| Chantons nos idéolangues 3 | |
|
+14Kuruphi Rémy Elara Velonzio Noeudefée Anoev Llŭngua-Puerchîsca Nitatata Bedal Ziecken Lethoxis Mardikhouran Aquila Ex Machina Eclipse Djino 18 participants |
|
Quel morceau allons-nous chanter ? | J'ai demandé à la lune (Indochine) | | 21% | [ 6 ] | La bilirrubina (Juan Luis Guerra) | | 7% | [ 2 ] | J't'emmène au vent (Louise Attaque) | | 7% | [ 2 ] | Respire (Mickey 3D) | | 14% | [ 4 ] | Sway (Dean Martin, ou plein d'autres) | | 10% | [ 3 ] | Hallelujah I love her so (Ray Charles) | | 3% | [ 1 ] | Warriors (Imagine Dragons) | | 3% | [ 1 ] | Clandestino (Manu Chao) | | 17% | [ 5 ] | Mad World (Gay Jules) | | 7% | [ 2 ] | Somewhere over the rainbow (Israel Kamakawiwo'ole) | | 10% | [ 3 ] |
| Total des votes : 29 | | Sondage clos |
|
Auteur | Message |
---|
Lethoxis
Messages : 183 Date d'inscription : 19/03/2016
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 12 Mai 2016 - 19:19 | |
| Merci Silvano ! Je crois que je vais m'en sortir x) | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 12 Mai 2016 - 21:16 | |
| Lethoxis, j'ai jeté un coup d’œil à ta retranscription API et j'ai l'impression que tu t'es trompé sur certaines choses.
Prononces-tu le ä, le â et le a de la même manière ? Si non, quelles sont les différences ? Comment prononcerais-tu "Amis" sans tréma ? Quelle différence fais-tu entre le i, le ï et le y ? Le tréma sert-il à éviter une diphtongue (a-i au lieu de ay) ? Le y se prononce-t-il comme comme dans le mot yaourt ? Quelle différence fais-tu entre le o et le ó ? Est-ce que c'est pour marquer la différence entre le o ouvert (porte, pomme, botte, accoster, colle, docteur, or, école, sol, parole) et le o fermé (crapaud, numéro, côte, dos, eau, rose, poser, gros) ? Je demande parce que, dans le fil sur l'améthyque, tu as dit que ó se prononçait comme le "ou" français. Tu confirmes ? En général, le X se prononce soit ks (Maxime), soit gz (Xavier). Es-tu sûr qu'en améthyque il se prononce kz ? (c'est galère à prononcer ça!) Les E se prononcent tous comme dans "je, que, de, retour" ? _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Lethoxis
Messages : 183 Date d'inscription : 19/03/2016
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 12 Mai 2016 - 21:33 | |
| - Djino a écrit:
- Lethoxis, j'ai jeté un coup d’œil à ta retranscription API et j'ai l'impression que tu t'es trompé sur certaines choses.
Prononces-tu le ä, le â et le a de la même manière ? Si non, quelles sont les différences ? Comment prononcerais-tu "Amis" sans tréma ? Quelle différence fais-tu entre le i, le ï et le y ? Le tréma sert-il à éviter une diphtongue (a-i au lieu de ay) ? Le y se prononce-t-il comme comme dans le mot yaourt ? Quelle différence fais-tu entre le o et le ó ? Est-ce que c'est pour marquer la différence entre le o ouvert (porte, pomme, botte, accoster, colle, docteur, or, école, sol, parole) et le o fermé (crapaud, numéro, côte, dos, eau, rose, poser, gros) ? Je demande parce que, dans le fil sur l'améthyque, tu as dit que ó se prononçait comme le "ou" français. Tu confirmes ? En général, le X se prononce soit ks (Maxime), soit gz (Xavier). Es-tu sûr qu'en améthyque il se prononce kz ? (c'est galère à prononcer ça!) Les E se prononcent tous comme dans "je, que, de, retour" ? Merci d'avoir vérifié Djino ^^ - A, Â et Ä se prononcent de la même manière, et "Amis" se prononcerait "en-misse" - C'est cela, le ï sert à prononcer le i seul et non "è" comme en français. Le y est un i long (que je ne chanterai pas long parce que sinon ça fait trop de syllabes) Donc la différence entre aï et aÿ c'est la longueur de la voyelle. - Non, en fait le o se prononce un peu... intuitivement comme en français. (Plutôt comme d ossier ou b eau) Le ó change complètement et fixe le son, qui devient alors comme un [ou] français, je confirme ^^ (c ouler, b oule...) - Euh oui ^^ en réalité le X se prononce toujours [ks], et le seul cas où il se prononce [kz] c'est quand c'est un X' qui est la première personne du singulier abrégée. (Tu le prononces entre le k et le g, mais c'est tout de même différent du [gz] de Xavier en français.) - Non, les E se prononcent quasi toujours [é], sauf quand précédé par un H alors soit [è] soit muet en fin de mot. On ne symbolise pas le "é" par un e en API ? J'ai cru comprendre ça, si ce n'est pas le cas corrige moi | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 12 Mai 2016 - 21:51 | |
| - Lethoxis a écrit:
- Djino a écrit:
- En général, le X se prononce soit ks (Maxime), soit gz (Xavier). Es-tu sûr qu'en améthyque il se prononce kz ? (c'est galère à prononcer ça!)
- Euh oui ^^ en réalité le X se prononce toujours [ks], et le seul cas où il se prononce [kz] c'est quand c'est un X' qui est la première personne du singulier abrégée. (Tu le prononces entre le k et le g, mais c'est tout de même différent du [gz] de Xavier en français.) C'est possible ça ? Je verrais plus un [kʔz], c'est-à-dire avec un coup de glotte entre les deux consonnes. |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 12 Mai 2016 - 22:12 | |
| - Lethoxis a écrit:
- Merci d'avoir vérifié Djino ^^
- A, Â et Ä se prononcent de la même manière, et "Amis" se prononcerait "en-misse" - C'est cela, le ï sert à prononcer le i seul et non "è" comme en français. Le y est un i long (que je ne chanterai pas long parce que sinon ça fait trop de syllabes) Donc la différence entre aï et aÿ c'est la longueur de la voyelle. - Non, en fait le o se prononce un peu... intuitivement comme en français. (Plutôt comme dossier ou beau) Le ó change complètement et fixe le son, qui devient alors comme un [ou] français, je confirme ^^ (couler, boule...) - Euh oui ^^ en réalité le X se prononce toujours [ks], et le seul cas où il se prononce [kz] c'est quand c'est un X' qui est la première personne du singulier abrégée. (Tu le prononces entre le k et le g, mais c'est tout de même différent du [gz] de Xavier en français.) - Non, les E se prononcent quasi toujours [é], sauf quand précédé par un H alors soit [è] soit muet en fin de mot. On ne symbolise pas le "é" par un e en API ? J'ai cru comprendre ça, si ce n'est pas le cas corrige moi D'après ce que tu me dis, la retranscription devrait être : Texte
| API
| Ämis x'aïka ófir ayedosav teï dosav kâmis yador | a.mis kza.i.ka u.fir a.i:e.do.sav te.i do.sav ka.mis i:a.dɔr |
...mais le r représente le R roulé. Si c'est un R comme en français, il faut le remplacer par ʁ Les points séparent les syllabes, et les deux points ( : ) représentent un allongement dans la prononciation du phonème qui le précède. J'ai cru comprendre que le o de yador était un o ouvert. C'est pour ça que j'ai mis ɔ au lieu de o - Atíel a écrit:
- C'est possible ça ? Je verrais plus un [kʔz], c'est-à-dire avec un coup de glotte entre les deux consonnes.
Oui c'est possible avec un coup de glotte, mais c'est pour ça que je disais que c'est galère. En français ça donne /gz/. _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 13 Mai 2016 - 1:33 | |
| Voilà, j'ai ajouté ma partie en elko et celle en englo. En revanche je ne sais toujours pas qui va les chanter, si c'est moi ou FX. Je vais faire des essais ce weekend. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 13 Mai 2016 - 1:46 | |
| Question sur l'englo : Pourquoi stili au lieu de stile ? _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 13 Mai 2016 - 2:34 | |
| - Djino a écrit:
- Question sur l'englo : Pourquoi stili au lieu de stile ?
J'ai beaucoup travaillé sur ce projet cette semaine. J'en détaille le fonctionnement sur Glossopédia et surtout l'évolution de mes réflexions car rien n'est encore fixé. Il y a 5 suffixes, correspondant aux 5 voyelles de l'englo. Il existe plus d'une dizaine de types de mots. Par conséquent, j'ai fait des regroupements : -a : les adjectifs et les articles -e : les adverbes et les prépositions -i : les verbes et les auxiliaires (modaux notamment) -o : les noms et les pronoms -u : les conjonctions j'ai considéré à tort "still" comme un auxiliaire modal, or c'est effectivement un adverbe. Je vais dès lors modifier ma traduction. Merci. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Lethoxis
Messages : 183 Date d'inscription : 19/03/2016
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 13 Mai 2016 - 18:41 | |
| - Djino a écrit:
- D'après ce que tu me dis, la retranscription devrait être :
Texte
| API
| Ämis x'aïka ófir ayedosav teï dosav kâmis yador | a.mis kza.i.ka u.fir a.i:e.do.sav te.i do.sav ka.mis i:a.dɔr | ...mais le r représente le R roulé. Si c'est un R comme en français, il faut le remplacer par ʁ Les points séparent les syllabes, et les deux points ( : ) représentent un allongement dans la prononciation du phonème qui le précède. J'ai cru comprendre que le o de yador était un o ouvert. C'est pour ça que j'ai mis ɔ au lieu de o Merci beaucoup ! Chez moi le R n'est pas roulé ou bien très très légèrement alors je remplacerai tout par des ʁ. Voilà ce que ça donnerait au final : Texte
| API
| Ämis x'aïka ófir ayedosav teï dosav kämis yador | a.mis gza.i.ka u.fiʁ a.i:e.do.sav te.i do.sav ka.mis i:a.dɔʁ |
PS : le â était une erreur c'était un ä, je l'ai corrigé. - Djino a écrit:
- Atíel a écrit:
- C'est possible ça ? Je verrais plus un [kʔz], c'est-à-dire avec un coup de glotte entre les deux consonnes.
Oui c'est possible avec un coup de glotte, mais c'est pour ça que je disais que c'est galère. En français ça donne /gz/. Mmmoui, je me rends compte que ça se rapproche du /gz/, et je pense que je vais me rabattre sur ce son pour ne pas être trop imprononçable, merci à vous pour votre aide | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 13 Mai 2016 - 19:50 | |
| - Lethoxis a écrit:
- Merci beaucoup ! Chez moi le R n'est pas roulé ou bien très très légèrement alors je remplacerai tout par des ʁ.
Voilà ce que ça donnerait au final : Comme en elko. J'utilise le symbole suivant : /ɾ/ (Consonne battue alvéolaire voisée ) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Sam 14 Mai 2016 - 11:05 | |
| C'est bon pour moi, j'ai complété le document. PdT aura le temps de s'exercer. Mais avec ça, je viens de me rendre compte que je suis 3e dans la liste... je deviens vieux |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Lun 16 Mai 2016 - 13:09 | |
| - Atíel a écrit:
- C'est bon pour moi, j'ai complété le document. PdT aura le temps de s'exercer.
Mais avec ça, je viens de me rendre compte que je suis 3e dans la liste... je deviens vieux Que devrais-je dire, je suis le premier !!! Dis-toi plutôt que tu es fidèle plutôt ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Lun 16 Mai 2016 - 14:04 | |
| N'attendez pas que tout le monde ait traduit sa partie pour enregistrer la vôtre, hein ^^ _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 20 Mai 2016 - 21:52 | |
| - Djino a écrit:
- N'attendez pas que tout le monde ait traduit sa partie pour enregistrer la vôtre, hein ^^
Oui, PdT peut se mettre au travail À propos, Djino, la partie "me kwe gi ha dicanso" ne comporte pas assez de syllabes, non ? Tu passes par les voyelles longues ? |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 20 Mai 2016 - 22:31 | |
| Je ne savais pas comment le formuler autrement. Je suppose que je vais effectivement allonger certaines syllabes en chantant _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Ven 20 Mai 2016 - 23:21 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 0:28, édité 1 fois |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Sam 21 Mai 2016 - 3:15 | |
| Quant à moi je devrais enregistrer mes parties pour la fin de la semaine. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Lethoxis
Messages : 183 Date d'inscription : 19/03/2016
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Lun 30 Mai 2016 - 21:11 | |
| Voilà ! J'ai mis sur le Drive mon enregistrement (chanté par mon frère, je n'arrivait désespérément pas à le chanter correctement...) mais en tout cas c'est fait. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Mar 31 Mai 2016 - 12:27 | |
| Faut absolument que je fasse le mien. Fx va le chanter, mais j'aurais adoré que ce soit LLenguapuerchisca (j'adore sa voix) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Mar 7 Juin 2016 - 12:53 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 0:30, édité 1 fois |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Mar 7 Juin 2016 - 17:35 | |
| Il suffit juste de trouver un remplaçant ! Des volontaires ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 5 Avr 2018 - 0:08 | |
| J'ai pas trop mis la pression pour faire aboutir ce projet-ci parce que la chanson m'intéressait moins _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 5 Avr 2018 - 9:01 | |
| Ne connaissant aucune des chansons citées, je passe la main. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 5 Avr 2018 - 11:40 | |
| Revoici le lien pour savoir qui fait quoi : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1o2iJ9mpy5J0C78P_btAFGZTbuP4ARPo0abS6zihokZY/edit#gid=0 Je veux bien chanter d'autres langues, comme le sivélien. Dossier des enregistrements | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 Jeu 5 Avr 2018 - 12:48 | |
| - Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
- Je ne souhaîte pas participer.
Dommage, pour moi, c'est toi qui chante le mieux ! Et tu ne veux pas chanter les idéolangues des autres ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Chantons nos idéolangues 3 | |
| |
|
| |
| Chantons nos idéolangues 3 | |
|