L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 5

Aller en bas 
+15
Setodest
Kotave
Troubadour mécréant
Djino
Ice-Kagen
Aquila Ex Machina
Ziecken
Mardikhouran
Viquezug
Olivier Simon
Leo
Bedal
Sájd Kuaq
Anoev
SATIGNAC
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 32 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 12:01

-komakune en algardien

très simplement ... de "koma" = tête et "kune" = couper


-sarawa takan en helfina

encore plus simple , pas d'agglutination : "têteACC couper"


-decapitare en LRE

sans commentaire

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 12:45

bedal a écrit:
-komakune en algardien

très simplement ... de "koma" = tête et "kune" = couper
L'agglutination nom+verbe est-elle courante en algardien ? Elle ne forme que des noms en greedien ancien, est inexistante en ɣu et est limitée à une centaine de radicaux en worbon.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 12:55

Mardikhouran a écrit:
Je propose Arrow décapiter (oui j'ai l'esprit gai ces temps-ci). Le ferez-vous en un mot ou plusieurs ? Avec ou sans "tête" ? Différence entre "tuer" et "démembrer" ?
J'ai pas, mais j'ai Kolkùtyn de
kol = cou
ckùt = couper
tyn : suffixe calque de "-tion".

Ce qui, par extrapolation, devrait me donner le verbe kolkùt. Ce verbe laisse supposer que la victime dispose d'un cou (kol). Par conséquent, il ne peut pas traduire le verbe étêter. Ce dernier (que je n'ai pas encore, mais ça ne saurait durer) se traduira uskàpes, qu'on ne saurait confondre avec le paronyme uskèpes (fuir, se sauver).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 13:07

Deyryck :
Tête+couper
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: titée   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 13:18

Arrow décapiter : ḷisdromar [ˈɭɪsdɹoma˞], de ḷis-, avec le suffixe privatif dra-, le suffixe de changement d'état om- et le suffixe verbal ar-. Il existe aussi le verbe ḷisdrar, mourir.
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 13:48

Mardikhouran a écrit:
bedal a écrit:
-komakune en algardien

très simplement ... de "koma" = tête et "kune" = couper
L'agglutination nom+verbe est-elle courante en algardien ? Elle ne forme que des noms en greedien ancien, est inexistante en ɣu et est limitée à une centaine de radicaux en worbon.

courante ? je dirais que oui...rien ne l'empêche.

je pourrais te citer

adreve (occuper), tiré du laméen "hadareve" construit par agglutination de "dareve had" (recouvrir un lieu)

mihokire ("enseigner") = donner (kire) la connaissance (miho)

ßukire (blesser) = donner (kire) du mal (ßuk)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 14:21

bedal a écrit:
adreve (occuper), tiré du laméen "hadareve" construit par agglutination de "dareve had" (recouvrir un lieu).

Chez moi :
lojen* = occuper (son temps)
elilójan = inoccupé (inactif, en veille, en attente)
lojtyn = occupation (activité)
stàg = occuper (un lieu)
stàgtyn = occupation (d'un lieu)
elistágan = inoccupé (lieu), syn. frej
oψtág = envahir
oψtágor = envahisseur
oψtágtyn = invasion.



*... qu'on ne confondra pas avec lhojen = du lieu (poisson).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 15:32

ĝinevazōĝa = étêter, décapiter
katōla ĝinevezoĝo = tuer en tranchant la tête (on utilisera quand même de préférence ĝinevazōĝa, sauf si l'on veut absolument préciser)
hakōta = occuper (son temps)
nehikita = inoccupé (inactif, en veille, en attente)
hekota = occupation (activité)
ĝilakōsa = occuper (un lieu)
ĝilekosa = occupation (d'un lieu)
neĝilikosa = inoccupé (lieu)
batōla = envahir
lubetila = envahisseur
betola = invasion.

Pour ces trois derniers, le problème est qu'ils veulent à la fois dire "envahir" et "combattre". Pour dire "l'Allemagne a envahi la France" on dira "Bateli Tadēŝade niTaferāce-he" (litt. "l'Allemagne a combattu jusque dans la France"), alors que "l'Allemagne a combattu la France" se dira "Bateli Tadēŝade Taferāce-he" et "l'Allemagne a combattu en France" "Bateli Tadēŝade niTaferāce-ho".

On peut aussi utiliser la racine ĜiLKS : lubetila, combattant, envahisseur ; lubetila ĝilokisa, envahisseur (combattant pour un lieu). Tout dépend du contexte, en gelota on essaie toujours de peu préciser les choses.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 15:44

Mardikhouran a écrit:
Je propose Arrow décapiter

Senkapigi, dekapisi, zanchou.
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 15:48

Silvano a écrit:
Mardikhouran a écrit:
Je propose Arrow décapiter

Senkapigi, dekapisi, zanchou.

kapön (volapük rigik, n'a très probablement pas changé en nulik)
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 17:18

Genou a écrit:
Arrow décapiter

kuti kap
kutikap: la décapitation
kutikap ne loner bina pratid en Frans: la décapitation n'est plus appliquée en France.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptyVen 10 Juil 2015 - 18:19

Emanuelo a écrit:
Pour ces trois derniers, le problème est qu'ils veulent à la fois dire "envahir" et "combattre". Pour dire "l'Allemagne a envahi la France" on dira "Bateli Tadēŝade niTaferāce-he" (litt. "l'Allemagne a combattu jusque dans la France"), alors que "l'Allemagne a combattu la France" se dira "Bateli Tadēŝade Taferāce-he" et "l'Allemagne a combattu en France" "Bateli Tadēŝade niTaferāce-ho".
Pas mal observé ! Pour ces trois nuances, j'ai

Dyshlaṅd grùxă Fraṅs = L'Allemagne a combattu la France
Dyshlaṅd grùxă Fraṅsev = l'Allemagne a combattu en France
Dyshlaṅd oψtágă Fraṅs = l'Allemagne a envahi la France.

Ces trois phrases sont au prétérit (-Ă), car sinon, ça voudrait dire que
soit l'occupation continue (oψtága)*.
soit il reste des traces notables de combats (ruines etc ; grùxa).

Dæsh oψtága halv Syreċ = Daesh a envahi la moitié de la Syrie.


C'est là qu'on se rend compte de la différence entre stag et oψtág. Stag peut être naturel : maar stag tiyn ternax Aardes = la mer occupe deux tiers de la Terre*. Oψtág aussi : æt hort cem oψtág per àt nechpárdav = ce jardin est envahi par les mauvaises herbes.

Arrow Ah, au fait, comment traduisez-vous "tellurique" ?

Je m'suis rendu compte que j'avais oublié de l'mettre dans mon dico chez Idéopédia°, et pourtant, j'avais de quoi le faire, puisque j'ai
la racine krænd (de l'anglais ground, pour "terre"*) qui donne par ailleurs
akrændes = atterrir
krendéa = terrain
krĕnd = sol
krænden = terrestre
krændo = continent...

Me reste donc qu'à appliquer, par calque (ben tiens !) le suffixe -ig (-ique) et avoir, évidemment, l'adjectif krændig.



°En fait, j'l'avais#, mais pas dans les Ta.
*On notera la différence !
#Quèqu'p'tit'mises à jour quand même...

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 11 Juil 2015 - 0:26, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 0:12

Mardikhouran a écrit:
Je propose Arrow décapiter (oui j'ai l'esprit gai ces temps-ci). Le ferez-vous en un mot ou plusieurs ? Avec ou sans "tête" ? Différence entre "tuer" et "démembrer" ?

En greedien ancien : need bilis "couper tête"

En ɣu : -klem ly "tuer en-séparant" pour l'issue funeste, et -kez ly (íhe) "couper en-séparant (cou)" lorsqu'on parle de quelque chose de déjà mort.

En worbon : mayyūksi- de may- "tête" et yūksi- "partager en deux" ("paire" avec factitif). Ce mot n'est pas utilisé pour dire "tuer", sauf dans le cas des poissons que l'on pêche. Il s'agit juste de séparer la tête du corps pour préparer un repas.
En méhien, c'est le modèle français qui "parle" en premier: [di: préfixe de séparation active  dé- ]+ [çaf/çavo: tête] = Diçavat; il y a aussi Dicolat: "décoller" < décollation, mais c'est moins convaincant.
Selon le modèle grec, estomia: action de couper en séparantplus "chirurgical" ), donne Çavestòmigat: réaliser l' "-ectomie" de la tête.
Quant à "couper la tête à quelqu'un" c'est la traduction littérale de Diçavat, mais je peux "avancer" Diçavìsecat ( aycvnif) pour être plus précis.


Dernière édition par SATIGNAC le Sam 11 Juil 2015 - 23:53, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 0:37

En fait, il s'agit bien de distinguer ces trois mots :
décollement : séparation accidentelle (décollement de la rétine, par exemple)
décollage : séparation volontaire de ce qui était appliqué au moyen d'une colle (décollage de trois couches de papier peint)
décollation : vient plus de "col" que de "colle". C'est une séparation définitive (de la tête) par tranchage du cou. Le condamné fut décapité dans la cour de la prison après son petit déjeuner : après la collation;, la décollation.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 1:01

Mardikhouran a écrit:
Je propose Arrow décapiter (oui j'ai l'esprit gai ces temps-ci). Le ferez-vous en un mot ou plusieurs ? Avec ou sans "tête" ?

Plusieurs mots, et avec la tête. Et même le bras, pusqu'on donnera alors la tête au bras.

choenain odaneo [koenaɪn odanɔ]
À décomposer comme suit : choő "tête", enain "donner", odan "bras", -eo indiquant le bénéficiaire ou la destination (point encore peu clair...).

Sa version intransitive est similaire : őchoenain odaneo [əkoenaɪn odanɔ]
Le ő- est simplement la marque de l'indéfini.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 9:26

C'est du cêozon ? La structure argumentale est intéressante. Ce ő- me rappelle l'usage du ki en ɣu Smile .

Pour tellurique, d'ailleurs, dans cette langue, plusieurs traductions :
  • Dans le sens de "relatif à la terre", c'est níosi, adjectif relationnel de nio "terre (matière)".
  • Dans le sens "composé de terre", c'est simplement le nom lui-même en position de complément de matière (après le nom) : Tan Vénus áɣes nio "Vénus est une planète tellurique".
  • Dans le sens de "rapport au sol" (à distinguer de la matière "terre"), c'est l'adjectif vønési : Tovéikon vønésikon "divinités telluriques".
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 10:58

Mardikhouran a écrit:
C'est du cêozon ? La structure argumentale est intéressante. Ce ő- me rappelle l'usage du ki en ɣu Smile .

Non, ce n'est pas du cêozon Smile
Quant au -ki du ɣu, ça s'en rapproche en effet ; mais la différence entre transitivité et intransitivité pour les verbes "simples", ceux en un mot, ne sera pas similaire (je pense).



« Tellurique », quand on parle de planètes, se dit eeveĸaúe et se décompose ainsi : eeve- (de Eeve "Terre") + -ĸó- (suffixe de similarité) + -ea (marque adjectivale).
À l'inverse, si l'on veut parler d'une planète gazeuse, on utilisera soearrőe, lui-même composé de uon>ʷɛ "air", serri>ɛɾːe "feu" et toujours d'une marque adjectivale -őe.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 11:48

Atíel a écrit:
« Tellurique », quand on parle de planètes, se dit eeveĸaúe et se décompose ainsi : eeve- (de Eeve "Terre") + -ĸó- (suffixe de similarité) + -ea (marque adjectivale).
À l'inverse, si l'on veut parler d'une planète gazeuse, on utilisera soearrőe, lui-même composé de uon>ʷɛ "air", serri>ɛɾːe "feu" et toujours d'une marque adjectivale -őe.

Chez moi :
krændige planete (Aard, Mars, Vener, Plùto, Merkùr) ;
fyfone planete (Zhov, Satùrn, Ùran, Neptùn).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 17:37

Anoev a écrit:
Arrow Ah, au fait, comment traduisez-vous "tellurique" ?

Dans quel sens? Secousse tellurique? Planète tellurique? Acide tellurique?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 21:31

Silvano a écrit:
Dans quel sens? Secousse tellurique? Planète tellurique? Acide tellurique?
Ben, les deux premières, puisque "tellurique" est un adjectif qui a trait au sol, à la terre (sol). Comme j'ai mis un poil plus haut, une planète tellurique (composée de sol ferme), la planète tellurique se dit krændig planet chez moi. Une secousse tellurique se dit krændig chækat. Quand à l'acide tellurique, (pris de "tellure"), j'avous que je ne connaissais pas, pourtant, j'aurais dû m'en souvenir, puisque j'avais rédigé le tableau de Mendéléïev en aneuvien. Bref, là, le métal dont il est question n'a rien a voir avec le mot krænd (ben tiens : tous les métaux viennent bien d'un sol, à peu d'choses près), et il s'appelle tylùr, du latin, via le français, pour la prononciation du Ù. Du coup, l'acide qui en est issu se dit, évidemment, tylùrig dos.

Merci, en tout cas, pour la troisième déf.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 21:35

Donc roka, tereca, tera...
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 21:50

en algardien,

rießi pour "relatif à la terre, au sol"

kreusti (rocheux) pour "planète tellurique"

pour l"acide tellurique j'ai pas encore le "tellure" donc on verra après

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 21:50

Si j'analyse sans trop me tromper, roko, c'est la roche (dont la planète tellurique est faite). Pour tereca et tera, je me perds un peu en conjecture. Tero, ce serait donc le tellure (métal) ? Je croyais que c'était la terre (sol).

J'aimerais connaître le pourquoi du comment de l'adjectif tereca, et notamment son rapport avec l'interfixe -ec-.

Petit hors sujet : c'est la surface qui fait la qualification d'une planète ou sa structure complète ? Une planète à noyau tellurique entièrement recouvert de liquide (on peut tout supposer) peut-êlle être considérée comme tellurique (de par son noyau) ou aqueuse (de par sa surface) ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 23:03

On parle de rokaj planedoj ou de terecaj planedoj (planètes de type terrestre). Quand la langue officielle de la Internacia Astronomia Unio sera l'espéranto, l'usage sera sans doute fixé. Le tellure, c'est teluro.


Anoev a écrit:
Une planète à noyau tellurique entièrement recouvert de liquide (on peut tout supposer) peut-êlle être considérée comme tellurique (de par son noyau) ou aqueuse (de par sa surface) ?

La terre était une planète presque entièrement recouvert de liquide...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 EmptySam 11 Juil 2015 - 23:34

On nage ( Razz ) donc tous dans une certaine imprécision. On ne fera donc pas la fine bouche, afin de ne pas boire une grosse tasse.

Si le tellure, c'est teluro, "tellurique", pour la troisième déf (pour l'acide) ne serait-il pas plutôt telura... à moins que telura ne signifie tellureux (tylùron, chez moi, par déduction).

Comment l'espéranto s'en sort-il avec les adjectifs chimiques en -eux et en -ique ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 5   Batailles lexicales 5 - Page 26 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 5
Revenir en haut 
Page 25 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 32 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: