L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

 

 Idéolexique 2

Aller en bas 
+15
Velonzio Noeudefée
Yatem
Fox Saint-Just
Mardikhouran
Olivier Simon
PatrikGC
Seweli
Emanuelo
Balchan-Clic
Troubadour mécréant
Djino
Llŭngua-Puerchîsca
Bedal
Ziecken
Anoev
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 24 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 10:53

J'ai complété la mise à jour, mais c'est pas fini. Y va falloir traiter l'modèle du rayon (entamé vraisemblablement par Ziecken).

Et là, encore, je m'demande s'y va pas en falloir plusieurs (en plus d'un pavé local), le rayon du cercle (et doncx, du vélo), le rayon lumineux, et le rayon électroménager (par exemple). Tout dépendra du nombre de traductions disponibles dans les différentes idéolangues.

J'ai
ràd pour le rayon du cercle et/ou de la roue.
luàd pour l'onde, mais aussi au figuré (elle en connait un rayon : elle brille dans c'domaine !)
ràg pour le rayon du magasin.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 10:56

Anoev a écrit:
J'ai
ràd pour le rayon du cercle et/ou de la roue.
luàd pour l'onde, mais aussi au figuré (elle en connait un rayon : elle brille dans c'domaine !)
ràg pour le rayon du magasin.

J'aurais traduit le sens figuré par ràg moi. Le rayon en question ce n'est pas un rayon lumineux, c'est un rayon par exemple de bibliothèque. Enfin, c'est comme ça que je le comprends.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 11:36

Idéolexique vient d'atteindre et de dépasser les 12 000 entrées.

Anoev a écrit:
J'ai complété la mise à jour, mais c'est pas fini. Y va falloir traiter l'modèle du rayon (entamé vraisemblablement par Ziecken).

Je me suis rendu sur Idéolexique et je n'ai pas trouvé de page "rayon", ne serait-ce qu'une ébauche. Shocked

En elko : rayon se dit "dilo"

DIL (rayon) exprime la notion de trait partant d'un point central et allant vers l'extérieur, et par extension de rayon lumineux, de faisceau.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 11:39

Ziecken a écrit:
Anoev a écrit:
J'ai complété la mise à jour, mais c'est pas fini. Y va falloir traiter l'modèle du rayon (entamé vraisemblablement par Ziecken).

Je me suis rendu sur Idéolexique et je n'ai pas trouvé de page "rayon", ne serait-ce qu'une ébauche. Shocked

Non, mais {{Rayon}} existe, et c'est toi qui l'a créé. Je pense que c'est à ça que faisait référence Anoev.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 11:42

Emanuelo a écrit:
Ziecken a écrit:
Anoev a écrit:
J'ai complété la mise à jour, mais c'est pas fini. Y va falloir traiter l'modèle du rayon (entamé vraisemblablement par Ziecken).

Je me suis rendu sur Idéolexique et je n'ai pas trouvé de page "rayon", ne serait-ce qu'une ébauche. Shocked

Non, mais {{Rayon}} existe, et c'est toi qui l'a créé. Je pense que c'est à ça que faisait référence Anoev.

Ah vous parliez du médaillon. Je pensais que vous parliez de la page. Et oui c'est moi qui ai commencé ce médaillon. Razz

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 11:52

Emanuelo a écrit:
Anoev a écrit:
J'ai
ràd pour le rayon du cercle et/ou de la roue.
luàd pour l'onde, mais aussi au figuré (elle en connait un rayon : elle brille dans c'domaine !)
ràg pour le rayon du magasin.

J'aurais traduit le sens figuré par ràg moi. Le rayon en question ce n'est pas un rayon lumineux, c'est un rayon par exemple de bibliothèque. Enfin, c'est comme ça que je le comprends.

Je suis d'accord avec Emanuelo. Avez-vous tenu compte du rayon de miel?

Idéolexique 2 - Page 8 Honeycomb-1433101395MDJ
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 12:24

En elko un "rayon de miel" se dit mellobo de MEL (miel) et LOB (cire)

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 13:18

En fait, chez moi, c'est un poil plus compliqué, luàd, c'est le rayon de lumière (cf lug) physique ou [intellectuelle et/ou culturelle] (cf plus haut). Du coup, ràd peut signifier, en plus du rayon du cercle/de la roue, le rayon qui ne se voit pas par l'humain (X, infrarouge, ultraviolet, Γ  et j'en passe).

Bon, selon les traductions disponibles (dans mes dicos, v'z'aurez qu'à compléter), je mettrai un (celui qui existe déjà) ou plusieurs modèles pour le mot. Souhaitez-moi "bon courage" : j'en aurai besoin. Une contribution n'est pas superflue.


Mais, d'un autre côté, j'ai radum (Ra). Celui-ci est bien la matière par laquelle les Curie ont découvert la radioactivité. Donc rad, alors, peut-être pour le rayon non lumineux, et/ou (évidemment) radioactif. Du coup, luàd serait un rayon avec des photons, et l'accent sur le A est mal orienté (luád) ou alors il est de trop (lwad). Bref, un rayon qui va sérieusement mettre à mal la stabilité de l'aneuvien, qui n'en est plus main'nant à ça près. pale

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 21:03

Bon, j'me suis un peu occupé de la page de "rayon", que j'ai traité, peut-être pas de A jusqu'à Z, ni de A jusqu'à N (clavier AZERTY), de du moins ren la répartissant sur 4 définitions :

1 le segment qui va du centre au bord du cercle
1/1 le rayon d'une roue
2 le rayon lumineux
2/1 la radiation, lumineuse ou non (rayon X, par exemple)
3 l'étal de magasin
4 la planche fabriquée par les abeilles pour entreposer le miel.

Pour cette quatrième définition, j'ai trouvé des traducs en espéranto, interlingua et sambahsa. J'ai suivi l'mouv'ment en psolat. J'ai encore rien en aneuvien.

Le modèle {{Rayon}}, initié par Ziecken, est devenu {{Rayon (faisceau)}}, vu la définition que j'ai lue pour dilo. La page française dispose donc d'un pavé local ; vu l'nombre de traducs différentes pour (presque) chaque langue, valait quand même mieux !

Va falloir, dans un premier temps, créer le modèle pour la première et la troisième définition, et examiner le cas de l'interlingua et du psolat, qui ont un mot commun pour les deux premières (deux pavés locaux, probable).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Ven 9 Déc 2016 - 21:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 21:20

En algardien, :

un rayon lumineux, c'est "aldehad" (ligne de lumière)

Sinon, il y a le mot "rezor" (rayon géométrique, rayon d'une roue, gnomon).


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 21:50

Merci ! j'les ajoute aux pavés.

Un poil plus tard : æt cem dora!

Tu peux rédiger les pages correspondantes.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 22:00

Anoev a écrit:
J'ai traité "compas", ce qui, bien sûr, va m'amener à traiter "boussole". Faut pas perd'le nord !

Vu qu'on est en pleine navigation, j'ai également complété "radio", initié par les soins de Mundialecter, autrement dit Olivier. J'ai mis une étymologie commune pour l'ensemble (pléonasme). Un beau chapelet : quasiment tout l'monde aligné sur le mot "radio", à l'orthographe près (psolat & uropi). Une seule langue se détache du lot : le kotava, avec olyak.  J'ai rien trouvé pour l'algardien et l'elko.


Boussole : meynsunor (instrument-aiguille qui montre le Nord)

Compas : sukaspentor (outil pour tracer des cercles)

Magnétique : ağnesi

Champ magnétique : ağnesi lihad (litt = espace magnétique)

Une radio ?

à Algard, qui ne connait pas encore les ondes radios, mais plutot les "ondes magiques"... ce serait plus un "artefact magique de télécommunication", donc un mağhi farğurisor
(ce sont souvent des lakrima farğurote = cristal magique de télécommunication, abrégé familièrement en "lakrifar")

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 22:06

J'y vais d'ce pas !*

À d'suite !


*Sinon, j'suppose que l'compas d'marine, c'est comme la boussole : meynsunor ? J'fais comme si. S'il y a une différence (comme chez moi entre noψat et noψent, signale-le moi ou bien fais toi-même la correc.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 23:00

Je viens de voir qu'en sambahsa, pour "rayon lumineux", on disait bam, rai, strehl...

Beaucoup de synonymes à un peu à l'anglaise donc ^^ (beam, ray, streal). le sambahsa me fait l'impression d'être une langue adaptée pour les écrits scientifiques, tiens


Sinon pour ta remarque :

Citation :
Sinon, j'suppose que l'compas d'marine, c'est comme la boussole : meynsunor ? J'fais comme si. S'il y a une différence (comme chez moi entre noψat et noψent, signale-le moi ou bien fais toi-même la correc.

Non, pour compas de navigation, j'ai en fait un mot plus général :

- "meynasidor", issu de meynasido (orientation) et "-or" (instrument, outil)


A ne pas confondre avec un mot encore plus général qui englobe le compas, la boussole, l'astrolabe le sextant, et tout ce que tu veux :
l'instrument de navigation => naksariasor (litt : instrument de navigation)

En effet "naksaria" est la "navigation" au sens de la science qui permet de déterminer une position, une route, un chemin. (issu de "naksar" : route, chemin, voie)

Rq : navigation au sens propre (action de voguer sur l'eau), c'est mavisido.


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyVen 9 Déc 2016 - 23:18

bedal a écrit:
Non, pour compas de navigation, j'ai en fait un mot plus général :

- "meynasidor", issu de meynasido (orientation) et "-or" (instrument, outil)


A ne pas confondre avec un mot encore plus général qui englobe le compas, la boussole, l'astrolabe le sextant, et tout ce que tu veux :
l'instrument de navigation => naksariasor (litt : instrument de navigation)

En effet "naksaria" est la "navigation" au sens de la science qui permet de déterminer une position, une route, un chemin. (issu de "naksar" : route, chemin, voie)

Rq : navigation au sens propre (action de voguer sur l'eau), c'est mavisido.

C'est corrigé. Bon, comme j'suis dans l'bain (c'est l'cas d'le dire !), et qu'j'ai des mots "tout chauds", j'sens que j'vais avoir à traiter "navigation".

Ça tomb'bien. J'ai l'impression que mes mots aneuviens sont un peu "boiteux" et qu'une mise à jour s'impose.

Comme le montre ce pavé, on est loin d'la ligne d'arrivée avec le rayon : y manque des traducs, un joli paquet de liens sont encore en rouge (pages non traitées), et pourtant, d'autres et d'autres mots se précipitent au portillon.

Pour la navigation, en aneuvien, j'ai ben envie de tout repartir de zéro. J'ai deux racines à-postériori, assez proches, qui se contrarient nàvek- et nàvka- (en fait, nàvka est le passé du verbe nàvek, tout simplement. Mais comme la dernière fois, j'avais fait une mise à jour en dépit du bon sens, je m'retrouve avec nàvektyn pour le nom principal et des dérivés comme kulnàvkatyn pour la navigation fluviale.

J'aurais bien envie, pour une fois, de prendre un radical algardien (en mentionnant la source, beeen sûûr), et d'en déduire naxàrtyn pour la navigation, naxàre pour "naviguer" (où que ce soit, y compris dans l'espace ou sur des lignes de chemin de fer) et naxàtor pour un navigateur (naxàrdu, si c'est un être humain). Qu'en dis-tu, Bedal ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptySam 10 Déc 2016 - 16:11

Pour navigation :

En elko :

- nedio "navigation" de NED (bateau). construit sur nedi "naviguer"

navigation :

- sur les mers : nekakio (= nedio) mais nedio est favorisé car plus court.
- dans les airs : ranakio
- sur un écran d'ordi : marreko

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptySam 10 Déc 2016 - 19:36

Anoev a écrit:

J'aurais bien envie, pour une fois, de prendre un radical algardien (en mentionnant la source, beeen sûûr), et d'en déduire naxàrtyn pour la navigation, naxàre pour "naviguer" (où que ce soit, y compris dans l'espace ou sur des lignes de chemin de fer) et naxàtor pour un navigateur (naxàrdu, si c'est un être humain). Qu'en dis-tu, Bedal ?


Embarassed

J'en serais fort honoré, n'hésite pas. Je sais que tu as quelques inspirations elkannes/kotava/uropies aussi, alors si l'algardien t'inspire, j'en suis ravi Very Happy



_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptySam 10 Déc 2016 - 20:50

Merci ! cheers M'reste plus qu'à mettre la page à jour avec les nouveaux mots.

Les anciens sont encore valides jusqu'à la fin janvier 2017.

J'vais, en même temps que la mise à jour chez Idéopédia, attaquer avec naxàdar, mot intéressant puisqu'il traduit à la fois
navigable (pour un cours d'eau)
carrossable (pour une voie terrestre).
Chose tout-à-fait possible, vu la signification de naksar (voie) qui va servir de fil... conducteur à tout l'reste.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 10 Déc 2016 - 21:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptySam 10 Déc 2016 - 21:12

bedal a écrit:
Je viens de voir qu'en sambahsa, pour "rayon lumineux", on disait bam, rai, strehl...

Beaucoup de synonymes à un peu à l'anglaise donc ^^ (beam, ray, streal). le sambahsa me fait l'impression d'être une langue adaptée pour les écrits scientifiques, tiens

En effet. Si je comprends bien, Olivier choisit les mots qui existent dans les langues nat', sans nécessairement vouloir faire simple, comme l'espéranto ou l'uropi peut le faire. Résultat: on a beaucoup de mots à apprendre, mais on obtient une grande précision dans l'expression.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyMer 14 Déc 2016 - 20:38

Anoev a écrit:
J'vais, en même temps que la mise à jour chez Idéopédia, attaquer avec naxàdar
C'est fait. Ce que j'me doutais pas, par contre, c'est que les traductions n'allaient pas foisonner ! 5 langues en tout ! Pas un'de plus. Et juste trois traductions pour "carrossable", ou plutôt une pleine (uropi) et deux demies, car je pense que viabile et praticabile en interlingua doivent servir pour aut'chose (comm'c'est l'cas, faut êt'juste, pour naxàdar).

Main'nant, j'vais pouvoir faire les autres, en aneuvien, mais aussi en français, et éventuellement dans d'autres langues (où vous serez conviés à compléter ou à corriger).
Citation :
Eh ben ! L'anglais qui pourtant est si précis quand il s'agit de technique...
À propos d'technique, j'ai pas trouvé "maillon" (le mot d'aujourd'hui, chez Idéolexique) en espéranto ! ni dans l'Reta, ni dans l'Vivo ! En volapük et en kotava (deux autres LAI) non plus, d'ailleurs.

En interlingua, il reprend "maille" (malia) et "anneau" (anello)
En elko (romgao), il utilise les clés ROM pour "chaîne" et GAW pour "morceau".
Construction assez similaire en aneuvien, puisque gaanest est constitué de gaan pour "chaîne" et inèst pour "élément".
Le psolat est une déformation d'une des deux traductions interlingua : anol.

Y me manque l'origine du nom uropi (kleng). Pour le sambahsa, j'ai trouvé la réponse dans le Wiktio avec le néerlandais (schakel) et l'anglais (shackle).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyMer 14 Déc 2016 - 20:54

Anoev a écrit:
Citation :
Eh ben ! L'anglais qui pourtant est si précis quand il s'agit de technique...
À propos d'technique, j'ai pas trouvé "maillon" (le mot d'aujourd'hui, chez Idéolexique) en espéranto ! ni dans l'Reta, ni dans l'Vivo ! En volapük et en kotava (deux autres LAI) non plus, d'ailleurs.

Ĉenero.
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyMer 14 Déc 2016 - 21:10

C'est limäd en volapük ; je l'ai ajouté.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyMer 14 Déc 2016 - 22:16

Bon, là, je m'demande si j'vais pas créer un modèle de traductions commun à "chaînon" et à "maillon", pa'c'que mis à part le psolat* et l'volapük, les traductions se r'ssemblent vach'ment !

J'vais voir comment j'peux m'y prendre. Je ferai l'modèle-type dans Idéolexique. Si quelqu'un a mieux, c'est l'moment.

La conséquence sera (encore un coup) que les traductions dans les pages françaises seront dans des pavés locaux, et qu'il n'y aura pas de nom dans le cartouche du modèle commun.



*Et là, en plus, c'était des impros ! L'une des deux peut très bien passer à la trappe !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyJeu 15 Déc 2016 - 9:12

J'ai vraiment hâte de travailler sur Idéolexique et ce fameux médaillon universel.

Je procéderai comme suit :

- Chaque semaine je publierai un texte, en français, un texte libre de droit
- Je mettrais un lien sur chacun des mots le constituant
- les liens rouge indiquant des pages manquantes seront crées progressivement tout au long de la semaine.

A chaque problème de mise en page que je rencontre, je les partagerais ici dans ce fil.

En dessous de ce texte seront disponibles les différentes traductions en idéolangues, ce sera l'occasion pour chacun de traduire de courts textes dans leurs idéolangues.


Le premier débat qui se pose concerne la mise en lien des textes. Je sais que je ne suis pas d'accord avec certains sur la manière de procéder. De deux choses l'une :

Arrow Soit on utilise des liens directs : ex : [[les]] [[maisons]]

Solution plus rapide et pratique, il y a une technique pour mettre un texte entier en liens en quelques secondes. Cette solution impose l'utilisation des redirections.

Arrow Soit on utilise des liens indirects : ex : [[le|les]] [[maison|maisons]]

Solution beaucoup plus longue et qui pose un autre problème, car sur un nouveau texte tout est à recommencer étant donné qu'il n'y a pas de redirection.


Ce premier point doit absolument trouver une réponse, un compromis car c'est à partir de cela que je pourrai commencer à travailler.
Je ne vous cache pas que je suis pour la solution n°1.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 EmptyJeu 15 Déc 2016 - 9:12

J'ai vraiment hâte de travailler sur Idéolexique et ce fameux médaillon universel.

Je procéderai comme suit :

- Chaque semaine je publierai un texte, en français, un texte libre de droit
- Je mettrais un lien sur chacun des mots le constituant
- les liens rouge indiquant des pages manquantes seront crées progressivement tout au long de la semaine.

A chaque problème de mise en page que je rencontre, je les partagerais ici dans ce fil.

En dessous de ce texte seront disponibles les différentes traductions en idéolangues, ce sera l'occasion pour chacun de traduire de courts textes dans leurs idéolangues.


Le premier débat qui se pose concerne la mise en lien des textes. Je sais que je ne suis pas d'accord avec certains sur la manière de procéder. De deux choses l'une :

Arrow Soit on utilise des liens directs : ex : [[les]] [[maisons]]

Solution plus rapide et pratique, il y a une technique pour mettre un texte entier en liens en quelques secondes. Cette solution impose l'utilisation des redirections.

Arrow Soit on utilise des liens indirects : ex : [[le|les]] [[maison|maisons]]

Solution beaucoup plus longue et qui pose un autre problème, car sur un nouveau texte tout est à recommencer étant donné qu'il n'y a pas de redirection.


Ce premier point doit absolument trouver une réponse, un compromis car c'est à partir de cela que je pourrai commencer à travailler.
Je ne vous cache pas que je suis pour la solution n°1.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Idéolexique 2 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 2   Idéolexique 2 - Page 8 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 2
Revenir en haut 
Page 8 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 24 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» K'aheny isweeny
» Idéolexique 5
» Le silfid et l'arakéen
» Idéolexique
» Les langues de Satignac : nos questions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: