L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 Idéolexique 2

Aller en bas 
+15
Velonzio Noeudefée
Yatem
Fox Saint-Just
Mardikhouran
Olivier Simon
PatrikGC
Seweli
Emanuelo
Balchan-Clic
Troubadour mécréant
Djino
Llŭngua-Puerchîsca
Bedal
Ziecken
Anoev
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 29 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 30 Mar 2017 - 11:31

Ça y est : j'ai corrigé. Cela dit, j'ai carrément remplacé nutta par nutbea, terme nettement plus explicite, car il convient de ne pas confondre :

nutta idawako° = deux autobus
nutta dawako = bus n°2
nutbea dawako = deuxième bus.





°Ben oui, pour le distinguer du deuxième exemple (représentant un numéro), le pluriel peut s'avérer utile, même derrière un numéral. À moins que tu aies une traduction particulière pour "numéro untel". du style dawako nutta, qui ressemblerait un peu à la syntaxe aneuvienne (bus dwo), auquel cas, il n'y aurait aucune ambigüité a mettre nutta dawako pour "deux autobus".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyLun 3 Avr 2017 - 19:11

Deux pavés proches ont été traités :

Intelligent & intelligence.

Les pages françaises n'ont pas encore été traitées. En tout cas, à ce que j'ai trouvé dans les divers sites de langues que j'ai à ma disposition, c'est l'espéranto le mieux placé, et le seul qui traite de toutes les formes d'intelligence (y compris l'intelligence avec une puissance étrangère : koluzio). Les autres (y compris les deux miennes) sont limitées soit à un mot pour l'ensemble, soit la faculté de comprendre et/ou d'analyser.

Y reste encore à traiter :
intelligentsia, intellectuel (adj. & nom), intellect, intellectualisme et j'en passe.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyLun 3 Avr 2017 - 20:33

Il y avait un bug dans le programme et un spammeur s'en est donné à cœur joie, heureusement out est rentré dans l'ordre.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 4 Avr 2017 - 2:23

Pour l'intelligentsia, y a pas grand chose :

aneuvien : inteldutul
espéranto : intelektularo
interlingua : comme en... français (du latin, en passant par le russe).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 4 Avr 2017 - 10:30

Juste une petit précision. Pour les deux sens d'intelligence "teno" convient.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 4 Avr 2017 - 11:32

Ziecken a écrit:
Juste une petit précision. Pour les deux sens d'intelligence "teno" convient.
Je suppose que teno marche aussi pour "intellect", dans ce cas, j'pense que tenramo (RAM = qualité) conviendrait davantage pour "intelligence" (1), et que geuteno (de la clé GEW pour "accessoire") pourrait signifier "intelligence artificielle". Nisteno (NIS = entente) pour "intelligence avec qqn".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 4 Avr 2017 - 11:55

Anoev a écrit:
Je suppose que teno marche aussi pour "intellect"

Oui c'est le cas.

Anoev a écrit:
dans ce cas, j'pense que tenramo (RAM = qualité) conviendrait davantage pour "intelligence" (1)

Oui, c'est juste. Cette agglutination convient en ce sens. Le mot a été ajouté à Elkodico. Merci.

Anoev a écrit:
et que geuteno (de la clé GEW pour "accessoire") pourrait signifier "intelligence artificielle".


Oui, même si on peut aussi construire les mots suivants avec cette même traduction :

WAT (machine) + TEN (science, intelligence) + -o = atteno
BAP (artifice) + TEN (science, intelligence) + -o = bapteno → ce mot aussi a été ajouté à Elkodico. Merci aussi

Nisteno (NIS = entente) pour "intelligence avec qqn".

Oui, tout à fait

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 4 Avr 2017 - 12:52

J'vais faire le nécessaire.

Pour l'instant, y a aucune page pour "intelligence artificielle" (locution nominale). Y a que deux langues, l'elko et l'espéranto. En aneuvien, j'pense m'en sortir avec teqíntelet (peut-être compressible en teqílet ?). J'sais pas, j'verrai. Cependant, pour l'instant, je ne touche pas à la page teno : j'te laisse ce soin.

Pour "intelligentsia", j'ai réfléchi : j'verrais bien tendabo (j'ai trouvé la clé pour "assemblée, association etc. : DAB).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 4 Avr 2017 - 14:15

Anoev vient d'intervenir pour ajouter des caractères dans la boîte d'édition. Si jamais des caractères ou des outils vous manquent n'hésitez pas à les lister ici. Nous ferons le nécessaire. Merci.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 12:40

J'ai eu quelques soucis entre leg (coucher) et legen (juger). J'ai du ajouter un diacritique (redondant à l'itif) au dernier (légen), ce qui m'a impliqué des corrections en chaine sur les autres mots, légendu, notamment. Toutefois, la loi reste lek (sans diacritique), à distinguer du droit (lék), base des mots sus-cités.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 14:13

Anoev a écrit:
J'ai eu quelques soucis entre leg (coucher) et legen (juger). J'ai du ajouter un diacritique (redondant à l'itif) au dernier (légen), ce qui m'a impliqué des corrections en chaine sur les autres mots, légendu, notamment. Toutefois, la loi reste lek (sans diacritique), à distinguer du droit (lék), base des mots sus-cités.

Il me semble que les diacritiques sont fort utiles en aneuvien !

L'elko n'a pas cette chance.


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 14:30

Ziecken a écrit:
Il me semble que les diacritiques sont fort utiles en aneuvien !
Ouaip ! Quand j'pense qu'aux débuts, j'comptais m'en passer, et p'is tu vois ! J'ai même découvert une analogie insoupçonnable, pour le E et le O, avec le catalan.

Ziecken a écrit:
L'elko n'a pas cette chance.
Malgré la transcription latine (abde), la source n'est pas la même : il n'y a pas de diacritique en futhark, y en a pas non plus en rundar. Seul le E en dispose, à cause de la rune Ėsa (Eihwaz en futhark).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 14:47

Anoev a écrit:
Ouaip ! Quand j'pense qu'aux débuts, j'comptais m'en passer, et p'is tu vois ! J'ai même découvert une analogie insoupçonnable, pour le E et le O, avec le catalan.

J'aime aussi beaucoup les diacritiques. Je les ai beaucoup utilisés dans pas mal de mes projets idéolinguistiques mais pour l'elko j'ai resté à la tentation et je n'ai gardé que le point suscrit.

Anoev a écrit:
Malgré la transcription latine (abde), la source n'est pas la même : il n'y a pas de diacritique en futhark, y en a pas non plus en rundar. Seul le E en dispose, à cause de la rune Ėsa (Eihwaz en futhark).

Oui, selon les runologues, la rune Eihwaz se transcrit y, ï, ei ou ė La dernière me paraissait la plus logique

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 14:59

Ziecken a écrit:
Oui, selon les runologues, la rune Eihwaz se transcrit y, ï, ei ou ė. La dernière me paraissait la plus logique
Sans doute à cause du [ε] prononcé en initiale ? C'est bien possible. Un (supposé) elkophone néerlandais choisirait plutôt IJ, qui se prononce également [εj] (ou [ɛɪ], j'sais plus trop). IJ, en néerlandais, ce n'est pas un digramme, c'est UNE lettre (vérifie en passant ta souris d'ssus, bouton gauche enfoncé : tu ne peux pas séparer le I du J*). Y a un article à ce sujet dans Idéopédia.



*La prononciation n'est pas du tout la même, mais pour l'écriture séparée, y a une analogie avec le Ы russe & biélorusse : c'est UNE lettre "en deux morceaux". J'ai pas voulu m'lançer dans les lettres imaginaires "en deux morceaux", même pour le vadora.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 16:14

Anoev a écrit:
Ziecken a écrit:
Oui, selon les runologues, la rune Eihwaz se transcrit y, ï, ei ou ė. La dernière me paraissait la plus logique
Sans doute à cause du [ε] prononcé en initiale ? C'est bien possible. Un (supposé) elkophone néerlandais choisirait plutôt IJ, qui se prononce également [εj] (ou [ɛɪ], j'sais plus trop). IJ, en néerlandais, ce n'est pas un digramme, c'est UNE lettre (vérifie en passant ta souris d'ssus, bouton gauche enfoncé : tu ne peux pas séparer le I du J*). Y a un article à ce sujet dans Idéopédia.

En fait dans les translittérations officielles on a : Y Ï EI et Ė, cela changent selon les spécialistes et les ouvrages.

J'aurais pu garder ces 4 possibilités comme autant d'allographies possibles (c'est d'ailleurs le cas), mais il fallait que j'ai une translittération officielle pour intégrer l'alphabet.

J'ai alors appliqué la même règle que les autres runes. J'ai conservé la lettre initiale pour en faire la translittération et Eiha commençait par EI, donc c'est ce qui a été choisi au départ.

Mais il fallait que je n'ai que des lettres dans l'alphabet et non des digrammes. Et la proposition Ė me plaisait bien car sans compter le fait qu'elle était fréquemment utilisée par les runologues elle a en plus l'avantage de combiner les lettres E et I avec le point propres à tous les lettres jodées de l'alphabet : I, J et Ṅ

Concernant le IJ néerlandais. il est en effet considéré comme une lettre unique même si il est parfois utilisé en digramme (comme nous avec le oe de oeil)

Mais il ne serait pas adapté car ce n'est pas le phonème qui importe mais le graphisme. EIHA et non IJHA.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyJeu 6 Avr 2017 - 19:03

Ziecken a écrit:
Concernant le IJ néerlandais. il est en effet considéré comme une lettre unique même si il est parfois utilisé en digramme (comme nous avec le oe de oeil)
Dans les deux cas, c'est une faute d'orthographe, les académies respectives (néerlandaise et française) sont claires là d'ssus. En ce qui me concerne (pour l'aneuvien), j'ai enfoncé l'clou en faisant cohabiter un (vrai) digramme : OE ([œ:]) et UNE lettre Œ ([u:]) afin qu'on ne puisse pas utiliser l'un pour l'autre*.




Ziecken a écrit:
Mais il ne serait pas adapté car ce n'est pas le phonème qui importe mais le graphisme. EIHA et non IJHA.
J'comprends, mais comment les Néerlandais qui transcrivent les runes (qui appartiennent à la fois à plusieurs nations et à aucune) s'y prendraient-ils ? C'est comme pour la transcription des caractères chinois, de l'arabe, du coréen ou du devanagari (et même du cyrillique) en écriture latine : y en a pas deux qui vont pareil !



*J'ai même eu pour projet de faire pareil avec AE ([æ:]) vs Æ ([ε:]), mais là, les phonèmes étaient trop proches, alors j'ai laissé tomber l'digramme.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyVen 7 Avr 2017 - 1:12

Au s'cours !!! Idéolexique plante.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyVen 7 Avr 2017 - 18:26

La panne est résolue. Tous les wikis refonctionnent.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyVen 7 Avr 2017 - 18:28

Merci.

Tu diras également merci à Hefix de ma part.

J'ai traité le mot uropi trabàt et me suis rendu compte que là aussi, y pourrait à y avoir intérêt à créer un modèle commun à deux noms : bac* & ferry, beaucoup d'idéolangues ayant un nom commun (l'aneuvien et l'elko et le psolat se détachant du lot). Par conséquent, le pavé présent dans la page française (et sambahsa) deviendrait un pavé local et celui de la page uropi deviendrait (après menues transformations) un modèle, utilisé notamment dans les pages espéranto, interlingua et volapük.


*Le bateau, bien sûr ! la page française aurait un pavé local, vu les autres sens.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyDim 9 Avr 2017 - 19:00

Anoev a écrit:
Merci.

De rien !

Anoev a écrit:
Tu diras également merci à Hefix de ma part.

C'est fait !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptySam 15 Avr 2017 - 12:56

J'ai complété l'pavé du mot d'aujourd'hui. Reste plus qu'à traiter la page. J'ai pas trouvé grand chose pour les traductions de la troisième définition (prévue) : seul le kotava avait quelque chose de distinct. Pour l'aneuvien, j'ai emprunté un autre verbe, qui signifie "modérer".

Trois jours plus tard :

La page français de "Province" ainsi que celles de toutes les idéolangues disponibles ont été traitées, y compris celle de l'elko.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMar 25 Avr 2017 - 11:57

Vu les nombreux sens du verbe d'aujourd'hui (ouvrir ; et encore, j'ai un peu condensé, pa'c'qu'alors...), j'ai remplacé le modèle qui existait par un pavé local. Le modèle, lui, n'a pas disparu, et pour simplifier, je l'ai renommé {{Ouvrir (huisserie)}}, même si on y inclut "ouvrir les yeux", par exemple ; sinon je ne savais vraiment pas quoi mettre entre parenthèses. Le mot "ouverture" devrait être traité. Là aussi, ça promet de chauffer les neurones, entre l'ouverture d'une porte, d'un opéra, d'une ligne de chemin de fer, un trou dans une palissade et j'en passe !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyMer 26 Avr 2017 - 15:53

Pour tester la trame universelle (encore en cours de réflexion), je la présenterai à la rentrée. Il faudra que je la teste avec des mots complexes comme celui proposé aujourd'hui.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Partir   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyLun 1 Mai 2017 - 11:19

Encore un coup, il m'a fallu ruser, notamment à cause de l'interlingua, pour lequel partir signifie bien "partir" (comme en psolat), mais également "partager" (le mot d'aujourd'hui : gaugipi en elko, partažar en psolat, mulgèven en aneuvien, du moins, pour le premier sens)*.

Pour "occuper, disposer avec", j'ai pas trouvé de clé adéquate en elko.

*Là où on va s'amuser, c'est pour "repartir", notamment pour l'interlingua, puisqu'il signifie à la fois "retourner" ou "partir de nouveau", qu'il... partage avec le français), mais aussi "répartir", proche de "partager".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 EmptyLun 1 Mai 2017 - 13:10

Anoev a écrit:
Encore un coup, il m'a fallu ruser, notamment à cause de l'interlingua, pour lequel partir signifie bien "partir" (comme en psolat), mais également "partager" (le mot d'aujourd'hui : gaugipi en elko, partažar en psolat, mulgèven en aneuvien, du moins, pour le premier sens)*.

Tu vois, c'est exactement pour ce genre de raisons que je travaille à l'élaboration d'une trame universelle. Pour éviter le bricolage.

Anoev a écrit:
Pour "occuper, disposer avec", j'ai pas trouvé de clé adéquate en elko.

Je ne comprends pas ce sens.

Voici les traductions, pour les entrées du wiktionnaire.

1. Prendre possession de ; conserver en sa possession. → pali
2. Couvrir une période de temps. → meuguni
3. Recouvrir un lieu. → deuguni
4. (Droit) Se saisir, prendre possession d’un domaine ; s’y établir. → garpali
5. (Par extension) Habiter. → peli
6. Employer quelqu’un à, donner de l’occupation, → diwi
7. Remplir un espace ou une durée. → guni


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Idéolexique 2 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 19 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 2
Revenir en haut 
Page 19 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 29 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» K'aheny isweeny
» Idéolexique 5
» Le silfid et l'arakéen
» Idéolexique
» Les langues de Satignac : nos questions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: