| Batailles lexicales 5 | |
|
+15Setodest Kotave Troubadour mécréant Djino Ice-Kagen Aquila Ex Machina Ziecken Mardikhouran Viquezug Olivier Simon Leo Bedal Sájd Kuaq Anoev SATIGNAC 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Juin 2015 - 18:32 | |
| (yolik)
Volupté > prazon
En berne > meyisid / yisid memastim
Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 11 Juin 2015 - 18:40, édité 2 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Juin 2015 - 18:33 | |
| Olivier m'a écrit : ye midmast. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Jeu 11 Juin 2015 - 23:22 | |
| Je l'avais pas, mais j'ai de quoi le faire :
Halòvan
de halv = moitié, demi adlòvan, adjectif du verbe adlòven (baisser), verbe que, du coup, je ne pense pas transformer comme d'autres en enlevant juste le -D-, à cause du risque d'homonymie pour un sens qu'on peu prendre pour un autre (le H unique est muet en début de mot en aneuvien). À moins que, radicalement, je sucre le ad- de adlòven & adlòves. Ce qui ne gênerait pas trop : il resterait le L et le V (communs à halv et à lòv-) comme charnière. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 12 Juin 2015 - 2:02 | |
| Ce ne sera pas utilisé que pour dire cela, mais on traduira en berne par : "ha'digû" en Deyryck (demi-monté). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 12 Juin 2015 - 2:38 | |
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 12 Juin 2015 - 3:02 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- radis > reb
Tu as bien conscience qu'il ne s'agit que de ma signature? x) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 12 Juin 2015 - 20:50 | |
| - Aquila Ex Machina a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- radis > reb
Tu as bien conscience qu'il ne s'agit que de ma signature? x) No. Mi ne markide... Mi krede ke ti sin bini "Aquila Ex Machina"... - Spoiler:
J'avais pas remarqué. Je croyais que ta signature était AEM...
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Ven 12 Juin 2015 - 20:59 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- J'avais pas remarqué. Je croyais que ta signature était AEM...
Une signature, dans un forum, c'est un petit bout de texte qu'on fait apparaître automatiquement en bas de chaque message. |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Dim 14 Juin 2015 - 23:17 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose polyamour (cliquez pour une définition).
Pluramemo (tendance ou inclination (emo) à aimer (am) plusieurs (plur) personnes) ou poliamo. En méhien, on peut tenter une traduction littérale, reste à savoir de quel "amour" il s'agit. Amour sentiment : chariš/ charisio ou "physique" : eray/ erào... ? Avec le préfixe "polv-": plusieurs ou "muiti beaucoup" on forme logiquement: polüchariš/-sio ou polüeray/-ao, d'où l'on déduit les adjectifs: polücharisa/-e: qui a plusieurs êtres à aimer, et polüeraja/-e: qui a plusieurs partenaires sexuels en même temps. J'ai aussi game: acte sexuel, avec lequel on peut composer muitigamia: tendance à effectuer beaucoup d'actes sexuels, à contracter beaucoup d'unions (sexuelles) , avec l'épithète correspondant: muitigamica/-e ou polügamica: polygame "simultané". Quant à polygame successif,(= celui ( ou celle) qui se marie plusieurs fois successives dans sa vie), c'est le préfixe "payni-" : successif , qui est préféré pour exprimer cette nuance dans l'adjectif: paynìgamica/-e. Mais on s'éloigne un peu de la définition de "polyamour". | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Dim 14 Juin 2015 - 23:27 | |
| - bedal a écrit:
- volupté = uljeria donnant uljeri (voluptueux) et uljerim (voluptueusement)
en berne = dishisari (litt à mi-mât) En méhien : volupté: voluttà, hemi-esreçia/y ( veçila, drapel) : en berne | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Lun 15 Juin 2015 - 1:38 | |
| - Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- J'avais pas remarqué. Je croyais que ta signature était AEM...
Une signature, dans un forum, c'est un petit bout de texte qu'on fait apparaître automatiquement en bas de chaque message. Ah! |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 7:06 | |
| Je propose "coup de soleil" (c'est bientôt l'moment). Chez moi, un mot qui m'a frappé l'ciboulot à mon réveil : sulàng. C'est à la fois un enchevêtrement de - sœn (le Œ est désaccentué (et donc raccourci) en U selon les règles orthographiques aneuviennes)
- slàg = coup
et un mot-valise dont la charnière est le S initial. Comme vous avez pu vous en rend'compte, les deux éléments de départ sont complètement à-postériori. Le résultat est donc... un à-postériori de synthèse. C'est un calque du français avec des racines germaniques (angl. & all.) On ne reconnait plus vraiment slàg, ce qui est normal, puisque ce n'est pas vraiment un coup porté. Mais j'en ai un autre : sugnys, qui est, lui, un véritable calque de Sonnenbrand ou de sunburn. Par contre, ce mot, qui a aussi une charnière (le N) et une imbrication (le G est placé de telle manière (à cause de ig(i)n-, d'origine latine) que la charnière se retrouve au cœur du deuxième élément) est un mot mixte, puisque le suffixe ( -ys, de ignys = brûlure) est à-priori. Le I de ignys passe à la trappe, alors qu'aucune lettre n'est laissée pour compte dans sulàng. Malgré un côté un p'tit peu "relex" du français, je crois que je vais garder sulàng pour la "version officielle" (à caser dans une page d'"Idéolexique") et prendre sugnys comme terme dialectal. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 9:36 | |
| ben chez moi, c'est le 2e terme que je garde, rien que par définition !
odimhiria de "odim" (soleil) et "hiria" (brulure)
néanmoins, la version familière devient de plus en plus utilisée car plus courte : dimhir
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 13:08 | |
| µéhami kédjia (brûlure d'étoile) = coup de soleil.
On pourra dire rapidement : tkédjiya (tu es étoilé~), pour dire "tu as un coup de soleil". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 13:46 | |
| - Aquila Ex Machina a écrit:
- On pourra dire rapidement : tkédjiya (tu es étoilé~), pour dire "tu as un coup de soleil".
Par conséquent, un chef (cuisinier) étoilé ne resterait pas en cuisine, mais travaillerait dans la cour de son restaurant en manches courtes ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 13:56 | |
| - Anoev a écrit:
- Aquila Ex Machina a écrit:
- On pourra dire rapidement : tkédjiya (tu es étoilé~), pour dire "tu as un coup de soleil".
Par conséquent, un chef (cuisinier) étoilé ne resterait pas en cuisine, mais travaillerait dans la cour de son restaurant en manches courtes ? Inapplicable. Un chef (Afidériris) pourra avoir sa renommé décrite par l'adjectif "reconnu" (anéanéi / ahanéanéi). Mais si l'on veut parler d'un chef "étoilé" comme on l'entend en français, il n'y a pas d'équivalent dans le monde ikien. Donc on devra dire : "ôr'étwalé" ou "har'skéyi". Dans tout les cas, "kédjii" se rapporte aux étoiles. Et s'il y a confusion, pour être sur on précisera : "kédjisni tµéhya" (tu es brûlé "étoilement"). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 14:17 | |
| - Anoev a écrit:
- Je propose "coup de soleil" (c'est bientôt l'moment).
Sunfrapo. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 14:45 | |
| - Silvano a écrit:
- Sunfrapo.
J'avais peur d'avoir fait un gallicisme avec sulàng, et j'me rends compte que j'ai pas à m'sentir trop seul ! Un moment, j'ai failli faire la manœuvre inverse : mettre sulàng dans l'ombre (un comble !) et sugnys comme mot "officiel" ! Mais comme sulàng peut être le calque d'une autre langue que l'français... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 18:17 | |
|
Dernière édition par odd le Dim 26 Juil 2015 - 10:26, édité 1 fois |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 18:49 | |
| Ol biuti en greedien ancien, ce qui signifie... "peau blanche". Eh oui, les Greediens sont naturellement de couleur rouge, et chez eux, une brûlure et la peau qui pèle se traduisent par une mort (provisoire) des cellules pigmentée. Ol signifie aussi "sel, salé". La traduction aurait pu être plus folklorique | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 19:13 | |
|
Dernière édition par odd le Dim 26 Juil 2015 - 10:26, édité 1 fois |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 19:27 | |
| on traduirait surement par "peau cuivrée" : rileni hodar _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 19:29 | |
| gor sunik brulure solaire gorsun pelik brulure solaire de peau = coup de soleil
Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 16 Juin 2015 - 20:28, édité 1 fois |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 19:38 | |
| Même formulation mais en utilisant "peau" sous sa forme de verbe :
Kédjisni suika = bronzer (étoilement peau-er) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 Mar 16 Juin 2015 - 23:42 | |
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 5 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 5 | |
|