|
| Aneuvien 2 | |
|
+25PatrikGC Kavelen Nemszev Dosei SATIGNAC Kotave Hankol Hoken Iúle Elara Hyeronimus Balchan-Clic Velonzio Noeudefée Graphieros Yatem Eclipse Doj-pater Bedal Mardikhouran Ziecken Emanuelo Aquila Ex Machina Djino Vilko Troubadour mécréant Seweli 29 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 23 Jan 2018 - 14:02 | |
| Suite à cette inter, on fera quand même la différence de conjugaison entre lorèd, pour lequel le È subsiste au parfait, avec kared, karda, karéda qui signifie "carder" (un matelas, une trame) ; ledit kared étant lui-même différent de kàred (cœur). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 25 Jan 2018 - 23:52 | |
| Après Dopa pour l' uropi, voici ma fiche pour le poisson : Un peu chargée, je l'reconnais. Mis à part pisk et pizkad*, il n'y a que des phrases. Comme ces poissons ont été photographiés dans un aquarium, je ne pouvais pas laisser l'aquarium de côté ! Je dois déplorer une petite imprécision que je ne pouvais pas éviter, à moins de mettre une répétition lourde à l'envi : dans "on pêche les poissons et les fruits de mer", il est (je pense) évident que c'est de poissons de mer qu'il s'agit. Comme y avait plus de place, je n'ai pas mis comment on pêchait les poissons lacustres. Ouf ! j'aurait été ben embarrassé ! Et, en fin d'compte, les aquariophiles mangent-t-ils VRAIMENT du poisson ? * On remarquera la différence orthographique entre le nom et le verbe. Té ! on ne pêche pas que des poissons, mais aussi des fruits de mer (cf première phrase du deuxième paragraphe), des noyés et... des suffrages._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 26 Jan 2018 - 0:06, édité 2 fois | |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 25 Jan 2018 - 23:56 | |
| Il est bien frais ton poisson Anoev ! Sincèrement, en plus d'être une belle fiche bien complète, je pense que je vais m'en inspirer pour la prochaine que je vais faire, histoire de tester différents arrangements, différents types de fiches Mais pour répondre à ta question existentielle, je n'en sais rien du tout o_o | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 26 Jan 2018 - 0:08 | |
| Merci ! Ça m'encourage ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Fév 2018 - 1:12 | |
| Restons dans les écailles : Mise à part la partie gauche, il n'y a ici que des phrases. Que nous indiquent-elles ? Tout d'abord un hommage à l'algardien, puisque les deux noms bànzo et bàntyr viennent de eban, pour "reptile". Ensuite, que les généralités se passent d'articles définis, mais ça, on l'avait d'jà vu dans d'autres fiches. Une 'tit'leçon de syntaxe dans la cinquième phrase : la traduction du gallicisme "c'est ... que ..." (plutôt ici : "ce n'est pas ... que ..."). Deux traductions de "sur" : en pour "dessus" et ob pour "contre". Selon la position de l'animal par rapport à l'endroit où il se trouve. Cette fiche m'a donné l'occasion de créer un mot (et même deux) que je croyais avoir (et que j' n'avais, 'videmment pas !). J'ai eu wigor (prédateur) depuis wig (proie), lui-même emprunté au kotava wivga. Pòten (avec l'accent) pour le verbe "pouvoir". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 16 Aoû 2024 - 18:48, édité 1 fois (Raison : Mise à jour) | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Sam 3 Fév 2018 - 11:46 | |
| Bravo pour le lézard ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 5 Fév 2018 - 17:57 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Is hat ardeht sien rangers do id dulap.
Chez moi, ça donne : da ordylna sed milfúntyse in àt kaṅdex. J'me suis rendu compte que je n'avais pas "placard", je l'ai créé par imbrication de kigek (meuble) dans kaṅd (fond). Le mot kigek est suffisamment tronqué pour qu'on puisse utiliser kaṅdek autre chose que pour un vrai meuble : par exemple une pièce sous un escalier, par exemple, là où on ne séjourne en principe pas, sauf le malheureux Harry Potter quand il était chez les Dursley avant sa première année scolaire à Hogwarts (Poudlard). Mais ce mot ne traduit pas "placard" dans le sens de "affichette", et dans sons sens figuré "exposition à la honte publique" (ou peu s'en faut). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Sam 12 Nov 2022 - 0:15, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 6 Fév 2018 - 19:02 | |
| J'ai changé un peu : c'coup-ci, j'ai suivi Dopa : On a les traductions de "encore" : reen (en continuité) et fætas (une nouvelle fois). On a aussi la traduction de "trop" : par rec (assez) plus un adjectif (verbal ici) au superlatif ; par rapport à a dor rec kold où dor, ici, est considéré comme un verbe d'état et kold comme un attribut. Différence essentielle avec la phrase suivante, ou kold est substantivé (et décliné à l'accusatif derrière hid (prendre, à un sens différent de "saisir", même si le froid saisit les anatomies). On a un p'tit subjonctif présent (homonyme parfait du substantif), nécessaire derrière bertep. Mais tout'fois, j'dois quand même avouer un truc : j'ai créé un nom pour la circonstance : sĕv (flocon). Afin de pas faire de gaspillage, même s'il se décline comme nỳv, il servira pour d'autres flocons. Purée ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 8 Fév 2018 - 13:59 | |
| Ah ! Les vaches ! On a tout : les vaches, les bœufs, les veaux et les taureaux ; on a aussi des chèvres et des brebis. Ne manquent que les vachers, leurs chiens et leurs chevaux pour encadrer tout ça ! Pas vraiment de grammaire dans cette fiche : c'est surtout une fiche de vocabulaire. La prochaine, peut-être ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 8 Fév 2018 - 17:05 | |
| Bravo pour la neige et les vaches ! - Anoev a écrit:
- j'ai créé un nom pour la circonstance : sĕv (flocon).
A zut, ça me fait penser que j'ai oublié les flocons qui se disent, sans surprise: snevifloke | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 8 Fév 2018 - 20:38 | |
| - Doj-pater a écrit:
- les flocons (...) se disent, sans surprise: snevifloke
Ce sont alors de grrros flocons ! Flok, tout simplement, comme ça, ça peut servir pour la neige ET pour la purée. Par contre, snevibali comme j'ai vu dans l'Vordar, est bien trouvé, on a vraiment la dimension de l'objet. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 9 Fév 2018 - 10:41 | |
| - Chaest a écrit:
- Je reprécise rapidement deux choses : une tarte n'est pas forcément ronde et SI, une assiette est forcément plate, plate aux bords inclinés pour être précis, cela fait partie de la définition du terme.
- Ziecken a écrit:
- Comme le disait Saussure : "la langue n'est pas une nomenclature". Les mots ne correspondent pas parfaitement d'une langue à l'autre, les concepts non plus, sans quoi nous aurions affaires qu'à des relexs.
En fait, chez moi, une assiette se dit baas, et ce mot n'a trait ni à la forme extérieure (carrée, circulaire, octogonale...) ni à la forme volumique (creux, mi-creux, plat), ce qui peut donc être utilisé pour n'importe quelle assiette. Ce mot non motivé est, je dirais, l'inverse d'une motivation (chercher une suite de lettres qui ne se rattache pas spécifiquement à UNE caractéristique qui est loin d'être universelle). Baas, je ne sais pas pourquoi je l'ai pris ; pour moi, ça allait bien pour une assiette, c'est tout. C'est pareil pour traug : un plat (pour servir) peut être plat ou creux. Il était donc hors de question que je me servisse de lita° (un autre à-priori automatique) pour cette ustensile de vaisselle. ° En fait, lita a même tendance à replacer plàn ou plaṅ pour "plan" (adjectif). Pourquoi ? Tout simplement parce que ce mot est plus facilement transformable, que ce soit en anacyclique : atil (gauche, pour un polygone dont un des sommets n'est pas sur le plan des autres), mais par sa structure très simple (pas d'affriquée, pas de consonnes successives), il pourrait être inversé sans charcutage via l'adnébou, l'akrig ou l'arkitanco pour donner, par exemple un adjectif comme "en bas-relief"._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 9 Fév 2018 - 14:13 | |
| - Anoev a écrit:
- En fait, chez moi, une assiette se dit baas, et ce mot n'a trait ni à la forme extérieure (carrée, circulaire, octogonale...)
Un rapport quelconque avec le parti BAAS de Bachar el Assad ? - Citation :
- C'est pareil pour traug : un plat (pour servir) peut être plat ou creux.
Traug me fait penser au mot germanique pour "auge" (désolé ): al Trog, ang trough > Uropi trog. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 9 Fév 2018 - 14:24 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Un rapport quelconque avec le parti BAAS de Bachar el Assad ?
Aucun : ça n'a rien à voir. - Doj-pater a écrit:
- Traug me fait penser au mot germanique pour "auge" (désolé ):
Pourquoi pas, après tout : dans les deux, on y mange. En tout cas, je pourrai l'ajouter dans l'étymo avec "qu'on peut rapprocher de", comme bien d'autres mots aneuviens ! Ah, au fait, j'ai traug pour l'ustensile de vaisselle, mais trăg pour ce qu'y a n'dans. J'ai pas vu trog dans le Vordar-version. C'est un mot récent ? J'ai vu, d'après les exemples, que l'uropi plat : plat (N) | plat | u plat pici, miasi = un plat de viande, de poisson, razibòl =plat à barbe,de plat odiu= le plat du jour |
Correspondrait AU MOINS à trăg. Correspond-il également à traug ? Pas sûr... à cause de razibòl. Et pourtant, bol, c'est... un bol. Le mot "auge" m'a laissé des surprises ! Du coup, le terme zaug (de zo et traug) est loin de servir pour tous. Pour le deuxième, ce serait plutôt zymbók* (lit. : bac à ciment), quant aux autres... * Pour "un bac de ciment" on trouverait plutôt bók zymènten : on retrouve un peu la syntaxe uropie. Différence essentielle, c'est pour l'agglutination : toujours articulée en uropi, nettement plus juxtaposée, voire imbriquée (comme ici) en aneuvien. Sinon, pour l'auge sert aussi pour le plâtre, on pourrait avoir, pour l'uropi, plastibàk. J'ai pas "plâtre" en aneuvien ! y va falloir que j'comb'la lacune !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Sam 10 Fév 2018 - 11:52 | |
| A la réflexion, en me souvenant de mon passé de maçonnerie (avec un Ç, je précise), on dit plutôt un auget (jamais entendu "auge" dans ce sens-là) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Sam 10 Fév 2018 - 12:13 | |
| - Doj-pater a écrit:
- A la réflexion, en me souvenant de mon passé de maçonnerie (avec un Ç, je précise), on dit plutôt un auget (jamais entendu "auge" dans ce sens-là)
Moi, j'savais pas non plus. Je ne tiens ça que du Wiktio. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Dim 11 Fév 2018 - 12:56 | |
| - Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
- Je déteste faire le ménage. Vous faites le lit, lavez la vaisselle et six mois après, tout est à recommencer.
Eg ekben hymkùres. La kàmdor, vach baastuls; seg monedeve pos omen • bisdòrend! - Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
- Tout n'est pas aussi utopique qu'il n'en paraît.
Nep omen alsy pasògoner qua adère.C'était pas possible de le mettre dans le fil d'origine, malgré qua (que), seg (6), bis- (re-), pos (après), kùr- (soin), kàm (lit) et omen (tout). Y a tout l'reste : ekben, hym-, baastul (à-priori), - dor, vach (anglais), moned (allemand), pasòg (elko). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 12 Fév 2018 - 10:38 | |
| - PatrikGC a écrit:
- L'homme prend le vase. Il est grand. (qui est grand ? le vase ou l'homme)
-t se rapporte à l'homme -c se rapporte au vase. Chez moi : Àt dak gœnsun àt ervas = l'homme prend le vase. da • rènem = il est grand (l'homme) a • rènem = il est grand (le vase). Toutefois, j'dois r'connaître une lacune : si je remplace dak par dù (personne, individu dont on ne connait pas ou on ne veut pas divulguer le sexe), on aura une ambigüité avec le pronom de la deuxième proposition (a pour les deux cas). Vaut mieux alors faire appel à une subordonné relative : àt dù qua • itenpòc àt ervas rènem = la personne qui soulève le vase est grande àt dù itenpòc àt ervas qua • rènem = la personne soulève le vase qui est grand. Mais y a plus simple encore ! en faisant appel aux épithètes : àt rènem dù itenpòc àt ervas = la grande personne soulève le vase àt dù itenpòc àt rènem ervas = la personne soulève le grand vase. Ben tiens ! pourquoi faire compliqué !? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 13 Fév 2018 - 12:03 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
L'homme prend le vase. Il est grand. (qui est grand ? le vase ou l'homme) -t se rapporte à l'homme -c se rapporte au vase.
Chez moi :
Àt dak gœnsun àt ervas = l'homme prend le vase.
da • rènem = il est grand (l'homme) a • rènem = il est grand (le vase). Comme je ne veux pas faire de "l'entrisme", je réponds sur le fil Uropi | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 13 Fév 2018 - 13:10 | |
| Mais j'peux répondre ici. Certes, on peut traduire "grand" par vad (haut en dimension), mais chez moi, ça vaudrait autant pour le vase que pour un humain. en fait, rènem signifie grand pour toutes les dimensions : en hauteur, en tour de taille : David Douillet • ùt rènem dak Philippe Clay ere ùt vad dak.* Zhigandak • remmert dak = un géant est un homme très grand. - Dopa a écrit:
- De Gaulle sì u gren man id un alti man = De Gaulle était un grand homme et un homme grand
Pour "un grand homme, une grande famille, une grande nation" et j'en passe, j'ai reenem, pris de la même racine (à-priori). Seul problème : le comparatif et le superlatif (irréguliers) de celui-ci et de rènem sont communs ! Eeeeh ouais ! * On fera gaffe à l'accentuation. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 16 Fév 2018 - 0:37 | |
| J'ai traité pàgad dans Idéolexique. Ce mot ayant deux traductions dispose donc d'un pavé local. Il signifie "paiement" et "paie" (1). Qu'on ne s'y trompe pas, les mots pago (eo) et paga (ina) ne sont pas encore traités. C'est pour bientôt. Les liens en bleu envoient à des pages où seul un mot elko est traité (resp. "marécage" et "mérécageux"*). Dans la foulée, j'pourrai aussi traiter les mot uropi, pas bien éloignés, et pis les mots kotava, et p'is... * J'ai oublié mes cuissardes !
- Seweli a écrit:
Z'ont oublié de mettre, en alternative, pour l'anglais, I like you, qui donnerait, chez moi : eg làjen os (eh oui : làjen est une déformation de to like). Sinon, On a e klim os. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 16 Aoû 2024 - 19:00, édité 1 fois (Raison : Mise à jour) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 20 Fév 2018 - 0:22 | |
| Suite à la fiche uropie sur la ville, j'entame la mienne : Comme je ne pouvais pas trouver de photos de Sfaaraies, d'Hocklenge, de Nakol ou autres ville aneuvienne, et que je ne voulais pas (encore) mettre une photo de Paris, j'ai choisi Lyon pour illustrer ma fiche aneuvienne. Deux phrases seulement. Mais un joli paquet de mots. Comme les racines sont différentes de celles de l'uropi, les mots choisis sont différents. Y a deux mots pour "banlieue" olstad (mot mixte) est plus chic que suψtad (calque de "suburbain", suburbs). Je ne pouvais pas passer à côté du mot "capitale", quelle qu'elle soit. Sur la fiche, c'est la capitale régionale (et même capitale des Gaules). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 22 Fév 2018 - 20:17 | |
| Deux verbes qui se rejoignent : Kutamen (contaminer) et koṅtame (polluer) se "fondent" en un seul, lequel est kutáme, à la fois pour "contaminer, polluer" mais aussi "souiller", comme synonyme de spùzhe. Une chose change surtout : l'accent tonique, qui s'est déplacé vers la deuxième syllabe. Mais surtout, y a une (petite) irrégularité qui disparaît : en effet, le premier verbe faisait, pour une raison d'euphonie (éviter kutamna), kutama au parfait. Eh bien avec le nouveau verbe, on retrouve le même parfait... à l'accent près : kutáma. Différence essentielle, le pluriel du présent fait, comme pour tous les verbes à l'infinitif en -E : kutámer.
Main'nant, j'vais ben sûr m'attaquer aux mots dérivés, et j'ai d'jà ma p'tite idée là d'ssus. J'ai ceux-là, que j'ai r'mis à jour ; mais je m'demande si j'vais pas rajouter kutámityn, spécifiquement pour une contamination biologique (microbienne, notamment). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 27 Fév 2018 - 20:27 | |
| La plaque elkanne m'a inspiré ; en voici le résultat : Un alliage parmi ces métaux : l'acier. Sinon, que du blanc... ou gris... ou peu s'en faut. Une seule phrase, ça change un peu. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mar 27 Fév 2018 - 21:13 | |
| Bravo tu commences à réussir à alléger tes fiches _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Aneuvien 2 | |
| |
| | | | Aneuvien 2 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |