|
| Le mot du jour | |
|
+10Leo Nawre Bedal Ziecken Mardikhouran Kavelen Fox Saint-Just Velonzio Noeudefée Hyeronimus SATIGNAC 14 participants | |
Auteur | Message |
---|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 19 Mar 2020 - 9:31 | |
| guirlandeEn elko kazromo ("chaîne décorative") _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 19 Mar 2020 - 11:00 | |
| - Ziecken a écrit:
- En elko kazromo ("chaîne décorative")
J'l'ai pas, j'pensais faire pareil, mais j'vais pas pouvoir : Décor : óreChaîne : gaance qui donnerait : orgaan. Un peu trop proche de organ, non ? Le kotava, peut-être ? encore un coup ? Ou bien aller chercher du côté de "feston", peut-être ? Faire gaffe, là aussi : le veston ( wæcto) n'est pas loin ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 19 Mar 2020 - 11:52 | |
| En algardien, "écrivain" se dit runiryo, de "runire" (écrire) et "-yo" (suffixe agentif)
En romanais, c'est logiquement : escritore
Enfin, en baronh, si je ne me plante pas, je pense déduire saciac de "sace" (écrire) et "-iac" (suffixe agentif) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Jeu 19 Mar 2020 - 12:18 | |
| J'vais mettre les deux premiers. N'hésite pas à les traiter.
Du coup, j'ai mis aussi le baronh, avec un {{?}}
Pour la guirlande (traitée, ainsi qu'le pavé), j'ai un mot dont je ne suis pas certain, car à peu près dans le même sens (ou le même ordre d'idée, j'ai "feston" et "frise".
Pour la guirlande, j'ai virlandum en psolat._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: 2 versions Ven 20 Mar 2020 - 0:10 | |
| - Bedal a écrit:
- En algardien, "écrivain" se dit runiryo, de "runire" (écrire) et "-yo" (suffixe agentif)
En romanais, c'est logiquement : escritore
Enfin, en baronh, si je ne me plante pas, je pense déduire saciac de "sace" (écrire) et "-iac" (suffixe agentif) Le mots a deux acceptions en français ( autour du métier d'écrire naturellement) En méhien, iscribor ( et iscribora) de Iscribet , désignent l'artisan de l'écriture, celui qui écrit pour les autres du scribe ( < SCRIBA) , à l'écrivain(-e) public( -que) , au commis secrétaire de quelques unités de marine, de guerre , ou d'une maison de commerce.Mais il y a le créateur / la créatrice littéraire ( dont il existe maintes définitions auto-proclamées puis reprises par une "génération" ou une autre, à l'instar de celle de Kundera ) ; celui-là je l'appelle litereyor (-a) = littérateur / -trice de lìteras: l'art littéraire, ou bien libreyor/-a : l'auteur/ -trice d' œuvres littéraires ( libre en méhien). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 20 Mar 2020 - 0:40 | |
| Bien vu. C'est du premier que vient la locution "écrivain public".
J'reconnais, j'me suis pas autant creusé la tête, et j'suis resté, pour les deux acceptions, sur la racine latine SCRIBO, me disant que, dans plusieurs cas, certains grands écrivains, à leurs débuts, ont dû être écrivains publics pour subsister avant que leur talent soit reconnu par le monde de la littérature : on ne devient pas un Goncourt ou Médicis du premier coup. Mais ton idée est intéressante. Les métiers de l'écriture, j'en ai pourtant quèqu'z'uns :
skribor (écrivain) pobliskríbor (écrivain public) skribdu (secrétaire 3) saagor (romancier) sàgdu (conteur, nouvelliste) gazedu (journaliste) tamávedu (poète)... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 20 Mar 2020 - 13:45 | |
| Guirlande en yrthäik : seuranko (lit. série de petits soleils) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Ven 20 Mar 2020 - 15:29 | |
| - Kävelen a écrit:
- Guirlande
J'suis toujours dans l'expectative. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 21 Mar 2020 - 9:40 | |
| sémantiqueEn elko, c'est kezteno. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 21 Mar 2020 - 12:41 | |
| La page vient d'être traitée.
Pour les pavés, c'est pas gras : six langues seulement, alors que je croyais que tous les (idéo)linguistes se seraient précipité sur ce(s) mots.
Deux langues marchent à cloche-pied : l'espéranto n'a pas l'adjectif et l 'interlingua n'a pas le nom. J'en ai déduit les manquants.
Parlons un peu des LAI absentes : le kotava et l'uropi. Là, j'ai vraiment été déçu.
Un radical à-priori en tout et pour tout : la clé KEZ (signification). L'adjectif est, bien évidemment keza, qui est aussi un verbe (signifier). TEN, qui participe au nom vient de Athéna (pas les slips : la déesse grecque).
En aneuvien : la racine à-postériori sug- (pompée au kotava sugdala) qui a donné "sens" (d'un mot : sugal) et qui donne ici sugak pour le nom et sukig pour l'adjectif.
Pour le psolat, rien d'original : la langue étant à-postériori, elle pompe (ici) sur les mots déj à existants. Toutefois, ici, y a les deux : semantic (adj. le même que l'interlingua) et semantik. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 23 Mar 2020 - 1:36, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 21 Mar 2020 - 17:13 | |
| J'ai densifié les médaillons de traduction récents depuis surdité de ce que j'ai pu trouver ici sur ce fil ou dans les lexiques sur idéolexique. Pour écrivain, nous sommes à un modèle de 18 langues.
@Kävelen : me confirmes-tu que l'Yrthäik est l'ex Colax ? car, j'ai trouvé le même mot que celui que tu nous as donné pour l'Yrthäik dans le lexique Colax sur Idéolexique ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 21 Mar 2020 - 17:27 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Pour écrivain, nous sommes à un modèle de 18 langues.
Joli ! 'fectiv'ment. Main'nant, y a qu'à espérer que tous ces mots tout rouges vont virer au mauve ou au bleu, c't-à-dire que les pages correspondantes seront traitées. Parce que c'est quand même la finalité du Lexique : à savoir connaître les caractéristiques essentielles de chaque mot dans une langue donnée. Pour certains idiomes, les infos seront pas faciles à puiser. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Le mot du jour Sam 21 Mar 2020 - 22:50 | |
| - Ziecken a écrit:
- sémantique
En elko, c'est kezteno. En méhien, on part de la racine seme < σημεῖον, sm: sens ( d'un mot) pour dériver en serisemia: série de sens, zœmsemia: ensemble de sens ( d'un mot) , Semeit, vt: signifier , semeyentia, sf: signification, semeyèntiqa/-e/-o, adj: sémantique (adj) | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 10:46 | |
| sans-abriEn elko, c'est opealo de PEL (maison) et de l'infixe antonymique -a-. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 11:14 | |
| - Ziecken a écrit:
- sans-abri
En elko, c'est opealo de PEL (maison) et de l'infixe antonymique -a-. J'ai un peu peaufiné ça (en tant qu'elkadémicien) : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Peala Voilà, quand j'ai trouvé le mot dans Elkodico, y avait l'adjectif (que l'elko partage avec le kotava) et le nom (auquel y manquait le O-). J'ai donc mis l'adjectif à jour (il était d'jà traité par tes soins) et j'ai gardé la déf d'origine : "sans domicile". J'y ai ajouté "sans-abri", donc. J'ai donc également traité la page du nom : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Opealo _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 11:53 | |
| - Anoev a écrit:
J'ai un peu peaufiné ça (en tant qu'elkadémicien) :
http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Peala
Voilà, quand j'ai trouvé le mot dans Elkodico, y avait l'adjectif (que l'elko partage avec le kotava) et le nom (auquel y manquait le O-).
J'ai donc mis l'adjectif à jour (il était d'jà traité par tes soins) et j'ai gardé la déf d'origine : "sans domicile". J'y ai ajouté "sans-abri", donc.
Tu as bien fait Anoev, merci ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 12:51 | |
| Saillet : l'adjectif kotava est traité (avec une étymo reconstituée, en plus), le pavé est donc tout bleu. Reste plus qu'à attendre l'algardien, le romanais, le baronh, le kátsit kinlillu, le wágelioth, le diarrza etc.
Pour d'autres (le volapük, la planeta, l'occidental etc.) je me fais moins d'illusions. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 16:49 | |
| Sans-Abris en yrthäik : - talton : sans-maison - kotton : sans chez-soi - eltaltonen : SDF elkottonen : nomade | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 16:57 | |
| Y a quand même une différence notable entre "nomade" et "sans-abri". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 17:02 | |
| - Anoev a écrit:
- Y a quand même une différence notable entre "nomade" et "sans-abri".
Effectivement, c'est pourquoi j'ai mis un pour ne pas confondre ces mots proches en yrthäik. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 17:09 | |
| - Kävelen a écrit:
- Anoev a écrit:
- Y a quand même une différence notable entre "nomade" et "sans-abri".
Effectivement, c'est pourquoi j'ai mis un pour ne pas confondre ces mots proches en yrthäik. Yrthäik et Colax sont-ils bien la même chose, Kâvelen ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 18:04 | |
| - Kävelen a écrit:
- elkottonen : nomade
elkottonen, j'aime bien l'idée, car les peuples du Losda parlant l'elko sont nomades ! belle coïncidence _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 20:48 | |
| "Nomade" (l'adjectif et le nom) ont été traités en début d'année (20 janvier) : voici les pavés de traductions. Quant à la page, elle est assez conséquente, puisque commune à quatre langues : une langue naturelle et trois LAI dont une fictive. Observez bien les transcriptions phonétiques : seuls le français et le sambahsa ne prononcent pas la finale. Par ailleurs, seul l'adjectif psolat n'est pas concerné par cette orthographe (c'est nomadic /nomɐ'dig/), donc nomade en psolat ne concerne que le nom (sexualisable en nomado ou nomada).
Y faudrait que je traite les mots elkans, tout du moins ceux en -porak- S'y a une particularité que je ne connais pas, Ziecken, c'est l'moment de me la communiquer, pour l'instant, j'me base sur les clés POR (hasard) et WAK (véhicule). La première clé m'a paru... hasardeuse*, raison pour laquelle j'avais ajouté pelaka et opelako en suggestion.
*En fait, pour oporako, j'verrais plutôt "vagabond" que "nomade". Bon, c'est moi qui vois ça... surtout que "vagabond" a d'jà sa clé : PUD°. °. puda irego sozkoi keno la ri . (Coluche)
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Le mot du jour Dim 22 Mar 2020 - 23:28 | |
| - Ziecken a écrit:
- sans-abri
En elko, c'est opealo de PEL (maison) et de l'infixe antonymique -a-. En méhien: setegra/-e/-o: (dérivé "privatif" de tègeŗ/ tegro : abri,) => privé d'abri, setegrànim: sf personne sans abri. Comme il s'agit d'une construction "euphémistique" , on peut broder encore avec nœlhosten: qui "n'habite rien", qui n'a pas de logement de Hostet, vti : habiter, loger, cela voudrait dire "sans logis"), comme secasa/-e/-o: qui n'a pas de maison ( casdom) , du préfixe cas- . | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Balcon Lun 23 Mar 2020 - 10:46 | |
| Çui d'aujourd'hui, c'est balcon . Pavé assez bien fourni, puisque pourvu de neuf langues. Pas mal de mots sont inspirés de l'italien, mais pas tous : l'aneuvien (que j'ai comprimé en passant*), l'elko, le kotava et le sylkælith (qui était d'jà présent dans l'ébauche du pavé, avancée par Kävelen) s'en démarquent. Pour le volapük ( bakun), je pense qu'il s'agit d'une compression. L'interlingua est une copie lettre pour lettre du français (seule la prononciation diffère : le O non nasalisé et l'accent en dernière syllabe le rapprocherait de l'uropi, ou plutôt, c'est l'uropi qui s'en rapproche, vu la chronologie de l'apparition des deux langues). Pour l'aneuvien, je n'ai que la première définition, comme l'indique le préfixe ( us- dans usaràl*) Pour l'autre, je m'tâte encore, peut-être bàlgo. Tien, un autre à ajouter : l'ido : balkono, comme l'espéranto (physchtres ! j'm'y attendais pas ). L'algardien, le sambahsa et le wágelioth (entre autres diarrza, planeta, migma, yatem, mundeze etc) sont absents. Savoir si "loggia" aura autant d'adhésion... ... Ben justement, y en a pas autant : six langues seulement (ça suffit pour un modèle, mais bon...) dont une déduction pour l'elko ( leurapo). Pour le reste, j'ai pas idée. Peut-être lodʒia en uropi. Dopa ! T'es dans l'coin ? Pour l'aneuvien, j'ai (sans surprise) aràl. L'interlingua a copié sur le fran... sur l'italien ; ce mot traduit aussi "loge", un mot dont y va falloir traiter le chapitre français : pour la loge du gardien, la loge de conduite et la loge maçonnique : y a du boulot. Ce chapitre accompagnera un chapitre elkan, pour "infernalement" (çui-là, j'l'ai pas : j'pensais mêm'pas qu'ce mot existât°). * Avant, c'était usaràtal : n'en j'tez plus !° Et pourtant si ! il existe !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 31 Mar 2020 - 21:25, édité 1 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le mot du jour | |
| |
| | | | Le mot du jour | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |