe sérieusement, avec le retard que la panne a fait prendre. En attendant, j'ai traité le nom d'aujourd'hui : calendrier. Le kotava avait bien trois traductions, bien différentes, malheureusement, le Ravlemak ne donne aucune précision quant à chacune d'elles, c'est dommage : j'parie qu'y avait des trucs intéressants. Elkodico donne des infos pour chacune des clés concernant les deux mots proposés, ce qui permet de savoir que les deux sens (le calendrier qu'on accroche au mur, et la subdivision d'une année selon un principe donné) sont couverts par cette langue : bravo ! Du reste, ça m'a (un peu) inspiré ; pas pour l'aneuvien, mais pour le psolat : le - um représentant un objet concret. Par contre, pas de kàlendob pour la langue à l'étoile bleue : j'ai préféré rester basique, su'c'coup-là. L'origine latine a ratissé très large (mis à part l'elko et le kotava, beeen sûûr), même pour le volapük, qui l'a copieusement écorchée ( kaled, au point qu'on croirait un prénom arabe !). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: Le mot du jour Mer 26 Aoû 2020 - 19:38 | |
| Donc, j'ai tradui deux des derniers mots en Calovesto (qui pourrait changer son nom en Calusto après ce travail de révision) et je vais les écrire en alphabet latin, grec et etrusque. J'espère qu'on peut les lire tous.
calendrier: calendar, KAΛENΔAP, ????????????????????????????????
tante: teia, TEIA, ????????????????
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mer 26 Aoû 2020 - 19:50 | |
| - Fox Saint-Just a écrit:
- Donc, j'ai tradui deux des derniers mots en Calovesto (qui pourrait changer son nom en Calusto après ce travail de révision).
AÏE ! non non ! pas ça. Change les noms de ton dico tant que tu le penses nécessaire (à condition de faire les mises à jour des pavés de traduc au fur et à mesure), mais j't'en prie : garde le nom de la langue ! t'imagine pas la désorganisation que ça provoque. Encore que là, ce serait moins grave que le changement d'arwelo en mundezo (puis en mundeze, la aussi : moins grave, mais quand même, ça fait modifier tous les pavés de traductions où cette langue est présente). T'imagines le nombre de pavés qu'y a actuellement dans Idéolexique. Moi, j'ose plus ! Y a actuellement cent-trois pages calovesto, ça veut pas forcément dire que les mots concernés sont dans les pavés de traduction. Mais imagine qu'y en ait 75%... J'te laisse faire la mise à jour. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 27 Aoû 2020 - 9:16 | |
| Dessinateur a été traité sans difficulté particulière, ainsi que son modèle qui, toutefois, ne dispose que de neuf langues là où le verbe (dessiner) en comptait douze et "dessin" en avait dix.* Une déduction : pour l'elko ( okobdio, des clés KOB (dessin), DIW (profession), encadrées des affixes o- et - o. * Y a bien "dessiner" en algardien, mais pas "dessin" ; l'ido, lui, a été oublié. Je vais y remédier. Pas difficile, c'est comme en espéranto... mais y a aussi des dérivés : desegnado, desegnuro, desegn-arto. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 27 Aoû 2020 - 15:29 | |
| En fait, la profession c'est DOW. donc c'est okobdo en elko. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 27 Aoû 2020 - 16:21 | |
| Oupses ! j'ai confondu avec DIW (en plùċa, le I et le O sont voisins sur les claviers, pour rien arranger*) pour "activité".
Je corrige illico !
*Remarque que j'aurais peut-être aussi fait l'erreur si j'avais eu un clavier runique.
Saillet ! J'ai envoyé le I paître, ainsi que le {{}}, et j'ai mis le vrai nom entre crochets._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 27 Aoû 2020 - 18:51 | |
| - Anoev a écrit:
- Dessinateur a été traité sans difficulté particulière, ainsi que son modèle qui, toutefois, ne dispose que de neuf langues là où le verbe (dessiner) en comptait douze et "dessin" en avait dix.*
Une déduction : pour l'elko (okobdio, des clés KOB (dessin), DIW (profession), encadrées des affixes o- et -o.
*Y a bien "dessiner" en algardien, mais pas "dessin" ; l'ido, lui, a été oublié. Je vais y remédier. Pas difficile, c'est comme en espéranto... mais y a aussi des dérivés : desegnado, desegnuro, desegn-arto. Dessin c'est pentia, dessinateur étant lui traduit par pentyo_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 27 Aoû 2020 - 19:06 | |
| - Bedal a écrit:
- Dessin c'est pentia, dessinateur étant lui traduit par pentyo
J'vais mett'ça à jour. Une fois ça fait, j'compte sur toi pour rédiger les deux pages correspondantes.
C'est fait ! à toi l'hoṅneur. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 28 Aoû 2020 - 10:58 | |
| GrammeLà, y a pas beaucoup d'innovation ! même le kotava a suivi le mouv'ment (grec). Toutefois, deux langues qui ont fait un pas de côté : L'elko, avec nepumo (mesure d'une graine) Pour le psolat, grâce au Wiktio, j'me suis fendu d'une originalité, pour rester latin à domphes : j'ai opté pour l'apocope de SCRVPVLVM : skrup. Un truc que j'aurais pas osé faire si j'avais voulu faire du psolat une LAI romane. Mais là, j'avais pas de... scrupules à avoir ! Le volapük a changé son R en L, ce qui donne à sa traduction un sens, on va dire assez... officiel, encore que suranné (depuis 1995, c'est à dire pas autant que le volapük rigik, mais quand même). L'interlingua a pris directement sur le grec (à l'alphabet près), le sambahsa est homonyme parfait du français (et de l'anglais). Quant aux autres, eh ben... une adaptation par-ci par-là*... * Un peu comme dans les langues naturelles, en somme. Une remarque quand même : je n'ai vu, dans ce pavé, aucune orthographe avec un AA, comme c'est le cas en aneuvien. Saillet ! Le pavé est tout bleu*. * Provisoirement, du moins, car d'autres langues sont attendues. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 29 Aoû 2020 - 9:15 | |
| MosquéeLa page a été (facilement) traitée : pas de bilinguisme, pas de polysémie : pââârfait ! C'est une page que Ziecken devrait apprécier. Le pavé comporte huit langues, pour chacune une traduction et une seule. J'avais rien du tout ; grâce au Wiktio (et aussi au sambahsa), j'ai deux mots : un pour l'aneuvien* et un pour le psolat. * Lequel se t'trouve avec une déclinaison irrégulière, pour éviter quelque chose du genre /jɪ/, pas très euphonique chez moi.
Tout l'pavé est bleu ! Bon, j'aurait bien pu me livrer à des artifices pour le rendre vert, mais bon, c'est pas plus mal comm'ça ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 30 Aoû 2020 - 18:17 | |
| PoufJ'ai traité le nom aneuvien, juste pour me rendre compte que le pavé est local (quatre traductions ! pas un'de plus !). J'vais traiter la page française bientôt, avec le nom et l'onomatopée (car c'est bien une onomatopée ! et pas une interjection, comme "ouf !"). Celle-ci, malgré l'interlingua en plus, ne devrait pas bénéficier du modèle : l'orthographe puf va rassembler du monde ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 31 Aoû 2020 - 9:58 | |
| Après le pouf, le quai. J'espère, pour certaines langues, ne pas m'être trompé dans les parenthèses, certaines indications étaient un peu vagues. Pour le volapük, y a pas de risque : y a qu'un seul mot. Pour l'elko, y avait aussi qu'un mot, mais en fur'tant dans Elkodico, j'ai vu à quoi y correspondait. J'en ai même ajouté un {{?}}. Y me manque le quai de port en aneuvien. J'crois que, à la vu de ce pavé (3), je vais pas m'fouler. Déjà que j'avais pyron* pour le quai de la gare... Vu le nombre de traducs différentes, le pavé est local, 'videmment ! Des modèles sont en projet pour chacun des types de quai. * Pyron et non peron : on ne confondra pas._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 31 Aoû 2020 - 12:16 | |
| Pour l'elko, je ne sais pas si c'est "liwėgo" que tu as mis en hypothèse car je confirme bien que ce mot désigne un "quai" de gare ou autre. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Lun 31 Aoû 2020 - 13:13 | |
| Pour liwėgo, j'ai mis (2) et non (2/2), car j'me suis rendu compte qu'un port, dans Elkodico, se traduit nedlio, des clés NED (bateau) et LIW (gare) : donc on retrouve la gare, quelle qu'elle soit, donc.
Mais pour l'autre, j'suis tombé sur une déconv'nue, j'vais t'espliquer ça su'l'fil adéquat. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mar 1 Sep 2020 - 9:16 | |
| On arrive dans l'orbite d' Uranus ( ), le dernier mot actuellement proposé. La page (trilingue : français, psolat & sambahsa*) est prête, mais le pavé n'est pas encore traité. Moi, je n'ai que la planète : Uràn. Pour le dieu, j'ai des doutes : peut-être Urán, peut-être Uránus... j'hésite encore. Pour l'espéranto, j'ai trouvé Urano, c'est vraisemblablement utilisé pour les deux. J'ai rien trouvé en ido, mais c'est pas forcément pareil : l'ido traite les noms propres différemment de l'espéranto. Le kotava est absent, l'uropi, l'interlingua et le volapük itou. Si Velonzio ne s'est pas lancé pour le dernier quatrimestre, j'proposerais bien "uranium" pour demain, pour rester dans la... lancée. Après... eh ben...
Pour l'instant, avec Uranus, va falloir se contenter d'un pavé local. Même si j'ajoute l'ido. * À laquelle je vais pouvoir ajouter l'elko._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Mer 2 Sep 2020 - 9:55 | |
| Si "Uranus" n'a ramassé qu'un (maigre) pavé local, au contraire, l' uranium a fait le plein : Y faut dire que j'ai été puissamment aidé par la page des éléments chimiques d'Idéolexique, justement. J'ai eu à y ajouter le nom elko, qui n'y figurait pas, et que j'ai soul'vé dans Elkodico. Sur les treize traduques que compte le pavé, y en a d'jà trois (l'interlingua*, le sambahsa et l'uropi) qui accompagnent le français dans la page traitée. En aneuvien et en psolat, la palatalisation fout l'camp. Ben tiens ! La planète uranus n'a pas inspité tous les idéolinguistes. L'elko et le kotava en sont bien disjoints. On reconnait le numéro 92 dans l'premier : une référence. * Ô ! ironie : j'ai trouvé l'uranium dans le dico Interlingua, alors que Uranus y était absent._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 4 Sep 2020 - 13:08 | |
| Cyclisme est traité. J'm'attendais à plus côté pavé. J'ai quand même été surpris par le nom elko ( radakio), j'm'attendais plutôt à warakio, j'dois dire ! En décomposant radakio, ça donne "usage de véhicule qui a des roues", c'est bien, certes, le cas du vélo, mais c'est aussi le cas de la voiture, du camion, du train... L'uropi dispose de deux noms : un pour tous les usages du vélo : siklad, un autre nettement orienté sur le sport sur route, sur vélodrome ou autre discipline sportive (cyclocross, mountaînebaïke...) : siklispòrt. L'aneuvien a un à-postériori de synthèse : bàjgesem, quel qu'en soit l'usage ; bajglàmesem est plutôt dévolu au cyclotourisme (cyclisme sur longues distances, avec arrêts, visites etc). Un mot mérite qu'on s'y penche un peu (sur le guidon ?) : c'est le kotava tolkrafoluti : c'est indiscutablement une agglutination de plusieurs éléments : j'me promets d'esseyer d'trouver lesquels. L'interlingua, par contre, n'offre absolument aucune surprise. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 5 Sep 2020 - 9:27 | |
| Féminisme. Mis à part les trois premières langues (par ordre alphabétique) du pavé, toutes les autres sont des emprunts directs ou peu s'en faut (espéranto). L'aneuvien et l'elko sont des calques. L'algardien aussi, vraisemblablement. En ce qui concerne les absents, notons le kotava, le psolat, le wágelioth, entre autres. Le lexique láadan n'est pas trouvable. Du coup, j'ai embrayé sur "féministe". Le sembahsa n'a pas été trouvé. Pour l'instant, pas d'adjectif en espéranto (alors qu'y en a un en ido, homonyme de l'interlingua*) et pas de nom commun en aneuvien. Les autres langues présentes ont les deux. * Le mot feminista promet une belle usine à gaz en fait de page (mais bon... y a eu pire !). L'ido n'a que l'adjectif (normal : le -A), l'interlingua a l'adjectif (synonyme : feministic) et le nom. Heureus'ment qu'y a qu'un seul pavé ! Pour feministo, c'est un peu pareil, mais entre l'espéranto et l'ido. Mais la nature du mot (nom) est la même : c'est d'jà plus simple. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 6 Sep 2020 - 21:12 | |
| Gasp ! Je viens de créer un modèle {{Pneu}} avant de m'apercevoir qu'il y avait déjà un modèle {{Pneumatique}} (en même temps, qui dit : "J'ai un pneumatique crevé !" ???...). En plus, les traductions ne correspondent pas tout à fait...
Bref, n'hésitez pas à le supprimer si besoin. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 6 Sep 2020 - 21:23 | |
| J'vais voir c'que j'peux faire. J'vais conserver le pavé {{pneumatique}}, mais si certaines de tes traductions sont plus justes, je remplacerai celles de l'ancien pavé par celles de {{pneu}}*.
Pour "bus" (aphérèse de "autobus", on avait renvoyé à "autobus"). On n'a pas "télé" non plus, parce que là, selon l'genre, c'est l'apocope de "télévision" ou de "téléobjectif".
*"Pneu" étant, comme tu le sais sûrement, l'apocope de "pneumatique". Raison pour laquelle on n'écrit pas des "pneux".
J'ai vu c'qu'il en r'tournait : les traductions des deux pavés correspondent, mais il manquait la planeta à {{pneumatique}}, d'un autre côté, je vais y faire figurer les apocopes de l'interlingua et du sambahsa (mais les liens iront vers les noms complets, avec simplement, dans la page : "apocope" : pneu).
Merci en tout cas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 13 Sep 2020 - 11:04, édité 2 fois | |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 6 Sep 2020 - 21:36 | |
| En fait, 'pneu' est le mot du jour du 11 septembre à venir, c'est pourquoi je ne me suis pas méfié. Mais dans ce cas, il va falloir le supprimer.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le mot du jour | |
| |
| | | | Le mot du jour | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |