| Batailles lexicales 6 | |
|
+12dworkin Troubadour mécréant Kotave Olivier Simon Balchan-Clic Mardikhouran Bedal Aquila Ex Machina Ziecken SATIGNAC Anoev Djino 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mar 31 Mai 2016 - 19:53 | |
| Pour les barres asymétriques, si je traduit littéralement en iNedjena ça donne amarudu izyanutaixo, avec -rudu pour "barre", du hongrois rúd, et -taixo pour "symétrie, symétrique", du japonais 对称 taishō, avec l'infixe de contraire -anu-/-anw-. Pour la barre fixe, je pense à irudu woqogimove, avec woqogimove composé de move "bouger quelque chose, déplacer quelque chose", -gi- l'infixe qui transforme les verbes transitifs en intransitifs (correspond au -iĝi espéranto), -qo- l'infixe de négation, -o- l'infixe du participe présent et de w- le préfixe des adjectifs. Mais c'est peut-être un peu long, peut-être que ireko conviendrait mieux . Pour gymnastique j'ai itxedjo, du coréen 체조 chejo. Puisqu'on parlait de ça, chez moi homme c'est yeo, femme yao et (être) humain ineo. Udja kamaeo ye udja kameao swanta kamaneo kizyaewo. Tous les hommes et toutes les femmes sont des humains égaux. Le pluriel de hommes et femmes ne diffère que par la place des voyelles e et a : amaeo et ameao. | |
|
| |
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mar 31 Mai 2016 - 21:07 | |
| - odd a écrit:
- Balchan-Clic a écrit:
- Puisqu'on parlait de ça, chez moi homme c'est yeo, femme yao
Ça se ressemble vachement, soit la proximité sexuelle est toléré soit la prononciation doit être sacrément châtiée... C'est le principe de la paire minimale, ça suffit à faire deux mots différents. C'est pas pire que l'anglais man et men, ou en chinois 买 mǎi "acheter" et 卖 mài "vendre", 汉语 hànyǔ "chinois" et 韩语 hányǔ "coréen", 眼睛 yǎnjing "oeil" et 眼镜 yǎnjìng "lunettes" ... | |
|
| |
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mar 31 Mai 2016 - 21:18 | |
| - odd a écrit:
- Mais se tromper entre homme et femme n'est pas sans risque...
Quelque spécificité induite dans la société est elle envisagée...
Si l'on veut être sûr de ne pas se tromper, on peut toujours utiliser ipineo humain mâle et imineo humain femelle, mais quelque chose me dit qu'ils sont encore trop proches pour toi ... Ta deuxième phrase est-elle une question ? | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 9:51 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- C'est le principe de la paire minimale, ça suffit à faire deux mots différents. C'est pas pire que l'anglais man et men, ou en chinois 买 mǎi "acheter" et 卖 mài "vendre", 汉语 hànyǔ "chinois" et 韩语 hányǔ "coréen", 眼睛 yǎnjing "oeil" et 眼镜 yǎnjìng "lunettes" ...
En elko c'est pareil pour certains antonymes. Les exemples sont bons. Merci _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 10:44 | |
| On a ça aussi en aneuvien avec hippos (cheval, à l'accusatif) et hipoos (écurie). Heureusement, depuis une paire d'années (peut-être un peu moins), le P géminé aneuvien est roulé ([ʙ̥]), ce qui éloigne les deux mots phoniquement. Contrairement à d'autres mots (aabenos, ifàntos, sarnytos...), les deux O sont restés pour le deuxième mot. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 15:59 | |
| Je propose: homme et femmeeo: viro / virino sam: wir / gwen ldp: man / gina |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 16:42 | |
| - Silvano a écrit:
- homme et femme
En sprakan : Viro / Mar'a (et Utis, en prime) (du latin pour viro et, de l'arabe pour mar'a, utis est un a priori) Dans ma diégèse, viro vient du vieux monapurien wirfu, loup, dont l'origine est inconnue. Mar'a vient du kouril mar', la racine MR' signifie défense (mumar'/mumra' signifie par exemple un soldat posté sur les murailles, un défenseur). Utis vient du faïm tis, sorte d'esprit de l'eau. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 17:14 | |
| En elko c'est neto "homme" et nato "femme"
Seule la voyelle centrale change et c'est elle qui est utilisée comme préfixe :
e- préfixe du masculin a- préfixe du féminin _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 17:48 | |
| Occidental: mann, fémina Interlingua : viro, femina lojban : nanmu, ninmu kotava: ayikye, ayikya |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 20:39 | |
| - Ziecken a écrit:
- En elko c'est neto "homme" et nato "femme"
Seule la voyelle centrale change et c'est elle qui est utilisée comme préfixe :
e- préfixe du masculin a- préfixe du féminin Y a aussi (j'crois) : Emano & Amano. Différences ? Sinon, chez moi : ANV : vaxèndak, vaxènkadPLT : hombro, domaTHB : dyфaʌo, dyфavo. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 20:49 | |
| vøt et tao en ɣu. Il existe aussi un mot spécial pour dire "personne qui est genrée", c'est kaeh. N'est applicable qu'aux adultes. daṭise et erre en worbon. À ma souvenance, l'elfique La est ma seule langue où la racine est la même, différenciée avec préfixe : apolaindéuil et ellaindéuil. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 21:12 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- c'est kaeh.
Kaeh signifiant "adulte" (l'équivalent de vaxèn pour l'aneuvien) ? L'élément vaxèn vient du suédois vuxna. On le retrouve chez les êtres humains, mais aussi chez les animaux, comme vaxœnd (chien adulte), vaxeveend (solitaire) et autres. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 1 Juin 2016 - 23:15, édité 1 fois | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 23:29 | |
| - Anoev a écrit:
- Mardikhouran a écrit:
- c'est kaeh.
Kaeh signifiant "adulte" (l'équivalent de vaxèn pour l'aneuvien) ? Pas tout à fait, c'est, en gros, une personne capable de se reproduire, et qui n'a pas de problème avec ça (s'oppose à la fois aux stériles et aux asexuels). | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 23:35 | |
| Dans le monde de l'élevage, un animal est considéré comme "adulte" dès lors qu'il est apte à se reproduire. Chez nous les humains, dans la plupart des pays, un citoyen est adulte dès lors qu'il est apte à choisir, au bureau de vote, entre "bonnet blanc" et "blanc bonnet" au deuxième tour. Mais de toute manière, il est aussi exploité et finit à l'abattoir. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 1 Juin 2016 - 23:47 | |
| Le permis de tuer a été (à peu près) remplacé par le permis de conduire. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 1:50 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose: homme et femme
eo: viro / virino sam: wir / gwen ldp: man / gina En LS je ne fabrique pas les mots, je les emprunte aux langues romanes, surtout français, portugais-galicien, espagnol, catalan et italien, en privilégiant les formes communes, les plus simples et les plus productives... un om (masculin) un fem (feminin) un (eser) uman (neutre) |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 2:00 | |
| - Anoev a écrit:
- Chez nous les humains, dans la plupart des pays, un citoyen est adulte dès lors qu'il est apte à choisir, au bureau de vote, entre "bonnet blanc" et "blanc bonnet" au deuxième tour.
Ici, pas de second tour, donc pas d'adultes? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 2:23 | |
| Chez nous, on est légalement adulte et responsable à 18 ans, mais on vote dès 16 ans (mais c'est plutôt un acte d'irresponsabilité...). |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 9:48 | |
| - Silvano a écrit:
- eo: viro / virino
Virino m'a toujours fait tiquer : avec vir- (♂) + -in- (♀), voilà de quoi alimenter un autre fil du présent forum ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 11:49 | |
| en algardien c'est : alğe/alna
en nardar c'est : algo/alga (pour les humains, les vampires c'est un autre mot)
en helfina c'est : nasin/nasarin
en romanais c'est :
le homo (u, m)/ la femna (ae, f)
ne pas confondre avec le viro (u, m) /la muller (-, f) (homme/femme dans le sens époux , synonyme de esposo/esposa).
Bon j'avoue que viro veut aussi dire homme au sens humain mâle... (mais dans ce cas on insiste sur l'homme viril, mature) idem pour muller : femme mature.
Il y a aussi le mase/la femina (mâle/femelle) qui donne les adjectifs mascul-/femin- _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 12:33 | |
| Chez moi, dans ce cas, on enlève vaxèn- et dak ou kad varient selon le contexte (homme/femme ou garçon/fille), comme dans :
(dans une maternité) : Æt ùt kad = c'est une fille (profession) : ùt vihkoskad = une garagiste àr kade musse nep in æt geṅchoosev = les filles ne manquent pas dans cette boîte. ùt matùrkad = une femme mûre. eg vedja ùt każ gerev ternek rikringev = j'ai vu une femme d'une trentaine d'années au volant.
Dans le cas de mariage, on dira pour "femme" : nùpkad (nùpdak pour "mari").
Par ailleurs :
Komsedak & komeskad (compagnon/compagne), komesdu en général ; Klimdu & golàjdu pour "amant/maîtresse" iklímdu pour "amoureux/se" ċhumdu pour "copain" kamaràdu pour "camarade".
-du pouvant être remplacé par -dak ou -kad sans changement notable du sens de la racine. Il n'en va pas tout-à-faiit de même pour prodèktor (plus rarement prodèktordu) qui a un sens tout-à-fait neutre et même honorable, alors que prodèktordak et prodèktorkad ont un sens plus équivoque. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 2 Juin 2016 - 13:57, édité 2 fois | |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 13:04 | |
| deyryck :
femme (femelle) : san/sanis femme (compagne, épouse) : har'spisan/lakisan/lag'zan femme (femelle humaine) : taharyarak'san(is)
homme (mâle) : sên/sênis homme (compagnon,époux) : har'spisên/lag'zên homme (mâle humain) : taharyarak'sên
Dans le cas d'objet :
san et sên deviennent dan et dên, respectivement. zan et zên peuvent devenir qan et qên, respectivement.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 14:29 | |
| - Aquila Ex Machina a écrit:
- femme (femelle) : san/sanis
(...) femme (femelle humaine) : taharyarak'san(is)
homme (mâle) : sên/sênis (...) homme (mâle humain) : taharyarak'sên Là, j'ai pas trop compris Il y aurait des hommes et des femmes qui ne seraient pas humains ? Ou bien sanis & sênis veulent simplement dire respectiv'ment mâle & femelle, toutes espèces vivantes confondues. Car sinon, pour mâle, j'ai dasor & pour "femelle" kasor, Le D et le K subsistent, bien sûr, - asor est à-priori non motivé. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 2 Juin 2016 - 14:36, édité 1 fois | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 14:32 | |
| ben ouais, le deyryck est une langue de l'univers...
dans l'empire ikien y a pas mal d'espèces intelligentes... pas forcément humaines _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 2 Juin 2016 - 16:19 | |
| Dans mon autre environnement, j'avais imaginé que les elviskaliens étaient arrivés sur une planète où y avait de gros "insectes" un peu comme des libellules, mais avec 4 ailes à l'avant et 4 ailes à l'arrière, et qui avait un langage articulé en forme de zonzonnements modulés sur une très grandeplage de fréquences. Et p'is, comme d'autres projets, c'est tombé dans la... mare aux oubliettes (pas tout-à-fait puisque j'm'en souviens, mais ça s'est pas concrétisé). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 6 | |
|