L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -17%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à ...
Voir le deal
49.99 €

 

 Le mot du jour

Aller en bas 
+10
Leo
Nawre
Bedal
Ziecken
Mardikhouran
Kavelen
Fox Saint-Just
Velonzio Noeudefée
Hyeronimus
SATIGNAC
14 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 25 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 16:08

Pour "balcon", le romanais a fait comme les autres et emprunté l'italien : balcone.

Toutefois, si vous vous baladez à Superbia, vous entendrez aussi le terme mennano (du latin "maenianus").

Je sèche pour l'algardien pour le moment

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 16:40

Bedal a écrit:
Pour "balcon", le romanais a fait comme les autres et emprunté l'italien : balcone.

Toutefois, si vous vous baladez à Superbia, vous entendrez aussi le terme mennano (du latin "maenianus").

Je sèche pour l'algardien pour le moment.
J'vais mettre balcone, c'est sûr. Pour mennano, j'hésite, car si je l'mets, je devrai mettre tous les termes dialectaux aneuviens, et ça risque de créer, non pas des jalousies, mais des déceptions chez d'autres idéolinguistes (à qui j'avais promis que je me limiterais aux termes de l'Académie de Nakol*).

C'est fait. Si t'as qué'qu'chose à ajouter (déclinaison) ou à modifier (prononciation), t'en priv'pas.


*J'ai ôté la référence à ningæl, un terme santois pour "infirmière".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 17:01

Anoev a écrit:
Bedal a écrit:
Pour "balcon", le romanais a fait comme les autres et emprunté l'italien : balcone.

Toutefois, si vous vous baladez à Superbia, vous entendrez aussi le terme mennano (du latin "maenianus").

Je sèche pour l'algardien pour le moment.
J'vais mettre balcone, c'est sûr. Pour mennano, j'hésite, car si je l'mets, je devrai mettre tous les termes dialectaux aneuviens, et ça risque de créer, non pas des jalousies, mais des déceptions chez d'autres idéolinguistes (à qui j'avais promis que je me limiterais aux termes de l'Académie de Nakol*).
.

En fait, je vais me corriger, on est au-delà du dialectal et je pense que "mennano" est tout à fait synonyme de "balcone".

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 17:03

En elko, leumumo c'est le sens général, mais pelmumo c'est le balcon qu'il y a sur une maison.

zoumumo désigne quant à lui le balcon d'une salle de spectacle, un balcon intérieur.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda


Dernière édition par Ziecken le Lun 23 Mar - 17:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 17:16

Ziecken a écrit:
En elko, leumuno c'est le sens général, mais pelmuno c'est le balcon qu'il y a sur une maison.

zoumuno désigne quant à lui le balcon d'une salle de spectacle, un balcon intérieur.
J'crois que là, t'as dû faire une faute de frappe : le mot que j'ai vu dans Elkodico, c'est leumumo, avec la clé MUM (menton) exprimant une avancée, raison pour laquelle j'ai compris ton raisonnement. Pour le balcon intérieur d'une salle de spectacle, je verrais plutôt ikirmoro (rangs d'en haut), parce que  là, il n'y a d'avancée que par rapport au mur du fond, mêm'pas par rapport à l'orchestre.

Ce mot-là (le balcon d'une salle) me donne, quant à moi, du fil à r'tordre, car je ne peux pas utiliser l'autre, qui n'a absolument rien à voir. J'ai pensé à bàlgo (un à-postériori direct, même si déformé), peut-être aussi la reprise de halnível (mezzanine). Faut voir...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 17:23

Oui tu as tout à fait raison, c'est une erreur. Mais pas une faute de frappe, je n'ai pas vérifié et me suis trompé de clé. merci pour ta vigilance.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 17:24

C'est une aide normale de la part d'un elkadémicien. On a beau ne pas être quarante, on est là pour ça.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 18:13

Anoev a écrit:

Ce mot-là (le balcon d'une salle) me donne, quant à moi, du fil à r'tordre, car je ne peux pas utiliser l'autre, qui n'a absolument rien à voir. J'ai pensé à bàlgo (un à-postériori direct, même si déformé), peut-être aussi la reprise de halnível (mezzanine). Faut voir...

Et 2 pour le prix d'un : bhalgnivel, non ?

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 21:06

Pourquoi pas ? Mais... bon... j'pense pas. Mais l'imbrication n'est pas mal. Prononcé, ça donnerait : /'βɐlgnivəl/. En fait, si j'l'avais pris, j'aurais mis un accent sur le I : bhalgnível. Le seul problème (mais de taille) : le halv de "mezzanine" est complètement... halvalé par le gabarit BLG de bàlgo.

Merci d'avoir essayé.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyLun 23 Mar - 23:16

Anoev a écrit:
Çui d'aujourd'hui, c'est balcon  Arrow .

En méhien j'ai pergvla et mæniana qui viennent tout droit du latin: PERGVLA et MAENIANA
Mais il y a aussi biùtey/ biuteo qui viendrait du mystérieux BLVTEVS qui est inconnu dans les dictionnaires en ligne, que j'ai pourtant glané autrefois dans un "vocabulaire" latin.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Un mot pas simple à traiter   Le mot du jour - Page 11 EmptyMar 24 Mar - 9:58

Arrow Conjoint

Le pavé (modèle) du nom a été traité : il est plutôt maigre. Celui de l'adjectif est encore plus maigre (local).

Main'nant, res'p'us qu'à traiter la page. Celle de "joint" a été mise à jour, c'était pas une mince affaire, surtout en sambahsa, puisque le mot de cette langue traduit à la fois... "joint" et "conjoint".

À propos de "joint", kanùp (anv) a été retiré. C'était le seul mot qui traduisait la cigarette au chanvre.




Bon, c'est fait. Une page intéressante (va falloir traiter quelques mots en lien, comme "époux, concubin, joindre", j'en profiterai pour traiter kulívdu) mais pas passionnante. L'adjectif n'a pas déplacé des foules, c'est l'moins qu'on puisse dire ! Je m'demande si j'vais traiter "conjointement". Tout dépendra de c'que proposent les idéodicos en ligne.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: En méhien ça fait:   Le mot du jour - Page 11 EmptyMar 24 Mar - 23:49

Anoev a écrit:
Arrow Conjoint

Le pavé (modèle) du nom a été traité : il est plutôt maigre. Celui de l'adjectif est encore plus maigre (local).






Bon, c'est fait. Une page intéressante (va falloir traiter quelques mots en lien, comme "époux, concubin, joindre", j'en profiterai pour traiter kulívdu) mais pas passionnante. L'adjectif n'a pas déplacé des foules, c'est l'moins qu'on puisse dire ! Je m'demande si j'vais traiter "conjointement". Tout dépendra de c'que proposent les idéodicos en ligne.

cònuʃ, convgo , nom épicène : conjoint , conjointe du latin : CONJVX/ -VGIS : le consort, qui donnerait en méhien l’adjectif : conüga/-e : consort/-e,  des expressions : rìmʃaf conüge : prince consort, royna conüga : reine consorte
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Altruisme...   Le mot du jour - Page 11 EmptyMer 25 Mar - 10:32

... vient d'être traité, ainsi que son pavé.

Un pavé qui comporte neuf traductions (j'ai perdu du temps à cause du psolat : je ne trouvais plus, dans cette langue, la traduction du suffixe -isme).

Y aura plus qu'à traduire "altruiste", mais là, gêne : y a l'adjectif et le nom. Eeeeh oui !

Pour l'à-priori, on a l'elko avec tėlramo (alter-ego/qualité) et le kotava arreneva (que j'ai pas pu décomposer).

Y a un nom mixte, c'est l'aneuvien læsem, qui est l'agglutination, par charnière d'adaptation, de la (on) avec le suffixe -esem (-isme).

Le reste, ce sont  des à-postériori, soit directs (espéranto, ido, interlingua, sambahsa (copie)), soit par l'adaptation de la traduction de "autre" dans la langue considérée (autre nom aneuvien, psolat* & uropi).

*Très proche du deuxième nom aneuvien, en fait.


J'en ai donc profité pour traiter "altruiste" : un paragraphe {{Déf}} commun pour le nom et l'adjectif, puisque les définitions coïncident parfaitement. Un paragraphe commun et... un pavé commun aussi, tant qu'à faire ! Ce pavé a deux langues de moins, puisque je n'ai trouvé ni le kotava (y aurait bien arrevevik, mais j'suis pas assez sûr de moi, pareil pour l'adjectif arrenevaf). Pour le sambahsa, j'pense au même mot que le français, mais là, c'est pareil : j'suis vraiment pas assez sûr. Sinon, presque tout est multiplié par deux, sauf pour l'ido où j'ai pas trouvé l'adjectif et l'interlingua qui se dit pareil pour les deux natures de mot. Pour l'elko, j'ai pas trouvé l'nom, mais en tant qu'elkadémicien, j 'ai quand même pu avancer (à coup sûr) otėlramo ; ben tiens ! Pour le psolat, j'ai aussi... des doutes (un comble !).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Parking   Le mot du jour - Page 11 EmptyVen 27 Mar - 10:51

Le mot d'aujourd'hui est traité (j'avais traité le pavé (8 langues) hier). Il comporte, en plus du français, l'interlingua et le sambahsa-mundialect. J'ai tâché, donc, de soigner la présentation :

  • tout d'abord l'étymologie, notamment l'étrange lien qu'il y a entre le verbe anglais et le nom, aussi bien en français qu'en interlingua et en sambahsa.
  • J'ai illustré le propos par l'extrait d'une chanson° de Pierre Vassiliu (paix à son âme).

Seul l'aneuvien dispose de plusieurs noms, décrivant non les véhicules qui peuvent y être garés (xelpark* n'a plus cours), mais la disposition dudit parking (dehors et/ou dessous, dedans).



°Les liens directs vers un moment donné ne marchent pas toujours.
*De xeliys, pour "voiture".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyVen 27 Mar - 11:54

Mot intéressant à traduire.

- En algardien, contrairement à ce qu'on pourrait penser, ce mot existe, car il existe des zones de stationnement réglementées pour les diligences et fiacres dans les quartiers cossus des métropoles du royaume.

Il est traduit par : kujaran (de "kujar" (véhicule, coche, diligence) et "oan", espace clos)

- En romanais, je pense partir sur parcamento (troncature de "loco de parcamentu") qui est le terme généralement usité, mais on trouve aussi bien souvent parcaggo.


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyVen 27 Mar - 11:57

Merci de ces infos ! Ça fait plaisir de constater que quelqu'un d'autre s'intéresse à l'évolution d'Idéolexique : on s'sent moins seul.

Je vais les mettre illico ; c'est fait. J'te fais confiance pour traiter les pages algardienne et romanaise. Toutes les autres apparaissent en bleu dans l'pavé.

Moi, y va falloir que j'mette à jour les pavés de "garage" : ça m'a lair assez b...lique.



*Non ! non ! pas "biblique" ! Tiens ! encore un adjectif à traiter ! On n'en finira pas !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Orge   Le mot du jour - Page 11 EmptySam 28 Mar - 11:38

Le pavé fut traité auparavant, il a été complété. La page a été traitée c'matin. Presque toutes les pages d'idéolangues le sont aussi. Il en reste quatre, mais là, je déclare forfait, autant sur la prononciation (L2M) que l'étymologie (sambahsa, volapük). Trop de trous pour fair un travail sérieux. Pour les deux noms aneuviens (hord & orzh*), je m'demande si j'vais pas appliquer la nuance qu'il y a entre les deux paronymes du kotava : garder hord plutôt pour l'orge sur pied. J'me tâte.

*En fait de consommation, "orgeat" se dit orzhad.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 29 Mar - 10:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyDim 29 Mar - 10:15

La page de "brosser" a été traitée. Le pavé l'avait d'jà été. Je n'ai pas mentionné les sens figurés : il n'apparaissaient pas dans l'pavé. J'aurais pourtant bien aimé mettre cette citation belge :
Les cours, c'est comme les cheveux, plus ils sont longs, plus on les brosse*.

*En français d'hexagone, on pourrait remplacer "brosser" par "sécher".




"Brossage" aussi, avec son pavé. Ce que je n'arrive pas à comprendre, c'est les trous d'emmental qu'y a n'dans (comblés par des {{?}}.

J'ai vu brosado (eo*) ni dans l'Reta, ni dans le Vivo, ni brosad dans le Vordar, ni kefam dans le Kerckoffs. Pourtant, je suis certain que c'est ça ! les suffixes de processus, c'est bien -ado, -ad & -am. Une crise de flemme des rédacteurs des dicos, p't'êt'ben ?



*Mais dans l'dico ido, il  y est !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMar 31 Mar - 13:40

"Levier" est traité, ainsi que son pavé (local).

Huit langues sont présentes, l'elko pour le deuxième sens (dispositif de commande), le psolat pour le premier (tige pour soulever ; pour le deuxième, j'hésite encore), les autres pour les deux sens (nom commun aux deux sens ou bien deux traducs distinctes).



L'elko, avec sondulo, pris de SON (boitier) et DUL (bâton) opte clairement pour le dispositif de commande, mais bon, je suppose que kirdulo (povant aussi traduire "cric"), avec la clé KIR (hauteur) devrait pouvoir conv'nir pour le premier sens. Ziecken, passe par ici, ça m'aiderait.

Le kotava a aussi deux traductions distinctes. La première vaut aussi pour "cric".

L'espéranto a deux noms, pour chacune des applications
le premier est une imbrication de levi (lever) avec -ilo (outil pour...).
le deuxième est un à-postériori direct ("levier" + -O).

L'interlingua, l'uropi et le volapük ont une traduction commune pour les deux sens, respectiv'ment levator, livèl & toviel.

J'avais rien du tout. Pour le psolat, je me suis servi de l'interlingua pour le premier sens (levator : quelque chose qui lève). Pour le deuxième, j'hésite encore.

Pour l'aneuvien, y a (maintenant)
lĕnsat, pris de loen pour "soulever" et sat pour le calque de -ilo (eo) ou de -èl (uro), bref, un outil qui soulève.
aktíng, pris de àk (agir) et ting (tige) : une tige pour agir (sur un dispositif).

Y a p'us qu'à attendre les autres candidats.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMar 31 Mar - 19:17

Arrow Levier Mot intéressant à traduire Smile

Like a Star @ heaven En algardien :
- damaresor pour l'outil utilisé pour soulever. (de "damare", soulever et "esor" outil)

- arlenad pour le levier de commande. (de "(h)are", faire et "lenad", tige métallique)

Like a Star @ heaven En romanais :

- un levatore, una palanca (traduit aussi palan) pour désigner l'outil utilisé pour soulever.

- un vectillo (litt. petite barre) pour le levier de commande. On trouve aussi vecte de commandu.

Spoiler:

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMar 31 Mar - 19:58

Bedal a écrit:
Like a Star @ heaven En algardien :
- damaresor pour l'outil utilisé pour soulever. (de "damare", soulever et "esor" outil)

- arlenad pour le levier de commande. (de "(h)are", faire et "lenad", tige métallique)

Like a Star @ heaven En romanais :

- un levatore, una palanca (traduit aussi palan) pour désigner l'outil utilisé pour soulever.

- un vectillo (litt. petite barre) pour le levier de commande.  On trouve aussi vecte de commandu.
J'vais mett'tout ça où y faut ! Merci d'avoir pensé aux deux sens...

... et même au troisième:




J'ai (presque) fait l'nécessaire. Me manque à traiter le pavé du deuxième sens ; c'est fait*.

J'ai pas mis vecte de commandu. Tu le classes dans les mots composés ou dans les locutions ?

En attendant, traite les pages de tes mots*, mercydavanss.


*Les noms des pavés sont  {{Levier (rehausseur)}} et {{Levier (commande)}}. Y a deux pavés locaux : un dans la page française et un autre dans la page levator (commune à l'interlingua et au psolat). Je m'demande, si malgré ses quatre utilisations seulement, j'vais pas l'transformer en modèle ({{Levier}}). J'parie qu'tu s'rais pour !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMer 1 Avr - 0:04

Bedal a écrit:
Arrow Levier   Mot intéressant à traduire Smile

Like a Star @ heaven En algardien :
- damaresor pour l'outil utilisé pour soulever. (de "damare", soulever et "esor" outil)

- arlenad pour le levier de commande. (de "(h)are", faire et "lenad", tige métallique)

Like a Star @ heaven En romanais :

- un levatore, una palanca (traduit aussi palan) pour désigner l'outil utilisé pour soulever.

- un vectillo (litt. petite barre) pour le levier de commande.  On trouve aussi vecte de commandu.

Spoiler:

En méhien suivant les deux sens du mot:1°) l'outil pour soulever ( Tolœit / suvtu: lever ) donne suvtuol: qui sert à soulever. Il y a le verbe Levat , un "a posteriori" direct , même sens de lever ( mais plutôt un objet qu'une partie du corps) élever, soulever qui donne levaol , le terme levatoŗ / levatorio , désigne un "appareil de levage" hydraulique ou électrique. Parallèlement, suvtumenta, levamenta: traduisent l'effet de levier
2°) l'outil de commande: vegeol de Veit / vego: convoyer, ou regeol de Reit/ rego: diriger .. plus moderne : stichel , qui est un anglicisme : levier de commande électronique.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMer 1 Avr - 10:25

Arrow peser

En elko, c'est zasumi, de ZAS (plomb, poids, lourdeur) et de WUM (mesure)

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMer 1 Avr - 11:09

Ziecken a écrit:
Arrow peser

En elko, c'est zasumi, de ZAS (plomb, poids, lourdeur) et de WUM (mesure)

Ça marche parfaitement pour le premier sens.

Pour le deuxième (avoir pour masse), j'verrais bien zasumai*.

Main'nant, reste plus qu'à voir les autres (2/1 & 3).

La page et le pavé (local) sont rédigés :

http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Peser

J'm'attendais à davantage de traductions, surtout venant du kotava.

Je dois r'connaître que, concernant l'évaluation d'une masse, j'ai pas grand chose (peze), mais je m'rattrappe avec la déclinaison* :

Ka pezun ùt pæns = elle pèse une plume (elle pose une plume sur le plateau de la balance et en examine la masse)
Ka peze kes pæn = Elle n'est pas plus lourde qu'une plume (fig.).


*Mais si ça se trouve, peut-être que zasumi marche pareil : respectiv'ment

. ago zasumi zalo .
. ago zasumi zaloe
.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 1 Avr - 18:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 EmptyMer 1 Avr - 12:08

Pour les verbes, les suffixes on quelques peu changé de valeur depuis la réforme de janvier.

Mais, -i reste pour les verbes dynamiques et -a pour les verbes statiques

donc :

- zasumi = peser, mesurer le poids de (ici il s'agit bien d'une action)
- zasuma = avoir pour poids (ici c'est bien un fait, un état et non une action ou un changement d'état)

Le suffixe -ai sert désormais pour le participe présent
Le suffixe -ia sert désormais pour le participe passé

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le mot du jour - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour   Le mot du jour - Page 11 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le mot du jour
Revenir en haut 
Page 11 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 25 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le mot du jour 4
» Le mot du jour 2
» Le mot du jour 3
» La citation du jour !
» Le nom poétique du jour

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: