|
| Idéolexique 2 | |
|
+15Velonzio Noeudefée Yatem Fox Saint-Just Mardikhouran Olivier Simon PatrikGC Seweli Emanuelo Balchan-Clic Troubadour mécréant Djino Llŭngua-Puerchîsca Bedal Ziecken Anoev 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Dim 20 Aoû 2017 - 17:34 | |
| En algardien, nasub
préfixe antonymique "na-" et "sub" (bruit) litt. "absence de bruit" donc. (l'est pas dans le lexique étrangement... il faudra que je pense à l'rajouter...) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Dim 20 Aoû 2017 - 18:55 | |
| En Galoco, on a la racine pem /pem/ qui peut exprimer le silence (mais aussi: bon, simple, propre, calme, paix, réparer_pour l'instant), mais on a aussi la négation de la racine bruit qui est synonyme et qui est tiuj /tjuʒ/. Pour être sûr avec pem de bien parler de silence, il est possible d'agglomérer la racine pem avec une racine son, bruit, donc toypem. On peut aussi construire sans bruit qui serait myumtoy. Le Galoco conserve certaines antonymie première comme bruit/silence toy/pem (/tɔj/) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Dim 20 Aoû 2017 - 19:12 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Le Galoco conserve certaines antonymie première comme bruit/silence toy/pem (/tɔj/)
comme le faisait le leryen avec sub/tas finalement (et comme le dialecte oriental continue de le faire) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 11:28 | |
| Le mot d'aujourd'hui (ça y est, il est traité, ainsi que son pavé-modèle*), c'est "tiroir". Sept traductions, dans sept idéolangues, toutes différentes. Deux absents notables : l'algardien et le sambahsa. Les plus originaux étant évidemment - Le mot à-postériori, à la méthode elkanne cependant, orlėpo, venant des clés
WOR (origine nordique) pour "meuble" LĖP (origine nordique aussi) pour "luge", exprimant un bac qui glisse dans du mobilier.
- L'à-priori kotava klint.
Les autres ayant comme radical de spécification, la notion de tirer, et comme radical principal la notion de caisse*, de bac, tout-ça en à-postériori. L'interlingua a fait, semble-t-il, dans l'à-postériori monobloc, l'uropi aussi. * Encore que, pour le tiroir-caisse, j'en ai un en cogitation, qui serait pas mal condensé : ditrabók._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 14:36 | |
| y-a-t-il une liste sur Idéolexique des mots ainsi traités, de manière multiple entre idéolangues ? Je pose la question pour deux raisons: 1- Ca ferait peut être une liste idéolexique de mots à traduire, en cas de nouvelles conceptions de langues, surtout si on peut classer les entrées de la liste par leur nombre de traductions existantes, par exempel tiroir en a 7, le pronom je pourrait en avoir plus de 7 donc arriverait avant. 2- Ensuite en cas de nouvel idéolangue, la possibilité de ratrapper son retard rapidement en utilisant cette liste ?
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 15:50 | |
| Joli programme, en effet, le problème, c'est que ça demanderait un boulot pharaonique, parce qu'au contraire des pages de catégorie, qui se remplissent automatiquement quand on estampille un mot de sa [[Catégorie:Langue]], là, tout devrait être fait manuellement ; de plus il faut tenir compte de mots comme "calme" qui sont à la fois des noms et des adjectifs : on traite quoi ? La page ou le paragraphe ? Et pour des noms comme kad, celui-ci commun à cinq langues ? On traite la page ou chaque chapitre linguistique ? Les chapitres, bien sûr, puisqu'y a quatre pavés dont deux pas à jour, y en a un qui n'est pas fait). Une page comme "chaton" contient deux homonymes complètement disjoints (deux pavés à mettre à jour : un à six langues, l'autre à trois seulement) : d'une part, le jeune chat et le végétal qui en découle, d'autre part le grip fixant le joyau sur une bague.
Honnêtement, je préfère enrichir le lexique que de fournir le moyen de savoir combien il est riche. Mais s'y en a qui se sentent la "fibre", je ne les empêcherai sîr'ment (comme dirait Popeck) pas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 16:06 | |
| Je comprends, quel travail! Mais plus simplement, que tu traites ou non le mot du jour, à chaque nouveau mot du jour qui sort, il irait s'ajouter automatiquement à la liste mots du jour trouvable sur idéolexique. Je viens de vérifier ça existe à peu près, cf programme des mots Après à chacun,e de voir ce qui a été traité ou non. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 16:17 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je comprends, quel travail!
Mais plus simplement, que tu traites ou non le mot du jour, à chaque nouveau mot du jour qui sort, il irait s'ajouter automatiquement à la liste mots du jour trouvable sur idéolexique. Je viens de vérifier ça existe à peu près, cf programme des mots Après à chacun,e de voir ce qui a été traité ou non. Le programme des mots est une liste de mots proposés à plusieurs mois d'avance par Ziecken (j'ai mis un p'tit peu mis la main à la pâte l'année dernière) afin d'enrichir le lexique. Ça peut être un bon ouitil pour si on est un peu en panne d'inspiration. Ça n'a rien d'absolu, comme t'as pu t'en rend'compte. T'as pu aussi t'rend'compte que certains mots étaient plus problématiques qur d'autres. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 18:53 | |
| Ce qui est marrant avec le mot tiroir, issue de tirer, c'est qu'en allemand c'est Scubladen, schub étant issue de schieben: pousser. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 19:13 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Ce qui est marrant avec le mot tiroir, issue de tirer, c'est qu'en allemand c'est Scubladen, schub étant issue de schieben: pousser.
Ce qui, si on réfléchit bien, est logique aussi. La toute première chose qu'on fait, une fois que le meuble est fini de monter : on pousse le tiroir dedans. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 19:46 | |
| Ben tiens, tiroir en algardien, je l'ai pas, mais ça va s'arranger
je pense partir sur lisedmatab (caisse coulissante, de "lisede" (glisser, coulisser) et "matab" (boite, caisse)) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 20:08 | |
| - Bedal a écrit:
- Je pense partir sur lisedmatab (caisse coulissante, de "lisede" (glisser, coulisser) et "matab" (boite, caisse))
Dès qu't'as la confirmation, tu laisse une inter ou bien tu fais l'nécessaire dans l'pavé (un'fois qu't'es là-bas, tu peux toujours traiter la page). J'ai mis lisede dans l'modèle de "glisser" et matab dans celui de "boîte". Malheureusement,les modèles de "coulisser" et de "caisse (boîte)" ne sont pas prêts. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 22 Aoû 2017 - 20:18, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 20:10 | |
| - Anoev a écrit:
- Bedal a écrit:
- Je pense partir sur lisedmatab (caisse coulissante, de "lisede" (glisser, coulisser) et "matab" (boite, caisse))
Dès qu't'as la confirmation, tu laisse une inter ou bien tu fais l'nécessaire dans l'pavé (un'fois qu't'es là-bas, tu peux toujours traiter la page). C'est confirmé, no problem x) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mar 22 Aoû 2017 - 20:20 | |
| - Bedal a écrit:
- C'est confirmé
'A y est ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mer 23 Aoû 2017 - 22:05 | |
| Mon dictionnaire comportait déjà un drýwi que j'ai rajouté à la liste...
Une question en passant : J'ai rentré une quarantaine de mots et ils apparaissent sur ma page dédiée au wágelioth. Jusque là, tout va bien. Les mots sont classés par ordre alphabétique latin mais je voudrais savoir s'il y a la possibilité de modifier cet ordre pour qu'il soit conforme au wágelioth ? Ce qui signifierait, non seulement modifier l'ordre des lettres, mais aussi créer d'autres entrées pour mes digrammes et trigrammes (dh, th, ngh, par ex.) et fusionner les voyelles brèves et longues qui ont une entrée unique.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Mer 23 Aoû 2017 - 23:21 | |
| - Lal Behi a écrit:
- ...mais je voudrais savoir s'il y a la possibilité de modifier cet ordre pour qu'il soit conforme au wágelioth ? Ce qui signifierait, non seulement modifier l'ordre des lettres, mais aussi créer d'autres entrées pour mes digrammes et trigrammes (dh, th, ngh, par ex.) et fusionner les voyelles brèves et longues qui ont une entrée unique.
Malheureus'ment, j'ai bien peur que non : l'ordre alphabétique est géré par la routine du wiki et gère toutes les pages. Mais bon, c'est moi qui cause, selon mes suppositions. Demande un démenti à Ziecken quand il sera rentré de vacances. Ça m'intéresserait bien, parce que, dans l'ordre alphabétique aneuvien, le Æ est juste avant le E, le Œ juste après le O et le Ψ juste après le P et non à la fin. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 13:58 | |
| Comment rentrez-vous vos mots?
Je pose la question, car je crée directement depuis la page de la langue une page lexique à laquelle je peux donner la présentation ou l'ordre que je veux. Vous pouvez aller voir ce que j'ai fait pour le Férènse ou le Kieli. En procédant ainsi, l'ordre me paraît libre, je me dis donc que vous devez entrer vos mots autrement... _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 14:14 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Comment rentrez-vous vos mots?
Je pose la question, car je crée directement depuis la page de la langue une page lexique à laquelle je peux donner la présentation ou l'ordre que je veux. Vous pouvez aller voir ce que j'ai fait pour le Férènse ou le Kieli. En procédant ainsi, l'ordre me paraît libre, je me dis donc que vous devez entrer vos mots autrement... Lal Behi ne parle pas de la page "Lexique" effectivement libre d'être agencé à notre propre sauce, mais ici des pages traitant d'un mot dans son ensemble, comme le wiktionnaire, qui apparaissent dans la page de Catégorie dans l'ordre alphabétique. AInsi, j'ai 2200 mots en algardien, mais seulement 64 traités dans de telles pages. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 15:52 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Comment rentrez-vous vos mots?
Je pose la question, car je crée directement depuis la page de la langue une page lexique à laquelle je peux donner la présentation ou l'ordre que je veux. Vous pouvez aller voir ce que j'ai fait pour le Férènse ou le Kieli. En procédant ainsi, l'ordre me paraît libre, je me dis donc que vous devez entrer vos mots autrement... L'ordre standard, pour la mise en page, c'est :
- Étymologie
- Analyse du mot et sens (intitulé par la nature du mot : nom commun/adjectif qualificatif/adverbe...
- traductions (un pavé*)
- mots dérivés.
Comme j'ai dit, c'est l'ordre standard, parce que bien évidemment, certains noms, communs à plusieurs langues (pour le même sens, avec des sens différents, avec une étymologie commune, avec des étymologies distinctes) bousculent ce bel ordre, si on ne veut pas inutilement répéter plusieurs fois les mêmes donner et faire une page tellement haute que... Y a aussi le cas d'homonymes parfaits mais n'ayant rien du tout à voir entre eux (étymologie, nature, etc), comme, en français : lieu, tour, chaton, fier (vs "se fier"), là, on a, par exemple, pour tour (trois noms), fier (un adjectif et un verbe), lieu (deux noms), chaton (deux noms), écailler (un nom et un verbe). J'ai également ça en aneuvien, avec kàp (un nom et un verbe), liyd (un adjectif et un verbe). Il peut arriver que le pavé de traductions arrive à la fin : c'est notamment le cas de mot commun à plusieurs idéolangues pour la même signification, comme pour "attention", commun au français et à l'interlingua. Par contre, si le sens est totalement différent, de même que l'étymologie, les chapitres gardent leur autonomie. On peut trouver quelques autres cas de figure, mais j'voudrais pas t'assommer avec des cas particuliers. J'te cacherai pas que les pages les plus faciles à faire sont dues à des mots bien tordus, bien particuliers, bien tarabiscotés : des mots qu'on n'a peu de chances de trouvers dans plusieurs langues à la fois : bref, tout le contraire de mots comme "de". * Voire plus, pour les mots en elko._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 19:12 | |
| Idéolexique vient d'atteindre et de dépasser les 14 000 articles. Merci à tous pour vos contributions. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 20:06 | |
| Le mot du jour était "tricher", j'en ai profité pour traiter également "triche" et "tricherie" : un seul modèle pour les deux... mais j'ai pas triché ! Seuls l'aneuvien et le psolat ont deux mots différents. Pour l'aneuvien, ċhiyċ (pris de l'anglais cheat), pour les jeux et ċhiyċad pour les examens et les compétitions°, j'pense faire une relex de l'aneuvien pour le psolat : truc & trucad.
Me reste à traiter "tricheur"*.
J'ai traité "voyou" hier, j'ai pas trouvé l'elko : le Losda est peut-être encore plus idéaliste que l'A2neuf : y a pas un seul voyou, donc le mot ne s'impose pas ?
°POur les tournois, j'me perds un peu en conjectures : ċhiyċ pour les tournois de belote, de tarot ou de voisin, ċhiyċ pour les tournois d'escrime (entre autres). En englo, j'verrais cito pour la triche(rie) et citi pour "tricher", non ? *Ogoko, j'présume, en elko. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 22:20 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai traité "voyou" hier, j'ai pas trouvé l'elko : le Losda est peut-être encore plus idéaliste que l'A2neuf : y a pas un seul voyou, donc le mot ne s'impose pas ?
Bien que je conçois la vie comme idéal dans le monde des dieux du Losda, tous les termes peuvent être traduits même ceux qui décrivent des notions inconnues des habitants du Losda. voyou pourrait se traduire par zabido "gamin qui vaut rien" _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 22:46 | |
| - Ziecken a écrit:
- voyou pourrait se traduire par zabido "gamin qui vaut rien"
Du coup, (comme les voyous ne sont pas forcément des enfants ni des ados : cf. nos voyous de la politique), j'ai été fur'ter du côté d'elkodico. J'suis donc allé à la clé ZAB, et j'suis tombé sur "bibelot" (insignifiant, qui ne vaut rien, ce qui m'a fait tout-d'abord fait supposer le mot Ozabo), mais je pense plutôt que Ozabo irait à la traduction de "nabot, avorton" (au sens figuré), et quelqu'un qui a le vice (méchanceté) dans la peau, un malfaisant, comme dans les dialogues de Michel Audiard (Ne nous fâchons pas), j'verrais davantage Okaro ( Akaro pourrait signifier une garce). Voilà, c'est l'résultat d'mes cogitations elkadémiques. Tu vois c'que tu peux en faire. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Jeu 24 Aoû 2017 - 23:03 | |
| Ozabo, Okaro, les deux conviennent. Le premier axe plus sur la futilité et l'autre la méchanceté, c'est tout. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 2 Ven 25 Aoû 2017 - 12:12 | |
| Le mot d'aujourd'hui : le verbe bâiller.
Pas deux traductions pareilles. Les plus proches entre elles viennent du latin OSCITO -ARE -AVI -ATVM, il s'agit de l'espéranto, de l'ido, de l'interlingua et du psolat. L'uropi et le volapük ont une racine commune. Ne connaissant pas l'indo-européen, je botte en touche. Sans douite le sambahsa s'en rapproche-t-il.
L'elko a misé sur l'élastique, avec la clé SIN, issue d'un sinistre* Grec, combiné à WAS, d'origine nordique, pour "bouche" SOB, d'origine égyptienne pour "mâchoire".
Restent les deux à-priori : le kotava, dont je ne connais pas la motivation de la racine wirk-. l'aneuvien : l'imitatif aau. Le seul fait d'le prononcer donne envie de bâiller.
Aurons-nous autant de chance avec "bailler" ?
*Rien à voir, simplement, le type s'appelait Sini. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique 2 | |
| |
| | | | Idéolexique 2 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |