L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Idéolexique 2

Aller en bas 
+15
Velonzio Noeudefée
Yatem
Fox Saint-Just
Mardikhouran
Olivier Simon
PatrikGC
Seweli
Emanuelo
Balchan-Clic
Troubadour mécréant
Djino
Llŭngua-Puerchîsca
Bedal
Ziecken
Anoev
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 19, 20, 21 ... 30 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyLun 1 Mai 2017 - 15:03

FairyDemon vient de rejoindre la communauté Idéolexique. Bienvenue à lui !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyMer 3 Mai 2017 - 16:04

Cette inter m'a incité à mettre le Graal dans Idéolexique. Pour l'instant, le Pavé est local (peu de traductions, j'ai mêm'pas trouvé l'volapük, un comble ! quand on connait la profession (de foi) de son inventeur !). Mais je vais pouvoir y ajouter le yatem*.

À c'propos : pourquoi Garaal (elko) porte-t-il une majuscule, alors qu'il ne s'agit pas d'un être vivant ?


*Yatem aussi beaucoup ! Razz

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Yatem

Yatem


Messages : 902
Date d'inscription : 26/02/2017

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyMer 3 Mai 2017 - 18:45

Anoev a écrit:
Mais je vais pouvoir y ajouter le yatem.
Si tu parles du mot Graal, en yatem, cela se dit: Gràavl.

La traduction que j'ai faite sur l'inter est en èluad, une autre idéolangue.

Peut-être qu'en elko, les noms d'objets sont considérés à l'égal de nos noms propres, et donc ont une majuscule scratch .

D'ailleurs, dans Gràavl, le -v présent avant le -l est la marque du vocatif pour le neutre en yatem. Tous les noms propres ou  d'objets (les épées, par exemple) possèdent avant la dernière lettre de leur prénom la marque du vocatif (ë pour le genre masculin, ü pour le genre féminin, v pour le genre neutre).

Si on veut "yatemiser" le prénom Justine, par exemple, on ajoutera un ü, un ë ou un v en fonction de comment la personne se perçoit avant le -n (le e n'étant pas prononcé), ce qui donne: Justiün ou Justiën ou Justivn.

Les prénoms de la culture payétane sont tous des noms communs ayant les marques du vocatif, comme par exemple Müa (ou Mëa ou Mva) qui vient de ma (la mer) ou Bècëa (ou Bècüa ou Bècva) qui vient de bèco (l'abeille, la lumière divine, l'étoile).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyMer 3 Mai 2017 - 19:37

Yatem a écrit:
Anoev a écrit:
Mais je vais pouvoir y ajouter le yatem.
Si tu parles du mot Graal, en yatem, cela se dit: Gràavl.
Le Pavé a été complété (j'en ai profité pour modifier (d'une lettre) le nom aneuvien.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyJeu 4 Mai 2017 - 15:32

Anoev a écrit:
À c'propos : pourquoi Garaal (elko) porte-t-il une majuscule, alors qu'il ne s'agit pas d'un être vivant ?

En elko, tous les noms propres portent des majuscules et tous les noms communs des minuscules. Aucune exception.

Toutefois la notion de nom propre est quelque peu différente de ce que l'on entend en français. Sont de noms propres en elko, tous les mots qui désignent un lieu, un objet ou une personne précis

"chat" désigne tous les animal de cet espèce
"Félix" désigne un chat en particulier

"coupe" désigne tous les récipient ayant cette forme
"Graal" désigne une coupe en particulier

La voyelle majuscule initiale présente sur le noms de personne ne sera plus d'actualité dans la version 3.4 de l'elko. Cela s'alignera sur cette règle. Seuls les cas qui désignent des personnes précises prendront cette majuscule (ex les pronoms).

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda


Dernière édition par Ziecken le Jeu 4 Mai 2017 - 15:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 7 Mai 2017 - 0:44

J'ai traité le mot "joie", et j'ai remarqué (avec plaisir : la différence était au pouvoir) qu'il n'y avait pas deux mots identiques pour la traduction. Certes, ça va faire ouvrir davantage de pages, mais bon... C'est pas vraiment une rançon éprouvante ; et p'is ça créera des pages standard, donc pas sujettes à controverse au niveau de la mise en page.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyVen 12 Mai 2017 - 20:01

Mot du jour à traiter : "premier". Deux mots à traiter :

Un adjectif numéral, correspondant à "un", là ça ne devrait pas poser trop de problèmes, "un" est déjà pas mal traité.

Pour l'adjectif qualificatif (un nombre premier, divisible par deux nombres seulement), va falloir que je voie ça de plus près.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 14 Mai 2017 - 23:08

Je viens de traiter le mot du jour (prendre). Pour l'instant, cinq définitions retenues sur les quelques... soixante-cinq (oui !!!!) proposées par le Wiktio. Je verrai, selon les traductions dans "nos" idéolangues, si j'étoffe ou si je resserre. Selon le cas, je traiterai le pavé des traductions en pavé local (et créerai plusieurs modèles) ou si je me contente de continuer de traiter le modèle actuel. Je pense que l'elko gibi correspond au premier sens, éventuellement au deuxième, peut-être au troisième. Pour les deux derniers, réfléchis. Moi, j'ai gœnes pour les deux premiers, hid pour le quatrième et priynj (accepter) ou adraṅd (admettre) pour le dernier. Ces mots sont tous (du moins, je l'crois) à-priori.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyVen 19 Mai 2017 - 11:06

J'ai fait l'nécessaire pour le mot du jour (présent), ou du moins presque. La page française est traitée, ainsi qu'un des deux modèles (il était commencé, mais bon...). Il manque le modèle du nom (cadeau). J'espère qu'y aura suffisamment de traductions. J'pense changer le mot aneuvien, pas vraiment emballant.

Y a quelque chose sur quoi j'aimerais avoir des détails : la différence entre les deux clés suivantes : BUN  & WOD.

Voici mes suppositions d'elkadémicien :

BUN a rapport avec le lieu (présence) et WOD plutôt avec le temps. Du coup, il me semble que, avec l'accord de Ziecken, je vais plutôt déménager le mot wodo vers le premier modèle (définition 2/1), et que je vais y ajouter woda en 2. Du reste, je viens d'vérifier, woda correspond bien avec l'adjectif "présent" dans le sens de contemporain. J'aurais dû m'en douter un peu, en me souvenant que wodu est l'auxiliaire verbal du présent progressif. Final'ment, j'vais l'faire illico. Cependant, pour le cadeau, en elko, j'ai (pour l'instant) rien... gipo, peut-être ? ou plutôt bungipo, parce que gipo est le terme général (on peut y compris l'envoyer par la poste), alors qu'un présent, comme son nom l'indique, on le donne de la main à la main, en le présentant, d'où l'intérêt de la clé BUN en spécificateur. Qu'est-c't'en pense, Ziecken ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptySam 20 Mai 2017 - 0:59

En créant la page novbasa vechni, Fox m'a donné l'idée de peaufiner le modèle "éternel", parce qu'il avait oublié d''y mettre la traduction novbasa. Du coup, en fur'tant dans Elkodico, je m'suis rendu compte que les deux adjectifs "éternel" et "perpétuel" se traduisaient de la même manière en elko : teda ; et c'est aussi le cas en aneuvien : sikúnon, et qu'en uropi, le deuxième (eviduran) est un dérivé du premier (evi).

De belles pages en perspectives pour les dérivés respectifs : éternité, perpétuité, éternellement, perpétuellement, s'éterniser, perpétuer*...



*Toutefois, les deux verbes aneuviens sont différents, eu égard à leur "régime" différent.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 21 Mai 2017 - 9:11

Anoev a écrit:
Y a quelque chose sur quoi j'aimerais avoir des détails : la différence entre les deux clés suivantes : BUN & WOD.

Je confirme. BUN exprime la notion de présence et la clé WOD celle de présent.

BUN (présence)

buna = être présent, il y a
bune = ici, là
buni = devenir présent, venir
buno = présence

WOD (présent)

woda = présent, actuel
wode = présentement, actuellement
wodi = actualiser
wodo = présent, actualité

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 21 Mai 2017 - 9:30

Ziecken a écrit:
Je confirme. BUN exprime la notion de présence et la clé WOD celle de présent.
C'est c'que j'me suis dit. Raison pour laquelle je pense modifier l'pavé-modèle de l'adjectif "présent" en ce qui concerne les traductions elkannes. Et pour le présent (cadeau), j'suppose que mes déductions tiennent debout, non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 21 Mai 2017 - 9:38

Anoev a écrit:
Ziecken a écrit:
Je confirme. BUN exprime la notion de présence et la clé WOD celle de présent.
C'est c'que j'me suis dit. Raison pour laquelle je pense modifier l'pavé-modèle de l'adjectif "présent" en ce qui concerne les traductions elkannes. Et pour le présent (cadeau), j'suppose que mes déductions tiennent debout, non ?

Oui je suis de cet avis : cadeau, présent = gipo

Pour moi la différence entre "cadeau" et "présent" n'est qu'une question de registre de langue, pas de sémantique.

Mais si cela est lié à la situation d'énonciation, alors bungipo, ou odgipo peuvent convenir.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 21 Mai 2017 - 9:58

Pour bungipo, j'vois bien, mais pour odgipo, la clé WOD me paraît étrange. Par contre, oadgipo (avec l'infixe antonymique -A- sur la première clé) serait un cadeau donné non pas dans l'immédiat, mais avec un certain délai ou bien... en avance par rapport à son motif. Par exemple, un cadeau donné plusieurs jours avant ou après l'anniversaire, le mariage ou la promotion du bénéficiaire.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 21 Mai 2017 - 10:09

Anoev a écrit:
Pour bungipo, j'vois bien, mais pour odgipo, la clé WOD me paraît étrange. Par contre, oadgipo (avec l'infixe antonymique -A- sur la première clé) serait un cadeau donné non pas dans l'immédiat, mais avec un certain délai ou bien... en avance par rapport à son motif. Par exemple, un cadeau donné plusieurs jours avant ou après l'anniversaire, le mariage ou la promotion du bénéficiaire.

BUN et WOD sont deux clés propres à la situation d'énonciation.

BUN évoque la présence des deux partis lors de la remise du cadeau
WOD évoque le temps présent où est offert le cadeau, le contexte présent



_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyLun 22 Mai 2017 - 20:30

tiens, pour Graal, j'ai le mot "grahl" en algardien, qui correspond à un objet magique légendaire de la légende arturienne, (Arthur et Merlin ont, comme vous le savez servi d'inspiration aux origines du royaume d'Algard)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyJeu 25 Mai 2017 - 13:28

J'ai traité, en partie*, le mot du jour : "pur" ; le pavé a été complété. Une mention gratifiante spéciale pour le volapük, où on trouve les trois sens différents couverts par chacun un mot (voire deux pour le deuxième sens). Les subdivisions du troisième (chaste, exact & le nom) n'ont pas été couvertes : notamment, j'ai rien trouvé pour le nom. Je suppose, pour l'elko, en 3/3, obato. À confirmer ou à démentir.


*En partie seul'ment, je ferai la suite ce soir ou demain, pa'c'qu'y a à ajouter :
Interlingua & sambahsa : même sens
Occidental : propre
Uropi : pourtant
Volapük : poudre.
Bref : une sacrée page en perspective !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptySam 27 Mai 2017 - 0:19

J'ai traité "drap". Seulement, Ziecken, j'aimerais bien savoir d'où tu tiens une figure d'acrobatie nommée "drap" (traduite badbo en elko). Moi, je n'ai absolument rien trouvé, ni dans le Wiktio, ni dans le CNRTL ni dans les dicos des différentes idéolangues. Si tu as une source en faisant état, merci de nous la soumettre.

Sinon, aussi bien pour l'étoffe que pour la parure de lit, on a un pavé bien founi, avec 9 idéolangues (l'espéranto, le sambahsa et l'uropi font la distinction). On peut remercier Fox qui a eu l'idée, avec charshaf (mot très proche du sambahsa, les deux empruntés au persan, comme indiqué).

Moi, j'avais d'jà l'mot, j'l'ai peaufiné un peu, en ajoutant un diacritique, antériorisant le A : plàl, pour le rapprocher de l'adjectif plàn (plan), même si le drap (étoffe) est plutôt stocké en rouleau, en fait. Le deuxième L est, lui, totalement à-priori. Pas de distinction chez moi entre le drap du lit et la pièce d'étoffe à usage général (rideaux, toges, tentures, c'que j'sais !). Par contre, pour le drap-housse (que je n'ai pas encore), je cogite. Je n'ai même pas "housse", mais j'ai "envelopper" : jerfùle. J'vais ben arriver à en dégauchir quèqu'chose de potable. Au passage, je penserai à "housse" (bowo, lino & orbo en elko).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptySam 27 Mai 2017 - 9:10

Anoev a écrit:
J'ai traité "drap". Seulement, Ziecken, j'aimerais bien savoir d'où tu tiens une figure d'acrobatie nommée "drap" (traduite badbo en elko). Moi, je n'ai absolument rien trouvé, ni dans le Wiktio, ni dans le CNRTL ni dans les dicos des différentes idéolangues. Si tu as une source en faisant état, merci de nous la soumettre.

D'où l'importance du sourçage. Very Happy Je l’inclurai dans ma proposition de trame universelle.

Pour répondre à ta question, je ne sais pas, il doit s'agir d'une erreur, tu peux supprimer et ne pas en tenir compte.


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptySam 27 Mai 2017 - 9:29

Le sourçage est important surtout lorsqu'une indication peut être considérée comme "étrange"° (étymologies incertaines ou peu courantes pour une langue donnée, par exemple), ou bien pour citer des exemples*, comme je le fais souvent. comme dans "pourtant", par exemple. Par ailleurs, j'ai l'habitude d'inclure la source là où elle est nécessaire, directement dans le tete. Ça évite de créer un paragraphe supplémentaire.



°Et encore ! C'est vrai que certains mots ont parfois besoin du sourçage de l'explication de leur origine, mais pas tous*...
*Mettre une source à "origine ibérique : lobo" pour lob ne me paraît pas absolument indispensable : c'est tombé depuis lgpt dans l'domaine public, on va pas nous chercher des pouls... euh ! des poux dans la tête pour ça !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptySam 27 Mai 2017 - 16:14

Je pense que le sourçage devrait être systématique. Si l'infirmation provient d'un ouvrage celui-ci et son ISBN devront être mentionné, s'il s'agit d'une construction déduite ou supposée, cela devra être indiqué aussi.

La rigueur permettra à Idéolexique de devenir la référence en matière de dictionnaire d'idéolangues. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 28 Mai 2017 - 0:26

Faut voir... je pense qu'un souçage À CHAQUE PAGE risque d'être source de lourdeur. Cependant, je ne suis pas opposé au PRINCIPE de la référence. Question de respect vis-à-vis de nos sources, justement.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyDim 28 Mai 2017 - 16:42

Anoev a écrit:
Faut voir... je pense qu'un souçage À CHAQUE PAGE risque d'être source de lourdeur. Cependant, je ne suis pas opposé au PRINCIPE de la référence. Question de respect vis-à-vis de nos sources, justement.

Oui c'est l'idée. Il faudra trouver une solution. Rien n'empêche qu'on est une page de sources où on les y liste une bonne fois pour toutes, sans avoir à le faire sur chacune des page du site.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyLun 29 Mai 2017 - 14:59

Anoev sur Idéolexique a écrit:
Rapidement

Algardien : jaldi


scratch où diable as-tu trouvé ce mot ???

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 EmptyLun 29 Mai 2017 - 16:10

Anoev a écrit:
Faut voir... je pense qu'un souçage À CHAQUE PAGE risque d'être source de lourdeur. Cependant, je ne suis pas opposé au PRINCIPE de la référence. Question de respect vis-à-vis de nos sources, justement.

C'est pourtant ce que fait Wikipédia.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Idéolexique 2 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 20 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 2
Revenir en haut 
Page 20 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 19, 20, 21 ... 30 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» K'aheny isweeny
» Idéolexique 5
» Le silfid et l'arakéen
» Idéolexique
» Les langues de Satignac : nos questions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: