| Espéranto 2 | |
|
+19Bedal Sájd Kuaq Eclipse bororo Viquezug Troubadour mécréant Bab Kotave Balchan-Clic PatrikGC Setodest Vilko Leo Olivier Simon Nemszev SATIGNAC Anoev Emanuelo Djino 23 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Viquezug
Messages : 136 Date d'inscription : 01/07/2013 Localisation : Montérégie
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 25 Avr 2014 - 1:22 | |
| - Silvano a écrit:
- viquezug,
Je crois qu'il faut tout de même éviter que le même mot, nombre ou unité de mesure, veuille dire deux choses différentes selon que l'on se situe dans une société décimaliste ou une société duodécimaliste (ou dozénaliste, comme préfère dire mon fils). Je suis d'accord avec toi sur ce fait puisqu'il est vrai que ça porte à confusion, mais dans un souci de simplicité je n'utiliserais pas des noms très différents. Même si les noms sont identiques, ça ne serais tout de même pas le seul attrait des nombres en esperanto qui porte à confusion; comme la différenciation entre un nombre composé et une énumération. Ex: Il faut lire les pages 20 et 25. Vi devas legi la pagxoj dudek kaj dudek kvin.Peut être confondu avec Il faut lire les pages 2, 10 et 25 Vi devas legi la pagxoj du, dek kaj dudek kvin.
Dernière édition par viquezug le Ven 25 Avr 2014 - 1:25, édité 1 fois | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 4 Juil 2014 - 10:36 | |
| Encore une nouvelle refonte de l'esperanto: http://linguifex.com/wiki/UREd Avec un nom assez rigolo (voire ironique): Réforme Unifiée des Dialectes de l'Esperanto | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 4 Juil 2014 - 12:03 | |
| Le nom est effectivement amusant, mais la langue en elle-même ne me paraît pas tellement être une synthèse des autres espérantides... | |
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 4 Juil 2014 - 12:09 | |
| Oui, vu aussi sur le CBB. Je suppose que dans quelques années il faudra créer une Réforme Unifiée des Dialectes de la Réforme Unifiée des Dialectes de l'Esperanto... Esperantoception ! | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Lun 7 Juil 2014 - 12:27 | |
| L'incessante ramification propre au vivant... Je ne reconnais pas trop moi non plus lesquels des différents "dialectes" sont unifiés par la démarche, mais il y a eu tellement de propositions de réforme qu'il y a de quoi faire des tas de cocktails. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Tambourin Mar 8 Juil 2014 - 9:07 | |
| Alors que j'ajoutais, dans idéolexique, le mot aneuvien tròmalin (tambourin), j'ai cherché, par acquis de conscience, la traduction en espéranto, m'attendant à trouver tambureto (application du diminutif -et- appliqué ici à tamburo). Quelle ne fut pas ma sûûûrprise lorsque je tombai sur... tamburino ! Autrement dit, en espéranto, un tambour femelle (et vierge de surcroît, puisqu'il y a encore la membrane ! ). Ça, c'est dans un bouquin assez ancien. Je voulus en avoir le cœur net en gouglisant, et je suis tombé aussi sur tamburino. Je voudrais bien qu'un espérantiste m'explique un peu la raison de cette étrangeté. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Mar 8 Juil 2014 - 12:56 | |
| Tambureto existe aussi: http://eo.wikipedia.org/wiki/Tambureto Tous les mots finissant en -ino ne sont pas forcément des composés. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Mar 8 Juil 2014 - 13:55 | |
| - Anoev a écrit:
- Je voudrais bien qu'un espérantiste m'explique un peu la raison de cette étrangeté.
Inspiration du français et d'autres langues. Comme un tambour ne peut pas avoir de sexe, la finale ne cause ici aucune ambigüité. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 2 Mar 8 Juil 2014 - 14:01 | |
| - Leo a écrit:
- Tambureto existe aussi: http://eo.wikipedia.org/wiki/Tambureto
Tous les mots finissant en -ino ne sont pas forcément des composés. En fait, d'apprès l'illustration de la page liée, tambureto serait plutôt un tambour de petite taille mais inclus dans une batterie d'orchestre, alors que tamburino est un instrument bien spécifique. En fait, tambureto (j'ai vu la page en français après coup) est la traduction, non pas de "tambourin" (et là, j'm'étais allègrement planté en supposant que ça pût en être un), mais de "caisse claire". La traduction en aneuvien (que je n'avais pas prévue), semble pouvoir être klòmal, de klàr & tròmal. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Mer 9 Juil 2014 - 12:31 | |
| Pourquoi calquer le "clair" du français? Jette un coup d'oeil au nom de la chose en d'autres langues | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 2 Mer 9 Juil 2014 - 12:52 | |
| - Leo a écrit:
- Pourquoi calquer le "clair" du français? Jette un coup d'œil au nom de la chose en d'autres langues
Parce que je savais pas quoi mettre, raison pour laquelle je n'en ai gardé qu'un morceau ( kl-). Je ne pouvais pas mettre timàl (autre calque, de "timbale") car l'instrument concerné est notoirement différent. Avec klomàl, j'avais, certes un calque, mais le mot était suffisamment éloigné de son original. Et p'is, ja vu des traducs nulle part ici ; et pour une locution nominale, j'préfère pas gougliser ! J'aurais bien une autre soluce : partir du danois ( lilletromme = petit tambour), ça donnerait le mot valise qitromàl : bof ! y fait une syllabe de plus que klomàl. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Jeu 10 Juil 2014 - 13:00 | |
| Anoev, l'article tambureto de wikipedia a une trentaine de versions dans d'autres langues dans le menu à gauche, si tu as besoin de traductions.
od², les "15 règles" ne suffiraient pas non plus à comprendre un paquet de dérivés "réguliers" et les aires sémantiques eurocentriques. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 2 Jeu 10 Juil 2014 - 14:01 | |
| - Leo a écrit:
- Anoev, l'article tambureto de wikipedia a une trentaine de versions dans d'autres langues dans le menu à gauche, si tu as besoin de traductions.
J'm'en suis finalement aperçu quand j'en ai extirpé la version danoise. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 11 Juil 2014 - 0:01 | |
| Anoev, la grosse caisse ( tamburego en esperanto) se dit bombo en espagnol, alors pourquoi ne pas appeler la caisse claire bimbo en aneuvien? od²: On pourrait appeler le tambourin skutamburo (de sku-: secouer). Et puis il y a des tambourins sans peau, juste un cercle à sagattes, est-ce que tambur- y a encore sa place? En fait il y a tellement d'instruments à percussion qu'on pourrait remplir le fil des batailles lexicales | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 11 Juil 2014 - 7:26 | |
| - Leo a écrit:
- alors pourquoi ne pas appeler la caisse claire bimbo en aneuvien?
Ça f'rait un drôle de faux-ami... mais bon, c'est pas les faux-amis avec d'autres langues qui m'empêchent de créer des mots. En fait, dans le cas présent, je souhaiterais conserver -òmal ( tròmal = tambour). Y aurait bien qòmal°, remarque, le reste n'étant pas trop éloigné de klòmal, et puis il pourrait tenir face à roemal (une imbrication, çui-ci : pris de roem (gros) ; le O du digramme (OE) faisant charnière (au diacritique près) avec le Ò de tròmal (tambour)). Ouais, qòmal ( qit = petit) peut remplacer klòmal* : je gagne une lettre. Bon. Adjugé, mais j'marrête là : on perd l'Étoile verte de vue. ° Nettement mieux que qitròmal, quand même !* Qui n'était jamais sorti sur Idéopédia & Idéolexique : un mot avorté, en somme. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 11 Juil 2014 - 17:56 | |
| - Leo a écrit:
- En fait il y a tellement d'instruments à percussion qu'on pourrait remplir le fil des batailles lexicales
L'espéranto n'aurait pas assez de racine pour les nommer tous, tu veux dire ? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Ven 11 Juil 2014 - 18:05 | |
| - od² a écrit:
- Leo a écrit:
- En fait il y a tellement d'instruments à percussion qu'on pourrait remplir le fil des batailles lexicales
L'espéranto n'aurait pas assez de racine pour les nommer tous, tu veux dire ? Jen listo. |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Espéranto 2 Sam 12 Juil 2014 - 11:04 | |
| - od² a écrit:
- J'espère qu'il n'y a pas trop de tamburino dans la liste...
Il y a beaucoup de mots importés tels quels d'une langue ou d'une autre (et il en manque plein). Tiens, il y a http://eo.wikipedia.org/wiki/Tintilringo (lit. "cercle à grelots") qui est le fameux tambourin sans peau. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Sam 12 Juil 2014 - 12:11 | |
| Tout n est donc pas perdu... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Sam 26 Juil 2014 - 20:00 | |
| Juste pour vous faire savoir que, si vous voulez voir à quoi ressemblent vraiment des locuteurs d'idéolangue, le Congrès mondial d'espéranto se tiendra à Lille à l'été 2015.
Pour 2017, j'aurai peut-être une annonce à faire prochainement. |
|
| |
Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Espéranto 2 Sam 26 Juil 2014 - 23:05 | |
| - Silvano a écrit:
- Juste pour vous faire savoir que, si vous voulez voir à quoi ressemblent vraiment des locuteurs d'idéolangue, le Congrès mondial d'espéranto se tiendra à Lille à l'été 2015.
Tu y seras ? | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Espéranto 2 Sam 26 Juil 2014 - 23:15 | |
| Peut-être en 2017, si j'ai bien compris | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Dim 27 Juil 2014 - 3:24 | |
| - Djino a écrit:
- Peut-être en 2017, si j'ai bien compris
Chu vi solenos la centjarighon de la bolshevika revolucio ? |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Espéranto 2 Dim 27 Juil 2014 - 3:41 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 2 Dim 27 Juil 2014 - 4:08 | |
| - Djino a écrit:
- aŭ ĉu ni reprovos ? ^^
Sed atentu ke la nuna tendenco estas nacibolshevika! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Espéranto 2 | |
| |
|
| |
| Espéranto 2 | |
|