| Batailles lexicales 6 | |
|
+12dworkin Troubadour mécréant Kotave Olivier Simon Balchan-Clic Mardikhouran Bedal Aquila Ex Machina Ziecken SATIGNAC Anoev Djino 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 18:36 | |
| - Anoev a écrit:
- chavpœṅkt, bref une pointe qui écorche.
Mais elle doit faire plus qu'écorcher; elle doit rester sous la peau, non? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 18:42 | |
| Certes, mais j'vais pas mettre un mot à rallonge, sinon on n'en finit pas.
Qu'est-ce que deviendrait alors un train ?
Ensemble de véhicules attachés en chaîne les un aux autres et tractés/poussés par un ou plusieurs véhicules moteurs sur une voie approprié.
Même le finnois, une langue qui ne manque pas de mots longs, s'est contenté d'un simple juna. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 19:15 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose écharde.
yolik: skilpMi tena un skilp en un mi dit.: J'ai une écharde dans le doigt (dans un [de mes] doigt[s])...
Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 4 Avr 2016 - 21:20, édité 3 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 19:23 | |
| - Anoev a écrit:
- Certes, mais j'vais pas mettre un mot à rallonge, sinon on n'en finit pas.
Qu'est-ce que deviendrait alors un train ?
Ensemble de véhicules attachés en chaîne les un aux autres et tractés/poussés par un ou plusieurs véhicules moteurs sur une voie approprié.
Même le finnois, une langue qui ne manque pas de mots longs, s'est contenté d'un simple juna. En allemand, c'est Zug (qui a rapport au fait de tirer). En espéranto d'origine, c'était vagonaro. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 20:04 | |
| Construit sur homaro (humanité, dans le sens de "groupe d'hommes".
Moi, j'ai un à-priori (plutôt : à-peu près à-priori, parce qu'on retrouve çà et là des bribes venant de... j'sais pas trop où) qui date de mon adolescence (quasiment les origines de l'aneuvien), bref : l'époque où les trains (malgré l'absence de tégévé, mais on en parlait comme d'un projet plus ou moins lointain) allaient beaucoup mieux que maintenant : où les trains de grandes lignes (aujourd'hui appelés "intercités") n'étaient pas menacés de disparition. Ce nom, c'est strægen. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 20:09 | |
| - Anoev a écrit:
- Construit sur homaro (humanité, dans le sens de "groupe d'hommes").
Non. Mais ces deux mots ont le même suffixe. Aucun des deux n'est un modèle pour l'autre. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 20:50 | |
| J'vois bien, mais les deux ont exactement le même interfixe (- ar-), j'me doute bien que c'est pas le radical de l'un qui a "fabriqué" l'autre ; mais plus le suffixe commun aux deux. Sinon, pour train, y a aussi le "direct" (-Orient ? ) trajno. Sinon, pour "autorail", j'ai vu dans l'Vivo : motorvagono; traktbuso; aŭtotrajno. J'ai une préférence pour le premier et le dernier, encore que le deuxième peut servir pour "autorail léger". Sinon : motorvagono (si pas de remorque) et aŭtotrajno. Chez moi : thærmig soψrægen. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 21:22 | |
| En deyryck :
écharde = bojiram (mauvais bois) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 22:22 | |
| (une) écharde = petit fragment de bois ou d'un autre corps ayant pénétré accidentellement sous la peau. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 23:17 | |
| - odd a écrit:
- Autant laisser tomber “de bois“ dans cette définition...
C'est un peu à quoi j'ai pensé avec chavpœṅkt : xiyl n'intervient pas. Setad làgylun ùt kudh każ? Bet habun chavpœṅktese àr hætese in? Nep hrop! = Pourquoi caresser une femme maigre? Pour avoir des échardes dans les mains? Non merci ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Lun 4 Avr 2016 - 23:55 | |
| J'ai bien agram pour "pointe" ou "épine", et ça peut très bien prendre le sens d'écharde après tout, mais pas plus précis. |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mar 5 Avr 2016 - 20:25 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose écharde.
Split(et)o, splinter, dresk (différence, Olivier?) Comme l'indique le dico, "dresk" est également un "éclat", donc ça s'applique plus au verre et aux matières comme ça, tandis que "splinter" est l'écharde "type", notamment celle du bois. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 6 Avr 2016 - 20:58 | |
| Je propose un terme d'actualité : paradis fiscal. Impostparadizo |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien je vois deux traductions: Mer 6 Avr 2016 - 23:07 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose écharde.
Split(et)o, splinter, dresk (différence, Olivier?) jinesqvila (endermadia) : esquille de bois (fichée) dans la peau
mazseacanda: épine de bois ( < d'un objet en bois) | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Mer 6 Avr 2016 - 23:14 | |
| bemesun : épine, petite pointe de bois... j'ai pas plus précis _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 0:04 | |
| En elko, paradis fiscal, se dit "rėwogo".
Il est formé tout simplement des clés WOG (paradis) et RYW (impôt, fiscalité). _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 0:45 | |
| J'ai une grosse lacune : j'ai fich (fisc), mais ni "refuge" ni "paradis" dans ce sens°.
°Sinon, j'ai LE Paradis : răj, pompé au tchèque et au lituanien. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 1:21 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose un terme d'actualité : paradis fiscal.
Yolik: nefiskop (lieu où on ne paie pas d'impôt) |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 2:06 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 3:59 | |
| Je ferais remarquer qu'un paradis fiscal est le plus souvent un pays où l'on paie peu d'impôt, pas aucun. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 12:08 | |
| - Silvano a écrit:
- Je ferais remarquer qu'un paradis fiscal est le plus souvent un pays où l'on paie peu d'impôt, pas aucun.
Et le Paradis, un lieu où on commet peu de péchés... |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 12:12 | |
| En ɣu : pímaknukuɣoDe pímak nom "capitaliste" (étymologiquement "preneur") et nukú adjectif "joyeux, gai" avec le suffixe -( o) ɣo de lieu C'est donc "le lieu du gai capitaliste" | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 12:37 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Et le Paradis, un lieu où on commet peu de péchés...
En fait, certains comportements dits "de péché" n'ont plus de raison d'être l'envie et l'avarice, parce que plus personne ne manque de rien l'orgueil, parce que la valeur (incommensurable) des pensionnaires y est égale la paresse, parce qu'il n'y a plus besoin de travailler ni de faire travailler les autres la colère, quoi ? la colère ? Y a-t-il un motif de colère au paradis ? la gourmandise et la luxure ne sont plus des péchés : le paradis, c'est le monde des plaisirs illimités : y a plus besoin de manger pour "vivre", et plus besoin de se reproduire pour continuer l'espèce, donc on ne mange et on ne s'accouple plus QUE pour le plaisir, dons, le péché, hein... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 23:18 | |
| Les religions nous induisent trop souvent en erreur et provoquent chez leurs propres ouailles un relâchement dans la ferveur, voire, des désistements en masse... Cela s'explique à mon avis par le fait qu'elles ont, elles aussi, des préoccupations d'ordre matériel...
Le péché peut se définir comme le manquement à répondre à l'appel à la transcendance de notre existence au delà du temps et de l'espace par sa sanctification... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 Jeu 7 Avr 2016 - 23:40 | |
| Je propose religion.
Dernière édition par Patrick Chevin le Ven 8 Avr 2016 - 15:45, édité 1 fois |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 6 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 6 | |
|