L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Batailles lexicales 6

Aller en bas 
+12
dworkin
Troubadour mécréant
Kotave
Olivier Simon
Balchan-Clic
Mardikhouran
Bedal
Aquila Ex Machina
Ziecken
SATIGNAC
Anoev
Djino
16 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 26 ... 43  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 0:05

On va essayer d'rev'nir dans l'sujet (propositions de mots, avec éventuellement des variantes) : je vous propose : Arrow boîte aux lettres.

Une illustration :

Batailles lexicales 6 - Page 9 Envoi-11

zhàlev (skerdev) : majalbòk
hrænev (drexev) : epesbòk
*


Traduction et étymologie :
en jaune (à gauche) de majàl (angl. mail) = courrier
en vert (à droite) de epest (latin EPISTVLA) = lettre.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 0:46

Anoev a écrit:
On va essayer d'rev'nir dans l'sujet (propositions de mots, avec éventuellement des variantes) : je vous propose : Arrow boîte aux lettres.

Poŝtkesto, postdiek.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 7:48

Silvano a écrit:
Poŝtkesto, postdiek.
Aussi bien pour l'envoi que la réception ?

En tout cas, pour la prononciation (rapide), doit y avoir des souplesses, parce que c'est pas simple : -ŝtk-, -std-

Avec mes chap'lets d'consonnes problématiques, du coup, j'me sens pas trop seul !


Du coup, comme ça, j'aurais plutôt tendance à prononcer :

/pɔʃˈkɛstɔ/ & /pɔʝˈdiək/.

Bref, du coup, le T (central) serait amuï dans les deux cas, comme chez moi dans katdur (chanteurs) : /ˈkɑ̃ndyʁ/.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 12:10

En elko :

Like a Star @ heaven mesdoro boîte aux lettres

que l'on peut décliner en :

Like a Star @ heaven gyrdoro boîte d'envoi
Like a Star @ heaven togdoro boîte de réception

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 12:20

En kotava, simplissime :
twa = lettre, missive
--> twak = boîte à lettres ( twa + -ak : suffixe indiquant un contenant)
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 12:51

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Poŝtkesto, postdiek.
Aussi bien pour l'envoi que la réception ?

Celle qui est devant ta maison, c'est la leterkesto.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 14:35

Ziecken a écrit:
Like a Star @ heaven mesdoro boîte aux lettres.
Aïe : je n'ai pas de quoi traduire le terme général, tant j'étais persuadé que je n'en aurais pas besoin :
Ed epesbòke ene • lakise rekene = Nos boîtes aux lettres sont pleines de pubs
Àt majalbòk • kaṅdev geden = la boîte aux lettres est au bout (fond) de la rue.

Mais, misère encordée*! j'ai rien pour traduire : "ne te trompe pas de boîte aux lettres".


*Ça veut rien dire, mais j'ai trouvé ça plus joli que "miséricorde", et moins empâté.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 14:41

En lingwa de planeta: meil-boxa.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 14:44

Silvano a écrit:
En lingwa de planeta: meil-boxa.
L'aneuvien (majalbok) n'en est pas bien éloigné.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: En méhien ça fait:   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 26 Fév 2016 - 22:36

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
On va essayer d'rev'nir dans l'sujet (propositions de mots, avec éventuellement des variantes) : je vous propose : Arrow boîte aux lettres.

Poŝtkesto, postdiek.

Le modèle de petite taille, standard: pizolabosta, de grande taille: pizolacaza, mælicaza.
Le modèle électronique, comme les "b.a.l" de feu le Minitel™️, où à l'instar des boîtes de réception , comme ici: mæliorz/-orio.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptySam 19 Mar 2016 - 16:15

Je propose iris versicolore.

En espéranto, pour iris, j'ai irido. Pour versicolore... ça devrait être plurkolora...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyDim 20 Mar 2016 - 17:26

Pas de propositions?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyDim 20 Mar 2016 - 18:42

Silvano a écrit:
Pas de propositions?
Malheureusement, j'ai rien, pas pour l'iris (fleur), je l'ai que pour l'iris de l'œil (iriz).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyLun 21 Mar 2016 - 17:24

En elko, "iris" se dit nilloro (litt. "fleur des bonnes nouvelles"). NIL (arc-en-ciel, bonne nouvelle) est en rapport avec la symbolique des fleurs qui est utilisée en elko pour nommer les fleurs.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
dworkin




Messages : 129
Date d'inscription : 30/06/2015

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyLun 21 Mar 2016 - 19:31

J'ai choisi en toute ignorance sosan, de l'arabe سَوْسَنة, pour iris (qui j'imagine se prononçait [ʃawʃanah] au premier millénaire, mais dans ma diégèse les mots d'origine arabe ont été plus déformés que les mots d'origine européenne), et var@f du latin varius pour dissemblable, qui fait varij эajnij ou varafij эajnij au nominatif duel pour yeux vairons. Donc j'essaierais varaf sosan pour iris versicolore.
(iriδ est l'arc en ciel et je n'ai rien pour l'iris de l'oeil.)


Dernière édition par dworkin le Mer 23 Mar 2016 - 20:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyLun 21 Mar 2016 - 20:11

odd a écrit:
Ziecken a écrit:
En elko, "iris" se dit nilloro (litt. "fleur des bonnes nouvelles"). NIL (arc-en-ciel, bonne nouvelle)
Et iris versicolore ? Nilniloro ?

Oui c'est une idée, une très bonne idée même

toutes les formes d'iris se nomment rilloro, les espèces se distinguent par leurs spécificateur comme avec nilnilloro

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyJeu 24 Mar 2016 - 14:48

J'ai découvert un mot, en rapport avec les fractales, dans Wikipédia : autosimilarité, et son adjectif : autosimilaire  Arrow .

Chez moi, ça donnerait dimlar, une imbrication de dem (soi, repris comme particule pronominal) avec simlar Le M fait charnière, le E et le S sont escamotés pour la circonstance.

Comme "similarité" et "similitude" se traduisent simlet en aneuvien, ça peut donner dimlet pour autosimilarité.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyJeu 24 Mar 2016 - 15:05

Anoev a écrit:
J'ai découvert un mot, en rapport avec les fractales, dans Wikipédia : autosimilarité, et son adjectif : autosimilaire  Arrow .

"~Formément récursif" pour le Deyryck.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyJeu 24 Mar 2016 - 15:17

Anoev a écrit:
J'ai découvert un mot, en rapport avec les fractales, dans Wikipédia : autosimilarité, et son adjectif : autosimilaire  Arrow .

Je parierais pour memsimila et memsimileco. Pour la lidepla, j'ose risquer swasimile et swasimilitaa.

Pour le sambahsa... swo-similar et swo-similitude?
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyJeu 24 Mar 2016 - 15:47

L'elko traduirait ces mots par :

Arrow autosimilarité : moto
Arrow autosimilaire : mota

Je ne connaissais pas ce mot. Il est intéressant. Je le rapproche de la clé MOT (abyme) qui traduit le fait pour des objets ou des formes d'être gigogne. Donc le mot se traduit aussi par gigogne.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyJeu 24 Mar 2016 - 16:00

En uropi, pour "autosimilarité", j'ai déduit, d'après les éléments qui m'étaient disponibles dans le Vordar : autosemlid.

J'attends la confirmation ou le démenti.

J'ai pas trouvé "similaire" alors que j'ai trouvé similitude". Si j'extrapole depuis "contraire" (goni), je devrais avoir semli*, ce qui donnerait autosemli pour "autosimilaire".




*Marrant, ça, j'aurais (ce s'rait pas nouveau) un mot très proche (le I escamoté) : simli. Mot invariable et proche de sa traduction. Peut servir de préfixe (imbricable) pour traduire simili- pou pseudo-, comme dans simlaadh = simili-cuir ou simledíkdu pour "pseudo-médecin". Comment dit-on du simili en uropi (et ailleurs) ?

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Ven 25 Mar 2016 - 7:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 25 Mar 2016 - 0:06

Chais pas trop ce que ça veut dire mais:

structure fractale > frastroy (frak fracture, stroy construction)

auto-similarité > samsimis
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 25 Mar 2016 - 3:02

odd a écrit:
=> fractale ?

Frakto.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptyVen 25 Mar 2016 - 7:07

J'ai trois mots : un adjectif et deux noms :
L'adjectif et un des deux noms sont sans surprises, puisqu'il s'agit de fràktal : déclinable (nom) ou variable seulement en nombre (adjectif), selon la nature du mot.

L'autre nom est un mot mixte : dimdòraf*, une imbrication de trois éléments.


Un peu plus tard :

J'suis tombé là d'ssus et j'ai été impressionné par le nombre de traductions que le mot muggle (version originale) avait suscité. Alors j'me suis dit (car j'ai lu les bouquins et vu les films avec assiduité) : pourquoi pas l'aneuvien ?

Tout d'abord, on ne confondra pas avec molendu (meunier) ni parlmòldu (moulin à parole). Là, j'dois plutôt prendre de la version originale : celle de J. K. Rowling : muggle. Mais le suffixe -du ne date pas de la saga des sorciers : il lui est antérieur : raison pour laquelle je vais le garder. Ça donnerait mĕgeldu.

Arthur Weasley dem bloven nir mĕgeldune = Arthur Weasley s'intéresse aux moldus.

Bien entendu, ce nom en -du peut être mis au masculin ou au féminin, puisque c'est un nom commun.

Hermione Granger natyva kes mĕgelkad = Hermione Granger est née comme moldue.


Et chez vous (pour les mordus, beeen sûûr) ?







*En fait : un dessin qui se contient lui-même. La syllabe accentuée n'a rien à voir avec le verbe dor.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 EmptySam 26 Mar 2016 - 22:28

Anoev a écrit:
J'ai découvert un mot, en rapport avec les fractales, dans Wikipédia : autosimilarité, et son adjectif : autosimilaire  Arrow .

La similarité de ce chapitre de la géométrie , peut renvoyer au verbe méhien Simjat: être semblable, être similaire, verbe qui est transitif, et a un dérivé pronominal préfixé non pas par Œs- mais par Së- > Sësimjat: être semblable, ou similaire à soi, donc être "autosemblable " ou "autosimilaire" > sësimja/-e: autosimilaire > sësim3iunna: autosimilarité 
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Batailles lexicales 6 - Page 9 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 6
Revenir en haut 
Page 9 sur 43Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 26 ... 43  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: