| La citation du jour ! 2 | |
|
+19Graphieros Nawre Ziecken Anoev Mardikhouran Matawan1 Llŭngua-Puerchîsca Aquila Ex Machina Eclipse Dosei Kotave Lal Behi Greenheart Hyeronimus Velonzio Noeudefée Fox Saint-Just Kavelen SATIGNAC Bedal 23 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 23 Fév 2020 - 17:30 | |
| - Citation :
- Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve.
en wágelioth : yndhod e vroith en nhravyncen ydh eid thi, do nu ydh eid nhai dravyncu e vroith thi. - Citation :
- Les deux mots les plus brefs et les plus anciens, oui et non, sont ceux qui exigent le plus de réflexion.
en wágelioth : gamru oteirág imí cucan foe h., dhoi a nhai, ydh unum mawaeth.- en détail :
gamru : forme neutre pl. de gamrú, exiger oteirág : forme duelle d’otá, mot imí : le plus (superlatif) cucan : bref foe : ancien h., : forme abrégée de hýn, : c’est-à-dire (équivaut aux deux points), se prononce /høːn/ en discours soutenu et /hø/, voire /hǝ/ dans les autres cas. dhoi : abréviation de la forme nominale de la copule dú, mis pour « oui » a : et nhai : forme nominale de la négation de dú, mis pour « non » ydh : art. masc. unum : réflexion mawaeth : essentiel, le plus important, le plus de (+ n.)
| |
|
| |
Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 23 Fév 2020 - 18:26 | |
| - Ziecken a écrit:
- Les deux mots les plus brefs et les plus anciens, oui et non, sont ceux qui exigent le plus de réflexion. (Pythagore)
En Calovesto (alphabet latin): Eis dvo cortestes i archaixtes verds, ia i ne, sont iad exigents maexti perphicir. (Pythagoras)
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 23 Fév 2020 - 18:57 | |
| - Pythagore a écrit:
- [b]Les deux mots les plus brefs et les plus anciens, oui et non, sont ceux qui exigent le plus de réflexion.
Ça marche pas chez moi : le mot le plus bref est un adjectif : c'est i qui signifie ce qu'il évoque : "fin". Et puis ensuite t'as les pronoms et les articles : o, a, à, ù, et p'is t'as jo (oui) et nep (non). Par contre, si le thub était un peu plus développé, je pourrais faire quelque chose avec I = oui et O = non. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 23 Fév 2020 - 19:07 | |
| - Anoev a écrit:
- Pythagore a écrit:
- [b]Les deux mots les plus brefs et les plus anciens, oui et non, sont ceux qui exigent le plus de réflexion.
Ça marche pas chez moi : le mot le plus bref est un adjectif : c'est i qui signifie ce qu'il évoque : "fin". Et puis ensuite t'as les pronoms et les articles : o, a, à, ù, et p'is t'as jo (oui) et nep (non).
Par contre, si le thub était un peu plus développé, je pourrais faire quelque chose avec I = oui et O = non. En français comme dans la majorité des langues "oui" et "non" ne sont pas les mots les plus court, l'auteur par le terme "bref" signifient que ces mots sont parmi les plus courts mais la réflexion et la portée qu'ils impliquent est la plus longue. Donc il ne faut pas, à mon sens prendre la citation aux pied de la lettre mais dans sa portée philosophique. Tu peux la traduire en elko à moins que "oui" et "non" soient des mots plurisyllabiques (ou qu'ils n'existent pas) auquel cas, effectivement, la traduction n'est pas possible et il faudra alors recourir à l'interprétation. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Matawan1
Messages : 7 Date d'inscription : 23/02/2020
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 23 Fév 2020 - 20:46 | |
| En tokisama cela donne: Les deux mots les plus brefs et les plus anciens, oui et non, sont ceux qui exigent le plus de réflexion. (Pythagore) Tupala wot i paling sot an lapun, ye an no, askam paling ting. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 24 Fév 2020 - 11:44 | |
| Après le verbe "aimer", "aider" est le plus beau verbe du monde. (Bertha Von Suttner). wude diukeno ' basi ',' nodi ' ko kaila ho teloak . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 24 Fév 2020 - 13:21 | |
| - Bertha Von Suttner a écrit:
- Après le verbe "aimer", "aider" est le plus beau verbe du monde.
Pos "klim", "adùve" • àt rylnert varemb moṅdev. - Expliqûres:
C'est, bien sûr, la traduction quasi* littérale. On remarque que moṅd est au circonstanciel.
Cette phrase traduit "le verbe le plus beau du monde", syntaxe inusitée en aneuvien, puisqu'on a ici une épithète (détachée, par le deuxième "le") placée derrière le nom.
On aurait pu avoir :
... àt rylnert àr varembene moṅdev = le plus beau des verbes du monde.
Et là, on a un véritable complément du superlatif, au génitif pluriel en aneuvien.
*Après "aimer", "aider"... : la répétition de "verbe" est ici inutile.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: dans ma dynamique "romaniste" aux trois langues latines Mh, L d F, Oc d F!!! Lun 24 Fév 2020 - 23:40 | |
| - Ziecken a écrit:
- Après le verbe "aimer", "aider" est le plus beau verbe du monde. Nach dem Verb "lieben" ist "helfen" das schönste Verb der Welt.(Bertha Von Suttner)
. wude diukeno ' basi ',' nodi ' ko kaila ho teloak . (elko)
Pœi werbasṭe « Cɥerhibet », Er « Auʃìligat » olle puigre werbaste / o werbaste pùigirhe mundu. Be post u verbu "amar" , sta "adiudar " u verbu magis bellu du mundu! Qu'aprep le verb "aimar" , qu'es "ajudar" le verb mès beroi dins le mond | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 25 Fév 2020 - 19:08 | |
| Je suis assez mature pour te pardonner, mais pas assez stupide pour te faire confiance à nouveau. (anonyme). ro mijona se wėri lo , bu tejeza se ėtesi lo . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 25 Fév 2020 - 19:32 | |
| - Citation :
- Je suis assez mature pour te pardonner, mais pas assez stupide pour te faire confiance à nouveau.
Eg • rec matùr ber qiborun os, do nep rec dœrag ber bisfidère.En aneuvien, c'est quasiment du mot à mot. Os (te) n'est simplement pas répété. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 26 Fév 2020 - 20:04 | |
| Le sage a honte de ses défauts, mais n'a pas honte de s'en corriger. (Confucius=. obudo piza iraho ra , bu ne piza u giti iho . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 26 Fév 2020 - 20:50 | |
| - Confucius a écrit:
- Le sage a honte de ses défauts, mais n'a pas honte de s'en corriger.
Soqbdu • gnàlev ed tilauqune; do nep gnàlev dem las korgesun ċyn.- Interprétation:
Presque du mot à mot, sauf que "avoir honte" se traduit en aneuvien : "être en honte"* (c'est un état plus qu'une attribution : c'est ma honte à moi, j'en fais c'que j'veux !).
On pourrait bien sûr remplacer gnàlev par gnàlon (honteux), sauf que, on utilisera rarement quelque chose derrière. Ere gnàlev, c'est la honte d'un état ou d'un méfait précis ; ere gnàlon est plus durable, c'est l'antonyme de ere romógon (être impudent).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 26 Fév 2020 - 22:51 | |
| - Anoev a écrit:
-
- Citation :
- Je suis assez mature pour te pardonner, mais pas assez stupide pour te faire confiance à nouveau.
Eg • rec matùr ber qiborun os, do nep rec dœrag ber bisfidère.
En aneuvien, c'est quasiment du mot à mot. Os (te) n'est simplement pas répété. Sï sau maùre asq̆e pos Aenniošoc’h hua, sem aensau soite asq̆e Ìterac’h fiḍ̣e huif.
Dernière édition par SATIGNAC le Lun 2 Mar 2020 - 23:18, édité 2 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 27 Fév 2020 - 9:16 | |
| Qui pense peu, se trompe beaucoup. (Léonard De Vinci). oko urega , irela o . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 27 Fév 2020 - 10:46 | |
| - Léonard De Vinci a écrit:
- Qui pense peu, se trompe beaucoup.
Quadu dœm olyg dem reane muls.- Commentaires:
J'ai changé mon verbe tromper : j'ai supprimé le -S et du coup, l'ai versé dans les verbes de la conjugaison en -éa, plus fluide à prononcer au passé et au pluriel, et non homonyme au singulier du subjonctif présent. Y va falloir que je mettre Idéolexique et le Slovkneg (Idéopédia) à jour.
-du est facultatif.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 27 Fév 2020 - 12:11 | |
| - Ziecken a écrit:
- Qui pense peu, se trompe beaucoup. (Léonard De Vinci)
En algardien : Aro ßem komas, jem hibesas. (Litt. Qui peu pense, beaucoup se trompe) En romanais : Qui pauco pensa, multo erra. En baronh : Bonh chott sanhaïa a éti lége. (Litt. Quelqu'un qui pense peu se trompe beaucoup) - Spoiler:
Pour exprimer "machin qui fait qqch", le baronh utilise "Nom + V-participe (présent)"
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Jeu 27 Fév 2020 - 13:49, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 27 Fév 2020 - 12:14 | |
| - Bedal a écrit:
- Spoiler:
Pour exprimer "machin qui fait qqch", le baronh utilise "Nom + V-participe passé"
Pourquoi le passé du participe et non le présent ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 27 Fév 2020 - 13:49 | |
| - Anoev a écrit:
- Bedal a écrit:
- Spoiler:
Pour exprimer "machin qui fait qqch", le baronh utilise "Nom + V-participe passé"
Pourquoi le passé du participe et non le présent ? J'ai dit une stupidité, le verbe est à l'indéfini (présent) de la forme participe... Merci d'avoir relevé la coquille, c'est bien un participe présent ! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 28 Fév 2020 - 23:56 | |
| - Ziecken a écrit:
- Qui pense peu, se trompe beaucoup. (Léonard De Vinci)
Cette phrase me fait démander si je devrais ajouter une lettre en Calovesto pour "gh" et le phonème ɣ. Ce serait utilisé surtout pour des mots empruntés à l'arabe, comme galat - ghalat pour "erreur" et le verbe galteti - ghalteti pour "se tromper". En Calovesto il y a dejà ces couples de occlusives et fricatives: p/ɸ t/θ tʃ/ʃ k/x. Elles sont toutes sourdes, donc je ne sais si serait bien d'ajouter seulment une voisée. Autrement je pourrais combiner b, d et g avec h. En tout cas, la traduction en Calovesto (alphabet latin) est: Qui paoc phicret, g(h)altet maong. | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| |
| |
Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 1 Mar 2020 - 20:57 | |
| - Citation :
- Qui pense peu se trompe beaucoup.
en þünmari : Tänkøsmenerad hlelamargi.- En détail :
tänksmenerad : tänk- : racine mutée du vb. tanká, penser -øsm- : infixe diminutif, peu, en petite quantité -(e)ner- : conjugaison subj. présent 3 sg. -ad : suffixe nominalisateur hlelamargi : hlel- : racine du vb. hlela, se tromper -amarg- : infixe augmentatif, très, beaucoup -i : suffixe verbal neutre (la forme de base de l’indicatif présent 3 sg. de hlela est hlel)
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 2 Mar 2020 - 16:09 | |
| La déception est un sentiment qui ne déçoit jamais. (François Mauriac). soso saho nunde sosiar . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 3 Mar 2020 - 17:38 | |
| La meilleure façon de se venger d'un ennemi, c'est de ne pas lui ressembler. (Marc Aurèle). baila bego u bėsi so oniaso'a , ko ne kadrisa oho. (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: dans ma dynamique "romaniste" aux trois langues latines Mh, L d F, Oc d F!!! Mar 3 Mar 2020 - 23:53 | |
| - Ziecken a écrit:
- La meilleure façon de se venger d'un ennemi, c'est de ne pas lui ressembler. Inimicum ulcisci optime ne efficiaris ei similis.
Ο καλύτερος τρόπος να πάρεις εκδίκηση σε έναν εχθρό δεν είναι να μοιάζεις με αυτόν. (Marc Aurèle)
. baila bego u bėsi so oniaso'a , ko ne kadrisa oho. (elko)
Rewèndiʃ amæyra adù aenmicàniṃe q̆e ni Parir œle. Be'llu melioru revengiu ad on inimiço, sta nõ si façer similo d'isto Le mièlher biais tà se vengar d'un enemic e siòc que li semblessan pas | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 4 Mar 2020 - 8:35 | |
| La violence est injuste d'où qu'elle vienne. (Jean-Paul Sartre). turo maapa wuzeno . (elko) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 | |
| |
|
| |
| La citation du jour ! 2 | |
|