| Fil de discussion en idéolangues romanes | |
|
+15Velonzio Noeudefée Nitatata Seweli Emanuelo Anoev Bedal Llŭngua-Puerchîsca bororo Eweron Nemszev SATIGNAC Setodest Mardikhouran Kotave Ice-Kagen 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Lun 15 Mai 2017 - 13:41 | |
| Mutzè ben, palvà lludizianîsco entaziun... jío, probereva palvar den farvenco var vo limitarme cun lo puerchîsco dî vremenja actual! Sinun, què me cuntas Elara dendè tuto deste tuempo? - Traducziun:
Très bien, parle juditien alors (si ça te paraît judicieux xD)... moi, je pourrais parler en farvan mais je vais me contenter de parler perciscain pour le moment !
Sinon, quoi de beau depuis tout ce temps ?
| |
|
| |
OriginalOldMan
Messages : 29 Date d'inscription : 14/05/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Mar 16 Mai 2017 - 4:25 | |
| Jío veyo que tu dezques vremenja den puerchîsco par dezer moment. En venê de ruzo время? - Traducziun:
Je vois que tu (dis?) vremenja en perciscain pour dire moment. Est-ce que ça (vient?) du mot russe время?
| |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Mar 16 Mai 2017 - 17:30 | |
| Venê dîl rumanîsco "vreme" que senjificâ "tuempo" (den lo sentzo mèteorologgico), var èn-mesmo venê dî eslavo entaziun hai un fereggío ben prezente cun lo ruzo! Eses bun observator! ^^ Sinun, fèlizitaziun pra teo puerchîsco, esê mutzè bun! ^^ - Traduzciun:
Il vient du roumain "vreme" qui signifie "temps" (dans le sens météorologique), mais lui-même vient du slave donc il y a bien un lien avec le russe ! Tu es un bon observateur ! ^^ Sinon, félicitation pour ton perciscain, il est très bon ! ^^
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Mer 17 Mai 2017 - 5:10 | |
| Stà na plarà xònà, iau mònàmm sei, par rinforxà l-infuenxà sòvà sö Canens, poaram söstitùà ast xemi horbeu pana plarà deruetà dean lònuàn suavàn, com pr-exemeu veremi u verma/vermā, son forxàmént söstitùàu totaumént, com in Rumanéns or vreme cohaut acó timp, pr-exemeu - Tradùxun in Canens:
St·ynā vara lanā, demàndam·my si, par reinfārxar infyenxiā suavā syr Canens, povariam sȳustityar aest xemi horivīu pār ynā vara derivata làngvaman suavān, cām par exemļu veremi u verma/vermā, nàs fārxâmient sȳustityar·ly, cām in Rumaņens ād vreme cohabite co timp, pār exemļu
- Tradùxun in Fronxens:
C'est un joli mot, je me demande bien si, pour renforcer l'influence slave sur le Canéen, je pourrais remplacer cet horrible xemi par un mot dérivé des langues slaves, comme car exemple veremi ou verma/vermā, sans forcément le remplacer totalement, comme en Roumain où vreme cohabite avec timp, par exemple
|
|
| |
OriginalOldMan
Messages : 29 Date d'inscription : 14/05/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Mer 17 Mai 2017 - 6:38 | |
| Veyo que lo caneanîsco esê escriveto cun lo simbolo · Què senjificâ lo simbolo? - Traducziun:
Je vois que le (canéen?) est écrit avec le (symbole?) · Qu'est-ce que ça signifie?
LlenguaPuerchîsca: N'hésite pas à corriger mes fautes en perciscain | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Mer 17 Mai 2017 - 7:07 | |
| Aest simbāu (·) ācte semļâmient in Canens cām tarācty yņām (-), in còntarācxiān, ļigâmientyn poronomemyn a verbyn i nomyn, cònterâmient āi Anâviens ād aest u·nā verxe piuna garàntā (•) ste verby star.- Perelata in Farànxens:
Ce symbole (·) agit simplement en Canéen comme un trait d'union (-), dans les contractions, les liaisons des pronoms aux verbes et aux noms, contrairement à l'Aneuvien où ceci ou une version plus grande (•) est le verbe être.
|
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Mer 17 Mai 2017 - 11:54 | |
| - Elara Tollyn a écrit:
- Ce symbole (·) agit simplement en Canéen comme un trait d'union (-), dans les contractions, les liaisons des pronoms aux verbes et aux noms, contrairement à l'Aneuvien où ceci ou une version plus grande (•) est le verbe être.
Effectiv'ment, (•) est le présent du verbe ere aneuvien à l'indicatif présent*. notamment lorsqu'il est encadré de deux espaces, quel que soit le sens apporté audi verbe : Er Parisev devèr tiyn nonedeve = nous sommes à Paris depuis deux mois. Ar • rylne = ils sont beaux. Mais il est aussi un point final, disposé sans espace derrière le dernier mot. Do a • ùt kunapœṅt, tenesan sin dulsikev pos ultim slow•* La version emphatique et interrogative est la particule ep. la version négative est la particule nep. Ep or kœm ese? = Es-tu avec nous ? Da simlen graṅg; da ep = Il semble malade ; il l'est. Eg nep quas or dœme = je ne suis pas ce que vous pensez._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Jeu 18 Mai 2017 - 0:18 | |
| OriginalOldMan, teo nivèlto dî puerchîsco me impreziunâ! Sulo una coizzica que coreggir, lo partizipio pazato dîl verbo "escrivir" esê iregular, dunâ escripto! ^^
| |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Jeu 18 Mai 2017 - 21:08 | |
| Deste filo se arestù... Seggê qualquèn vrubanto ancura palvar den llengua romanze? ^^ | |
|
| |
OriginalOldMan
Messages : 29 Date d'inscription : 14/05/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Sam 20 Mai 2017 - 3:31 | |
| Vrubo palvar den puerchîsco, var no sè dî què palvar. | |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Sam 20 Mai 2017 - 23:34 | |
| Palvà dî llò que vrubares! Perzunalmiente, ho pazato un día dî muerda... andè a un cafè pra palvar espanjol cun perzunas var finalmiente nun sè llò que pazù var tuto desvultù luco entaziun ho dezidado (dî) partir... estevâ dès u lo sinutzidío fafafa! x)
Nun esê suvuente que hai perzunas que vrubên palvar puerchîsco, unde lo aprendestès par simple curiozitad? | |
|
| |
OriginalOldMan
Messages : 29 Date d'inscription : 14/05/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 7:49 | |
| Lo aprendo dîl site perciscain-france var nun hai tuto que devo saver entaziun leyo lo wiki den puerchîsco pra apprender. Esê fazil dî cumprender parque esê una llingua dî origgèn latinîsca. | |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 13:05 | |
| Aha ok, entaziun agguntarè lecziunes sôre lo sitío si vrubes? Qual coizzâ te avustarevâ saver den puerchîsco?
Pequina corecziun:
apprender = aprender llingua = llengua
Dernière édition par LlenguaPuerchîsca le Dim 21 Mai 2017 - 19:57, édité 1 fois | |
|
| |
Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 14:28 | |
| - Citation :
- Palvà dî llò que vrubares!
Westu timpu konjuntivu de fuzuru e? Komu in pootugeshi? De westu timpu gosto pero diki we weri we linwa tua hakiri paa paasone lowendo romanze linwe sea. Westu pozeria auku varamenchi difikiri de apurendere paa paasone we pootugeshi non lowen. Penso we saria meyori de supurimere, pero solu opinion mia e. Haki u we weri | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 15:58 | |
| Dēsperexànt. Nepovam faxar ynā docymientaxe par ientxin cie lant aperiundar Canens (stei nađe, nađe le aperiundar làngva·meā horivilā). |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 17:10 | |
| Ice-Kagen, nun esê cumplicato lo subggunctivo futuro... Sulo quando vrubes dezer una coizza incertana pra la qual uzzas un subggunctivo prezente den lo prezente pres quando esê den lo futuro sulo lo remplazzas par un subggunctivo futuro (i mesmo, lo puerchîsco nun esê dazi estricto, probes utilizzar un futuro, un prezente, comî un subggunctivo prezente deneste cazo... sulo que la regla academica recomandâ utilizzar un subggunctivo futuro!) Comî vrubares Comî vrubes Comî vrubas Comî vruberàs (Tutos destos esên corectos var den funcziun dî la temporalitad que le vrubes dunar a tea fhrase près probes cauvir...) ^^ Elara, tea llengua nun esê horivile, arestà den subesmitarte! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 19:16 | |
| Nepovam arestar sybēstimârim·my. St·in natyra·meā. Molān persanan povant aperiundar Perxiscens faxīumient, cvànt Canens ste cām ynā xođa mistica, ynā necòmperiunxe romanā, ynā heređie vovat·ā mārtxiā. I stam seyrā ca co làngva·meā, morexaram. Perc to mònty āix amant Perxiscens i·āuteran ideolàngvan romanān. To mònty lant aperiundar·ly. Nađe l·aperiundar Canens. Nest·yn·ideolàngv·atarāctivā. |
|
| |
Yatem
Messages : 902 Date d'inscription : 26/02/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 19:49 | |
| Elara, vrers nùist. Moi belfla ùmlinca olcaneèn ist. Eprendor olcaneèn woliè, mau duof nùsai. Aes ùmsid pur eprendorslo iau? - Traduction:
Elara, ce n'est pas vrai. Le canéen est une très belle langue. J'aimerais apprendre le canéen, mais je ne sais pas où. As tu un site pour que je l'apprenne? (la langue dans laquelle j'ai écrit n'est pas une idéolangue terminée, c'est pourquoi je ne pense pas participer à ce fil, ou alors très peu)
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 20:19 | |
| Stam solata, Māistera Iatêma. Neaviam coraxy faxârim semļâmient yn dicxenari par Canens; netoruviam cām faxar yn sit merveļoās cām aest làngvām perxiscā... Amariam cerear ynā xođa cām aest·āixa, mei savam ca neavariam motivaxiā i coraxy manâtêņârim ynā merveļa pareļā... S·aestā làngva neste horivilā, neimpescare·my stârim necapavilā... (Yn poroblemi āuter ste ca resenxam dex·yn·adaraxe par làngva·teā novā...) - Perelat·in Farànxens:
Je suis désolée, Maîtresse Yatem. Je n'ai pas eu le courage de faire simplement un dictionnaire pour le Canéen; je n'ai pas trouvé [non plus] comment faire un site merveilleux comme celui de la langue perciscaine... J'aimerais créer une chose comme celle-là, mais je sais que je n'aurais pas la motivation et le courage de maintenir une merveille pareille... Si cette langue n'est pas horrible, [cela] ne m'empêche pas d'être incapable... (Un autre problème est que je ressens déjà de l'adoration pour ta nouvelle langue...)
Dernière édition par Elara Tollyn le Dim 21 Mai 2017 - 21:01, édité 2 fois |
|
| |
Yatem
Messages : 902 Date d'inscription : 26/02/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 20:37 | |
| Mèstrasa iatem? Cuoltisdr... Pùis mator aldradusiem, cors tùts cv'escibès nùcapsèai... Pur capsor tùdment ostri lincea, dueld nùiau... - Traduction:
Maître Yatem? Quel titre... Peux-tu mettre la traduction, je n'ai pas compris tout ce que tu as écris... Je ne suis pas très douée pour comprendre les autres langues...
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 20:55 | |
| Eixa, solata... - Perelat·in Farànxens:
Oui, désolée...
|
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 21:38 | |
| Elara, realmiente te subestimas... i mea llengua nun esê una meravidía... al cuntrarío dî tù, suvuente me rezeveì la critica dî tenzer una llengua trupè suemblante al espanjol tundès... la origginalitad dî tea llengua nun la vulggê "horivile" comî lo dezques... realmiente desta paluvra me suemblâ crualmiente desmenzzurata i furte... ^^ | |
|
| |
Yatem
Messages : 902 Date d'inscription : 26/02/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Dim 21 Mai 2017 - 23:26 | |
| Sùpetimorsa vièorsa tsanmen 'trest ist, Elara... Mau pur honas iostr, èng e conscaislo - od aiors, ùmsendiman prosi... Èng nùacai. Moalsime mùaveda acai, nèutilionsime. Dsamùcs apor nùpemsai. Ùmamola pimnèt olsentsoai, nècontna filsai. Ed aelgun sùpslo locor pais. - Dradusiem:
Te voir te sous-estimer me fait tant de peine, Elara... Mais pour être honnête, je connais cela aussi - ou alors, un sentiment s'en rapprochant... Je ne vais pas bien. Je me sens si mal dans ma vie, et si futile. Je ne pense pas avoir de véritables amis. Je ressens un malaise constant, je me sens inutile. Et je ne peux en parler à personne.
| |
|
| |
OriginalOldMan
Messages : 29 Date d'inscription : 14/05/2017
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Lun 22 Mai 2017 - 6:32 | |
| Canens, st·yn·ideolàngv·atarāctivā. Povas faxīumient faxar yn sit par Canens a Google Sites. Povam adar·ty s·amarias. - Perelat·in Farànxens:
Le canéen, c'est une belle langue. Tu peux facilement faire un site pour le canéen avec Google Sites. Je peux (t'aider?) si tu veux.
| |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes Lun 22 Mai 2017 - 15:07 | |
| Eso ben dî acurdo! ^^ Penzo que teo proggecto dî llengua probê arevar mutzè lluntès si lo dezidas! Quando tên vrubê, tên probê! Par lanca, tea llengua ggà cuntinê mutzas paluvras! ^^ | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Fil de discussion en idéolangues romanes | |
| |
|
| |
| Fil de discussion en idéolangues romanes | |
|