L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-17%
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à 49,99€
49.99 € 59.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 6

Aller en bas 
+12
dworkin
Troubadour mécréant
Kotave
Olivier Simon
Balchan-Clic
Mardikhouran
Bedal
Aquila Ex Machina
Ziecken
SATIGNAC
Anoev
Djino
16 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 34 ... 43  Suivant
AuteurMessage
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 14 Juin 2016 - 21:25

Patrick Chevin a écrit:
YK: trupaf (de trup = troupe et paf = tir)

un peloton d'exécution est un peloton. Donc si tu le traduis par "trupaf", comment traduis-tu "une exécution de peloton" ? paftrup ?

_________________
mundeze.com


Dernière édition par Djino le Mar 14 Juin 2016 - 21:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 14 Juin 2016 - 21:31

C'était surtout le mot "exécution" que je visais.
Mais dans le sens de "mise à mort".
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 14 Juin 2016 - 22:11

Djino a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
YK: trupaf (de trup = troupe et paf = tir)

un peloton d'exécution est un peloton. Donc si tu le traduis par "trupaf", comment traduis-tu "une exécution de peloton" ? paftrup ?

Le yolik se construit comme un langue naturelle au coup par coup et de façon opportuniste. Sauf qu'il n'y a qu'un locuteur. D'ailleurs l'idéal, c'est qu'il y en ait davantage... Ce n'est donc pas une classification scientifique ou chaque chose à un nom logique et précis.

Si tu inverses trupaf tu n'obtiendra rien du tout, parce que selon la logique, ou l'illogique, du yolik il n'y a pas de hiérarchie entre les deux racines (par ex. déterminant/determiné). Les mots collés sont souvent ceux qui ont une consonne commune, comme truP et Paf, d'où trupaf, qui signifie quelque chose en rapport avec le tir et un groupe d'individu (artiste, militaire etc...), donc une groupe d'individu dont le role et de tirer, en l'occurence sur un condamné...

Un mot ne peut pas tout dire, et c'est l'usage et les circonstance qui feront qu'on attachera ou pas le sens au mot... Il suffit de voir l'anglais où le plus souvent le mot n'a rien pa voir avec la chose, et personne n'y trouve à redire...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 14 Juin 2016 - 22:30

Patrick Chevin a écrit:
Les mots collés sont souvent ceux qui ont une consonne commune, comme truP et Paf, d'où trupaf...
Ça m'fait penser à quèqu'chôôz.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 14 Juin 2016 - 22:58

Je peux comprendre la logique lorsque l'un des sens possibles n'a rien à voir... mais imaginons les phrases :
- je cherche une eau de source
- je cherche une source d'eau

Traduirais-tu ces deux exemples de la même manière ?

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 14 Juin 2016 - 23:10

Djino a écrit:
Je peux comprendre la logique lorsque l'un des sens possibles n'a rien à voir... mais imaginons les phrases :
- je cherche une eau de source
- je cherche une source d'eau

Traduirais-tu ces deux exemples de la même manière ?
Heureusement, j'ai c'qu'y faut : j'en ai même deux pour "eau", et ça va aider.

En général, quand on dit "eau de source", c'est pour le spécifier sur l'étiquette d'une bouteille, et donc à des fins de consommation, on dira par conséquent nadhádr, agglutination de
nadhys = source
wadr = eau potable.

Par contre, une source d'eau peut être une source de n'importe quelle eau, même si, en principe, elle est potable. L'aneuvien traduira par nadhys àqun et les deux mots sont bien séparés.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 15 Juin 2016 - 8:10

Je n'avais pas encore réfléchi à ces mots, a priori ça donnerait :

mélasse - mulu nitu (niapimi) ou par imitation mulu mila
mulu = broth, soupe, boue, bloubbloub
nitu = sweet, sucre, sucré (nitu nini = "sucre abeille" = miel)
niapimi = crude, rough, pas raffiné
mila = plaisir, agréable

caramel - nitu musu
musu = cook, cuire (comme Patrick C)

peloton d'exécution - puta niahama (nia)piti
puta = band, groupe
niahama = sanction
piti = vie
niapiti = mort (les 2 antonymes sont possibles)
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 15 Juin 2016 - 11:31

En elko, peloton d'exécution se dit :"keddautuo" (littéralement : "groupe de soldat qui commettent un meurtre")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 15 Juin 2016 - 13:00

Djino a écrit:
Je peux comprendre la logique lorsque l'un des sens possibles n'a rien à voir... mais imaginons les phrases :
- je cherche une eau de source
- je cherche une source d'eau

Traduirais-tu ces deux exemples de la même manière ?

Mi serka un vod fontik / iz font / izfontik.
Mi serka un font vodik.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 15 Juin 2016 - 13:13

Ziecken a écrit:
En elko, peloton d'exécution se dit :"keddautuo" (littéralement : "groupe de soldat qui commettent un meurtre")
Trois clés, donc. Comment fais-tu au génitif pluriel ?*




*Ça fait six éléments : ikeddautuoa
i- : flexion plurielle
KED pour "sacrifice"
DAW pour "groupe"°
TUW pour "soldat"
-o- : suffixe nominale
-a : flexion de génitif.
C'est mon idée toute personnelle : la règle des 4 ne devrait concerner que les clés "pleines", ça te donnerait les coudées plus franches pour créer des mots bien précis.

°Personnellement, j'aurais mis la notion de groupe comme catégorisateur, ça m'paraît plus pertinent, à moins que deux U ne puissent pas se suivre : kedtuudao.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 15 Juin 2016 - 14:09

En elko, tout peut être exprimé au moyen d'auxiliaires séparables.

Les clés sont avant tout destiné à la sémantique du mot, les affixes apportent des nuances accessoires pouvant être également retranscrites au moyen d'auxiliaires ou de particules au sens équivalent.

KED (sacrifice) exprimant la notion de sacrifice, de meurtre, de tuer
DAW (groupe) exprimant la notion de groupe
TUW (soldat) exprimant la notion de soldat, de militaire, de gens armé.

DAW + TUW = dautuo = des soldats en groupe
TUW + DAW = tuudao = un groupe de soldats

Pour des raisons euphoniques j'ai choisi "dautuo" même si à mon sens "tuudao" serait plus juste.

kedtuo : militaire seul chargé de tuer des gens

La notion de "peloton" est exclue de "kedtuo"

On peut alors soit l'intégrer en tant que clé : keddautuo, soit en tant qu'auxiliaire : dawau kedtuo

le suffixe -au est utilisé pour les clés utilisées hors de l'agglutination, mais comme si elles faisaient partie du mot suivant.

le pluriel peut ainsi s'exprimer par le préfixe i- ou l'auxiliaire "wilau" (pluriel) ou dawau (pluriel / collectif)
Le génitif peut s'exprimer par le suffixe -a ou la particule jau (préposée) ou ja (postposée).

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyVen 17 Juin 2016 - 0:03

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
PatrikGC a écrit:
Patrick, comme dit-on "exécution (peloton d')" en espéranto ? Very Happy Very Happy

Aucune idée... Silvano!?...

Donc,  Arrow peloton d'exécution

eo: ekzekuta taĉmento
sam: execution ploton ????
En méhien: ganna fondebolationa: de Fondebolat: fusiller, passer par les armes, de fonde: balle de fusil
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 21 Juin 2016 - 19:56

Je propose  Arrow  solstice.

eo: solstico
ldp: solstis

En sambahsa, on a gsieji pour solstice d'été, et towngji pour solstice d'hiver (bonjour, Patrick!).

En hongrois, c'est napforduló, ce qui veut dire retournement du soleil.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 21 Juin 2016 - 21:08

LS: solstisie.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMar 21 Juin 2016 - 22:01

Je trouve bizarres les termes sambahsa. Cette langue semble nous empêcher de mettre en avant des termes mondialement neutres, comme solstice boréal ou solstice du Cancer.
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 22 Juin 2016 - 0:31

solstice d'été = herandio (début d'été)

solstice d'hiver = akandio (début d'hiver)

On y fête les "heranăd" (fête de l'été) et "akanăd" (fête de l'hiver)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 22 Juin 2016 - 8:30

Pour "peloton d'exécution", je propose "strehlploton" en Sambahsa.

Pour le mot général de "solstice", tout simplement "solstice" (je ne mets pas tous les mots scientifiques évidents dans le dico, sinon il va devenir aussi gros qu'une encyclopédie).
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyMer 22 Juin 2016 - 19:44

odd a écrit:
Citation :
En sambahsa, on a gsieji pour solstice d'été, et towngji pour solstice d'hiver
Quel est le sens (l'étymologie) des deux composés ci-dessus...

Ce sont deux termes répandus en Extrême-Orient (anglais : https://en.wikipedia.org/wiki/Solstice#Solstice_terms_in_East_Asia )
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyJeu 23 Juin 2016 - 0:11

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow  solstice.

eo: solstico
ldp: solstis

En sambahsa, on a gsieji pour solstice d'été, et towngji pour solstice d'hiver (bonjour, Patrick!).

En hongrois, c'est napforduló, ce qui veut dire retournement du soleil.

En méhien, d'abord tout "littéralement" : helistaš/ -sio, mais aussi æstapunðìa, pour celui de l'été, et hiembernopunðìa pour celui d' hiver, de punða/-e :fixé dans le "comput" temporel, punðìa: point fixe du calendrier. Toutefois , il s'agit de deux "stogène3œs" ( début de "stoga": saison en méhien , base d'un calendrier de la diégèse méhianophone) bien particulières ; aussi pour
-l'été : æstacèney, stogèney decrešitiona ( à partir de laquelle les jours vont décroître)
-l'hiver; frimacèney, stogèney recrešitiona ( à partir de laquelle les jours vont croître à nouveau)
Revenir en haut Aller en bas
dworkin




Messages : 129
Date d'inscription : 30/06/2015

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyJeu 23 Juin 2016 - 9:28

En langue du Deuxième Monde, solstice se dit шamsλim (ou peut-être solλim pour un solstice du Premier Monde), de шams, soleil jaune et λim, frontière nette (à la différence de mark, qui est plutôt une frontière d'une certaine épaisseur, une marche, un no man's land). Les saisons étant rabeэ, ecef, otoƞ et ivir, on a ecefif шamsλim et ivirif шamsλim pour le solstice d'été et le solstice d'hiver.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyJeu 23 Juin 2016 - 9:54

odd a écrit:
Ça fait toujours étrange ces intrusions extrême orientales dans l'indo-germanique...

"Indo-germanique" qui fut parlé jusque dans l'ouest de la Chine actuelle (et sans compter le sanskrit véhiculé dans tous ces pays par le bouddhisme)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyJeu 23 Juin 2016 - 17:45

odd a écrit:
Vu la répartition actuelle de l'indo-germanique..

Encore un choix de terme qui ne sert qu'à attaquer... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyJeu 23 Juin 2016 - 18:01

Lingue Simple:

- le solstisie de veran / veranil

- le solstisie d'iverne / ivernal

- l'ecinocsie de primaver / primaveril

- l'ecinocsie d'oton / otonal


Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 23 Juin 2016 - 18:21, édité 9 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyVen 24 Juin 2016 - 20:54

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow  solstice.

Sunèlchaz chez moi. Manqu'de bol, le -elchaz, qui devrait ignifier "basculement" ou quèqu'chôôz dans l'genre, je n'en trouve plus le motif.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 EmptyLun 4 Juil 2016 - 19:07

LlenguaPuerchîsca a écrit:
la paume
la main
le pouce
l'index
le majeur
l'annulaire
l'auriculaire
les ongles
les phalanges

Je propose Arrow griffe.

eo: ungego, krifo
sam: nogh
ldp: naka (comme pour ongle).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 25 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 6
Revenir en haut 
Page 25 sur 43Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 34 ... 43  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: